Search
English Turkish Sentence Translations Page 16447
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
I can't deal with it anymore. | Artık bununla baş edemem. | Drew Peterson Untouchable-1 | 2012 | ![]() |
You got to ignore it. It's part of a game. | Bunları görmezden gelmelisin. Bu oyunun bir parçası. | Drew Peterson Untouchable-1 | 2012 | ![]() |
I don't want to play this game anymore. | Artık bu oyunu oynamak istemiyorum. | Drew Peterson Untouchable-1 | 2012 | ![]() |
I told you I didn't want to go on TV, and you made me do it. | Televizyona çıkıp bunu bana yaptırdığını söylemek istemiyorum. | Drew Peterson Untouchable-1 | 2012 | ![]() |
You told me it was fun. | Eğlenceli olacağını söylemiştin. | Drew Peterson Untouchable-1 | 2012 | ![]() |
Everyone I know thinks I'm pathetic and stupid. | Tanıdığım herkes benim acınası halde bir aptal olduğumu düşünüyor. | Drew Peterson Untouchable-1 | 2012 | ![]() |
I mean, I let you cast a spell on me. | Demek istediğim, beni büyülemene izin verdim. | Drew Peterson Untouchable-1 | 2012 | ![]() |
I don't know how you do it, but I can't be this stupid anymore. | Bunu nasıl yaptın bilmiyorum ama, artık bu aptal olmayacağım. | Drew Peterson Untouchable-1 | 2012 | ![]() |
Do you know what's stupid? | Aptal olmanın ne demek olduğunu biliyor musun? | Drew Peterson Untouchable-1 | 2012 | ![]() |
What would be stupid would be to let go of all of the good that we've got. | Asıl aptalca olan elimizdeki nimetlerden vazgeçmek olurdu. | Drew Peterson Untouchable-1 | 2012 | ![]() |
Drew, you're scaring me. | Drew, beni korkutuyorsun. | Drew Peterson Untouchable-1 | 2012 | ![]() |
No, I am the one who's scared, | Hayır, asıl korkan kişi benim. | Drew Peterson Untouchable-1 | 2012 | ![]() |
because you made me fall in love with you, | Çünkü kendini bana aşık ettin... | Drew Peterson Untouchable-1 | 2012 | ![]() |
and now you're ripping my heart out. | ...şimdi kalbimi söküp atıyorsun. | Drew Peterson Untouchable-1 | 2012 | ![]() |
At a time when the body of Drew Peterson's third wife has been exhumed | Drew Peterson'nun üçüncü eşinin bedenin mezarından çıkarılmış olduğu şu sıralarda... | Drew Peterson Untouchable-1 | 2012 | ![]() |
comes a stunning announcement today from Stacy Peterson's pastor. | ...Stacy Peterson'nun papazından hayret verici bir açıklama geldi. | Drew Peterson Untouchable-1 | 2012 | ![]() |
The pastor has come forward with allegations that Stacy confided in him | Papaz ortaya çıkıp, Stacy'nin kendisine, kocasının onu öldüreceğine dair... | Drew Peterson Untouchable-1 | 2012 | ![]() |
her fears of being murdered by her own husband. | ...dair korkusunu dile getirdiğini açıkladı. | Drew Peterson Untouchable-1 | 2012 | ![]() |
The body of Kathleen Savio was found in... | Kathleen Savio'nun cesedi... | Drew Peterson Untouchable-1 | 2012 | ![]() |
Where'd you get that opener? | Otomatik kilidi nereden buldun? | Drew Peterson Untouchable-1 | 2012 | ![]() |
Give it back to me. | Onu bana geri ver. | Drew Peterson Untouchable-1 | 2012 | ![]() |
Fine. I'll just change the code tomorrow. | Peki. Bende yarın kodu değiştiririm. | Drew Peterson Untouchable-1 | 2012 | ![]() |
Do you think that would stop me? | Bunun beni durduracağını mı düşünüyorsun? | Drew Peterson Untouchable-1 | 2012 | ![]() |
