• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 164481

English Turkish Film Name Film Year Details
You may put up with this kind of nonsense, but I do not. Siz bu saçmalığa göz yumabilirsiniz ama ben yummam. The Help-2 2011 info-icon
Get out of this house, Rachel. Evimden çık, Rachel. The Help-2 2011 info-icon
You heard her. Go on, girl. Duydun. Yürü hadi, kızım. The Help-2 2011 info-icon
Miss Charlotte, let me take her to the kitchen. Come on, baby. Let's go. Bayan Charlotte, ben onu mutfağa götüreyim. Hadi yavrum, gidelim. The Help-2 2011 info-icon
Leave. Now. Derhâl gidin. The Help-2 2011 info-icon
Come on, Mama. Gel, anne. The Help-2 2011 info-icon
Constantine didn't do anything wrong. Constantine yanlış bir şey yapmamış ki. The Help-2 2011 info-icon
And you love Rachel. I know you do. Sen Rachel'ı seversin. Sevdiğini biliyorum. The Help-2 2011 info-icon
She was our president. What was I supposed to do? Karşımda başkanımız vardı. Ne yapacaktım? The Help-2 2011 info-icon
She did you the biggest favour of your life. She taught me everything. Sana hayatındaki en büyük iyiliği yaptı o. Her şeyi o öğretti bana. The Help-2 2011 info-icon
Well, you idolised her too much. You always have. Onu gözünde her zaman çok büyütmüşsündür. The Help-2 2011 info-icon
I needed someone to look up to. Örnek alacağım birine ihtiyacım vardı. The Help-2 2011 info-icon
I went to her house the next day, but she had already gone. ...ertesi gün evine gittim ama çoktan ayrılmıştı. The Help-2 2011 info-icon
How could you not tell me all this? Bunları bana nasıl anlatmazsın? The Help-2 2011 info-icon
Because I didn't want to upset you during your final exams. Finallerin sırasında seni üzmek istemedim. The Help-2 2011 info-icon
I knew you'd blame me, and it wasn't my fault! Beni suçlayacağını biliyordum ama benim hatam değildi! The Help-2 2011 info-icon
I have to go find her. She needs me. Onu bulmam gerek. Beni görmek istiyordur. The Help-2 2011 info-icon
Eugenia. What? Eugenia. Ne? The Help-2 2011 info-icon
We sent your brother up to Chicago to bring Constantine home. Constantine'i getirmesi için ağabeyini Chicago'ya gönderdik. The Help-2 2011 info-icon
When he got there... Ağabeyin oraya vardığında... The Help-2 2011 info-icon
...she had died. ...Constantine ölmüştü. The Help-2 2011 info-icon
You broke her heart. Kalbini kırmışsın. The Help-2 2011 info-icon
[Aibileen] They printed a few thousand copies Bayan Stein'ın gördüğü en kötü promosyonla... The Help-2 2011 info-icon
Baby, what you doing with Alicia book? You can't read. Alicia'nın kitabını ne yapıyorsun, evladım? Okuma biliyorsun da sanki. The Help-2 2011 info-icon
They sent Miss Skeeter $600. She broke that money up and gave it to each of us. Bayan Skeeter'a 600 dolar göndermişler. O da parayı bizler arasında bölüştürmüş. The Help-2 2011 info-icon
Divided 13 ways, that came to about $46 each. 13'e bölününce kişi başı 46 dolar düşmüş. The Help-2 2011 info-icon
Y'all finish your homework. Ödevlerinizi bitirin. The Help-2 2011 info-icon
Aibileen. Aibileen! Aibileen. Aibileen! The Help-2 2011 info-icon
We just got this from Miss Skeeter. Look at it. Bayan Skeeter göndermiş. Baksana. The Help-2 2011 info-icon
Look at it. Baksana! The Help-2 2011 info-icon
[Laughing] Look at it! Baksana! The Help-2 2011 info-icon
Minny, we're rich! [Both squealing] Minny, zengin olduk! The Help-2 2011 info-icon
[Missus Walters] "She fired me for using her inside toilet. "Evdeki tuvaleti kullandığım için beni kovdu. The Help-2 2011 info-icon
Put me out in a storm and told me never to come back. But I did come back. Dışarıda fırtına varken kapı dışarı edip "bir daha dönme" dedi. Ama ben döndüm. The Help-2 2011 info-icon
I came back with a pie I had baked to say I'm sorry. Özür dilemek için elimde turtamla kapısına gittim. The Help-2 2011 info-icon
I watched her eat..." Onun yiyişini izledim..." The Help-2 2011 info-icon
Well, it's a wonderful book, Hilly. Muhteşem bir kitap, Hilly. The Help-2 2011 info-icon
Filled with gripping testimonials from Mississippi's housekeepers. Mississippili hizmetkârların çarpıcı itiraflarından oluşuyor. The Help-2 2011 info-icon
OK, Mama. I need to run. Tamam, anne. Kapamam gerek. The Help-2 2011 info-icon
Well. You should read the book, Hilly. It's quite scandalous. Kitabı mutlaka okumalısın, Hilly. Skandallarla dolu. The Help-2 2011 info-icon
Sounds like... Jackson, if you ask me. Bana sorarsan Jackson gibi geldi. The Help-2 2011 info-icon
Quite scandalous. Skandal resmen. The Help-2 2011 info-icon
What book? Hangi kitaptı? The Help-2 2011 info-icon
What's it called again? Adı neydi? The Help-2 2011 info-icon
The Help. H E L P. Yardımcı. Y A R D I M C I. The Help-2 2011 info-icon
There it is. Okuyor. The Help-2 2011 info-icon
You told me to write something good. "Umarım iyi bir şey yazarsın" demiştin. The Help-2 2011 info-icon
Something I believed in. It's not what I believe in. İnandığım bir şey. Ben buna inanmıyorum ama. The Help-2 2011 info-icon
That joke you pulled with Hilly with the toilets, that's funny. Hilly'e klozet konusunda yaptığın şaka komikti. The Help-2 2011 info-icon
Why would you do this to us? Bunu bizi neden yaptın? The Help-2 2011 info-icon
I don't even know why you care. Umurunda olup olmadığını bile bilmiyorum. The Help-2 2011 info-icon
What? Things are fine around here. Ne? Her şey gayet iyi gidiyordu. The Help-2 2011 info-icon
Why go stir up trouble? Neden olay çıkardın ki? The Help-2 2011 info-icon
Trouble's already here, Stuart. Olay zaten çıkmış durumda, Stuart. The Help-2 2011 info-icon
I had to tell you this. You needed to know. Bunu sana söylemem gerekiyordu. Bilmek hakkındı. The Help-2 2011 info-icon
Goddamn right I needed to know. You should have told me this from the start. Aynen öyle, bilmek hakkımdı. Ama en başından söylemeliydin. The Help-2 2011 info-icon
You're a selfish woman, Skeeter. Çok bencilsin, Skeeter. The Help-2 2011 info-icon
I think you're better off being alone. Yalnız kalmayı hak ediyorsun. The Help-2 2011 info-icon
Did you get to that part yet that I was telling you about? Söylediğim kısma geldin mi? The Help-2 2011 info-icon
Don't read ahead, whatever you do. Sayfa atlama sakın. The Help-2 2011 info-icon
"What you done put up in this?" "İçine ne kattın bunun?" The Help-2 2011 info-icon
"She said, 'My shit."' Şöyle cevap verdi: "Bokumu." The Help-2 2011 info-icon
What's the matter, Hilly? Ne oldu, Hilly? The Help-2 2011 info-icon
[Hilly] Get off of me! Get off! [William] Ouch! Stop hitting me! Bırak beni! Bırak! Vurmasana! The Help-2 2011 info-icon
I heard that Betty character might be Mary Elizabeth. Betty karakterinin Mary Elizabeth olabileceğini duydum. The Help-2 2011 info-icon
And that book is garbage. I bet the whole thing is made up by some nigra. Kitap da beş para etmez. Hepsini bir kara derili uydurmuştur kesin. The Help-2 2011 info-icon
And Jolene, didn't your mama Jolene, annen vasiyetinde Cora'yı sana bırakmamış mıydı? The Help-2 2011 info-icon
Yes, but that's not odd, is it? Happens all the time, right? Evet ama olmadık bir şey değil ki bu. Her zaman olan şeyler, değil mi? The Help-2 2011 info-icon