Going to prison's gonna stop you. | Hapishaneye gitmen seni durduracak. | Drew Peterson Untouchable-1 | 2012 | ![]() |
I'm not going anywhere. | Benim bir yere gittiğim yok. | Drew Peterson Untouchable-1 | 2012 | ![]() |
I'm untouchable, bitch. | Ben dokunulmazım, kaltak. | Drew Peterson Untouchable-1 | 2012 | ![]() |
Tonight, exclusive. | Bu gece bir konuğumuz var | Drew Peterson Untouchable-1 | 2012 | ![]() |
His fourth wife disappeared without a trace. | Dördüncü eşi ardında hiç iz bırakmadan kayboldu. | Drew Peterson Untouchable-1 | 2012 | ![]() |
His third wife ended up dead in a bathtub. | Üçüncü karısının hayatı küvette ölümle son buldu. | Drew Peterson Untouchable-1 | 2012 | ![]() |
And now Drew Peterson is in the hot seat. | ve Drew Peterson şu anda sorumlu konumunda. | Drew Peterson Untouchable-1 | 2012 | ![]() |
Let's get to it right now on Larry King Live. | Hadi bu konuyu Larry King Live'da ele alalım. | Drew Peterson Untouchable-1 | 2012 | ![]() |
We welcome to Larry King Live here in Los Angeles | Los Angeles'tan Larry King Live'e hoş geldiniz | Drew Peterson Untouchable-1 | 2012 | ![]() |
Drew Peterson, who is a suspect in the disappearance of his fourth wife, Stacy, | Karşınızda üçüncü karısının ölümüyle ilgili hâlâ kafalarda soru işareti olan | Drew Peterson Untouchable-1 | 2012 | ![]() |
and still a question mark over the death of his third wife. | ve dördüncü karısının kayboluşunda şüpheli şahıs olan Drew Peterson. | Drew Peterson Untouchable-1 | 2012 | ![]() |
Why'd you come here, Drew? | Buraya neden geldin, Drew? | Drew Peterson Untouchable-1 | 2012 | ![]() |
I wanted to talk to you | Seninle konuşmak istedim. | Drew Peterson Untouchable-1 | 2012 | ![]() |
Are you in love with Stacy? Very much so. | Stacy'ye aşık mısın? Çok. | Drew Peterson Untouchable-1 | 2012 | ![]() |
A lot of people believe that Stacy is dead. | Pek çok insan Stacy'nin öldüğünü düşünüyor. | Drew Peterson Untouchable-1 | 2012 | ![]() |
Think she might be alive? | Sen hayatta olduğunu düşünüyorsun? | Drew Peterson Untouchable-1 | 2012 | ![]() |
Drew, you're a bright guy. | Drew, parlak bir adamsın. | Drew Peterson Untouchable-1 | 2012 | ![]() |
Do you begin to think that the public might say that if it looks like a duck | Eğer ördek gibi görünürsen, ördek gibi davranırsan... | Drew Peterson Untouchable-1 | 2012 | ![]() |
and it acts like a duck, it might be a duck? | ...insanlar da senin bir ördek olduğunu düşünmezler mi? | Drew Peterson Untouchable-1 | 2012 | ![]() |
Well, they don't have all of the duck's information. | Pekâlâ, bu ördek hakkında çok fazla bilgi sahibi değiller. | Drew Peterson Untouchable-1 | 2012 | ![]() |
Because if they knew the facts about me they would know | Çünkü eğer benim gerçekte nasıl biri olduğumu bilseler... | Drew Peterson Untouchable-1 | 2012 | ![]() |
that there's no way that I could be involved in any crime. | ...benim böyle bir suça karışmayacağımıda bilirlerdi. | Drew Peterson Untouchable-1 | 2012 | ![]() |
Head to CNN. Com/LarryKing and weigh in. | CNN. Com/LarryKing adresine girip Stacy Peterson'un ölüp ölmediğiyle ilgili | Drew Peterson Untouchable-1 | 2012 | ![]() |
Do you think Stacy Peterson is dead? We'll be back after the break. | düşündüklerinizi yazabilirsiniz. Kısa bir aradan sonra tekrar birlikteyiz. | Drew Peterson Untouchable-1 | 2012 | ![]() |
What do you get when you cross a pig with the media? | Eğer medyanın önünden bir domuz geçirirsen ne elde etmiş olursun? | Drew Peterson Untouchable-1 | 2012 | ![]() |
Nothing, 'cause there's some things a pig won't do. | Hiçbir şey. Çünkü ortada domuzun yapamayacağı bir şey var. | Drew Peterson Untouchable-1 | 2012 | ![]() |
You know, every day I come out here, there's more flowers, | Biliyor musun, buraya hergün çıktığımda daha fazla çicek ve | Drew Peterson Untouchable-1 | 2012 | ![]() |
cards from California, Kansas. | Kansas'tan, Kaliforniya'dan kartlar oluyor. | Drew Peterson Untouchable-1 | 2012 | ![]() |
You think I would have accepted it by now. | Şimdiye kadar bunu kabullenmem gerektiğini düşünüyorsun. | Drew Peterson Untouchable-1 | 2012 | ![]() |
What could you have done different? | Daha farklı ne yapabilirdin ki? | Drew Peterson Untouchable-1 | 2012 | ![]() |
I should've gone over there when I knew something was wrong. | Bir şeyin yanlış gittiğini fark ettiğimde, onun üstüne gitmeliydim. | Drew Peterson Untouchable-1 | 2012 | ![]() |
Why'd they come back? | Neden geri geldiler? | Drew Peterson Untouchable-1 | 2012 | ![]() |
The same old story, telling lies about me. | Yine aynı hikaye, hakkımda yalan söylemek için. | Drew Peterson Untouchable-1 | 2012 | ![]() |
They really think you killed Stacy, don't they? | Gerçekten Stacy'yi senin öldürdüğünü düşünüyorlar, değil mi? | Drew Peterson Untouchable-1 | 2012 | ![]() |
The only thing that matters is that you know the truth. | Önemli olan tek şey, senin gerçeği biliyor olman. | Drew Peterson Untouchable-1 | 2012 | ![]() |
And you know the truth, don't you? | Ve gerçeği biliyorsun, değil mi? | Drew Peterson Untouchable-1 | 2012 | ![]() |
Glenn, come on. You've got to start answering your phone. | Glenn, hadi ama. Telefonun cevap vermeye başlaman gerekiyor. | Drew Peterson Untouchable-1 | 2012 | ![]() |
All right, I can't have you out there losing your little mind again. All right? | Peki, dışarılarda bir yerde tekrar aklını kaçırmanı istemiyorum, tamam mı? | Drew Peterson Untouchable-1 | 2012 | ![]() |
And I don't want you talking to those state police guys. | ve o eyalet polisi adamlarıyla konuşmanı istemiyorum. | Drew Peterson Untouchable-1 | 2012 | ![]() |
They're idiots, okay? | Onların hepsi aptal, tamam mı? | Drew Peterson Untouchable-1 | 2012 | ![]() |
They're gonna bungle this, and there's no reason to talk to them. | Bunu beceremeyecekler. Ortada onlarla konuşmak için bir neden yok. | Drew Peterson Untouchable-1 | 2012 | ![]() |
So call me. And, remember, we're family. | Beni ara. Ve unutma biz bir aileyiz. | Drew Peterson Untouchable-1 | 2012 | ![]() |
Illinois State Police, Detective Franklin. | İlinois Eyalet Polisi, Detektif Franklin. | Drew Peterson Untouchable-1 | 2012 | ![]() |
I remember you and Stacy at your wedding. | Sen ve Stacy'yi düğününüzdeyken hatırlıyorum. | Drew Peterson Untouchable-1 | 2012 | ![]() |
Happy as clams. | Mutluluktan uçuyordunuz. | Drew Peterson Untouchable-1 | 2012 | ![]() |
And I thought, "Man, they might actually make it." | Ve şöyle düşünmüştüm, "Adamım, aslında bu sefer yapabilirler." | Drew Peterson Untouchable-1 | 2012 | ![]() |
I always knew this day was coming. | Bu günün geleceğini hep biliyordum. | Drew Peterson Untouchable-1 | 2012 | ![]() |
Still, cheating on you, that don't seem like her. | Halen seni aldatıyormuş gibi gözükmüyor. | Drew Peterson Untouchable-1 | 2012 | ![]() |
That's exactly like her. | Kesinlikle aldatıyor. | Drew Peterson Untouchable-1 | 2012 | ![]() |
And I know that we're not blood brothers, | Ve biliyorum biz kan kardeşi değiliz ama... | Drew Peterson Untouchable-1 | 2012 | ![]() |
but I always felt that you and I were closer than some real brothers. | ...ben her zaman gerçek kardeşlerden daha yakınmışız gibi hissettim . | Drew Peterson Untouchable-1 | 2012 | ![]() |
Yeah, I mean, you know I love you. | Evet, yani, biliyorsun seni seviyorum. | Drew Peterson Untouchable-1 | 2012 | ![]() |
Would you love me if you thought I killed someone? | Eğer birini öldürdüğümü düşünseydin, beni hâlâ sevmeye devam eder miydin? | Drew Peterson Untouchable-1 | 2012 | ![]() |
I guess I would, I mean... | Yani, evet, sanırım... | Drew Peterson Untouchable-1 | 2012 | ![]() |
I kinda always thought you killed | Aslında hep senin öldürdüğünü düşünüyordum. | Drew Peterson Untouchable-1 | 2012 | ![]() |
Kathleen. | Kathleen'i. | Drew Peterson Untouchable-1 | 2012 | ![]() |
This is my phone. | Bu benim telefonum. | Drew Peterson Untouchable-1 | 2012 | ![]() |
I want you to hold on to it, | Bunun sende durmasını istiyorum... | Drew Peterson Untouchable-1 | 2012 | ![]() |
but I do not want you to answer it. | ...ama cevaplamanı istemiyorum. | Drew Peterson Untouchable-1 | 2012 | ![]() |
All right? | Anlaştık mı? | Drew Peterson Untouchable-1 | 2012 | ![]() |
I want you to help me move something. | Bazı şeyleri ortadan kaldırmada bana yardım etmeni istiyorum. | Drew Peterson Untouchable-1 | 2012 | ![]() |
Do we need gloves? | Eldivene ihtiyacımız var mı? | Drew Peterson Untouchable-1 | 2012 | ![]() |
Meredith, thank you. | Meredith, teşekkür ederim. | Drew Peterson Untouchable-1 | 2012 | ![]() |
Now to some potentially major developments in the Stacy Peterson case. | Şimdi Stacy Peterson davasındaki bazı önemli önemli gelişmelere gidelim. | Drew Peterson Untouchable-1 | 2012 | ![]() |
Two Chicago newspapers are reporting this morning | Bu sabah iki Chicago'lu gazeteci | Drew Peterson Untouchable-1 | 2012 | ![]() |
that a relative of Drew Peterson | Peterson'a cesedi ortadan kaldırmakta | Drew Peterson Untouchable-1 | 2012 | ![]() |
may have unwittingly helped remove her body from their home. | farkında olmadan yardım etmiş olabilecek bir akrabasıyla röportaj yaptı. | Drew Peterson Untouchable-1 | 2012 | ![]() |
NBC's Kevin Tibbles has the latest on that. Hi, Kevin. Good morning. | Son gelişmeler NBC'den Kevin Tibbles'te. Selam, Kevin. Günaydın. | Drew Peterson Untouchable-1 | 2012 | ![]() |
Startling revelations this morning, Matt, | Matt, ürkütücü açıklama bu sabah geldi. | Drew Peterson Untouchable-1 | 2012 | ![]() |
that a relative of Drew Peterson allegedly told a friend | İddialara göre Drew Peterson'nun bir akrabası, | Drew Peterson Untouchable-1 | 2012 | ![]() |
he helped Peterson carry a... | arkadaşlarından birine Peterson'a... | Drew Peterson Untouchable-1 | 2012 | ![]() |
... disappearance of Stacy Peterson. | ... Stacy Peterson'un kayboluşu. | Drew Peterson Untouchable-1 | 2012 | ![]() |
The young Illinois mother vanished last October, | Genç İllinoisli anne geçen ekimde ortadan kaybolmuştu | Drew Peterson Untouchable-1 | 2