The book is not about Jackson. Kitap Jackson'da geçmiyor. The Help-2 2011 info-icon
[Gasping] I've contacted my lawyer. Avukatımla konuştum. The Help-2 2011 info-icon
Hibbie Goodman? He's the best libel attorney in the state. Hibbie Goodman. Eyaletteki en iyi avukattır. The Help-2 2011 info-icon
Oh, Missy, you're going to jail. Hapse düşeceksin, küçük hanım. The Help-2 2011 info-icon
Oh, I 100 percent know you wrote it. Nobody else in town is as tacky as you. Yüzde yüz sen yazdın. Kasabadaki kimse senin kadar adi olamaz. The Help-2 2011 info-icon
You don't know anything, Hilly. Hiçbir şey bildiğin yok, Hilly. The Help-2 2011 info-icon
Oh, I don't, do I? [Exclaiming] Bilmiyorum, öyle mi? The Help-2 2011 info-icon
You tell Aibileen the next time she wants to write Aibileen'e de ki, bir daha sevgili arkadaşım... The Help-2 2011 info-icon
about my dear friend Elizabeth... ...Elizabeth hakkında bir şeyler yazmak isterse... The Help-2 2011 info-icon
Uh huh. Remember her? Had you in her wedding. Hatırladın mı Elizabeth'i? Düğününe gelmiştin hani? The Help-2 2011 info-icon
Let's just say Aibileen ought to have been a little bit smarter Keşke Aibileen, zavallı Elizabeth'in yemek masasındaki... The Help-2 2011 info-icon
And that nigger Minny, do I have plans for her. O kara derili Minny'nin de elimden çekeceği var. The Help-2 2011 info-icon
Careful, Hilly. That's chapter 12. [Gasping] Dikkatli ol, Hilly. 12. bölümü unutma. The Help-2 2011 info-icon
Don't give yourself away now. Kendini ele verirsin sonra. The Help-2 2011 info-icon
That was not me! O ben değildim! The Help-2 2011 info-icon
I've come to tell your mother what a hippie you've become. Buraya annene nasıl bir berduş olduğunu söylemeye geldim. The Help-2 2011 info-icon
She's going to be disgusted by you. Senden tiksinecek. The Help-2 2011 info-icon
Oh, Mrs Phelan. Bayan Phelan. The Help-2 2011 info-icon
Hilly, you're a sweaty mess. Are you ill? Hilly, sırılsıklam olmuşsun. Hasta mısın? The Help-2 2011 info-icon
Darling, oh, no husband wants to come home and see that. Hayatım... Hiçbir koca eve geldiğinde bu manzarayı görmek istemez. The Help-2 2011 info-icon
I didn't have time to get fixed up. Toparlanacak vaktim olmadı. The Help-2 2011 info-icon
You know, Hilly, if I didn't know any better, Hilly, seni iyi tanımasam... The Help-2 2011 info-icon
I'd say you've been eating too much pie. ...çok fazla turta yiyorsun derdim. The Help-2 2011 info-icon
Mrs Phelan, I came here... Bayan Phelan, buraya gelme sebebim... The Help-2 2011 info-icon
In fact, I'm sure of it. Hatta yediğine eminim de. The Help-2 2011 info-icon
Now you get your raggedy ass off my porch. Şimdi o pejmürde kıçını topla ve kapımdan çek git. The Help-2 2011 info-icon
Get off my property. Now! Evimden defol git! Hemen! The Help-2 2011 info-icon
Before we all get one of those disgusting things on our lips! Dudağındaki o iğrenç şeyi hepimize bulaştırmadan defol! The Help-2 2011 info-icon
Eugenia. Take me inside, please. Eugenia. Beni içeri götür lütfen. The Help-2 2011 info-icon
Skeeter, do you have plans tomorrow? Skeeter, yarın bir planın var mı? The Help-2 2011 info-icon
No, ma'am. Good. Hayır, efendim. Güzel. The Help-2 2011 info-icon
Because we are going shopping. Alışverişe gideceğiz çünkü. The Help-2 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 164476
  • 164477
  • 164478
  • 164479
  • 164480
  • 164481
  • 164482
  • 164483
  • 164484
  • 164485
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact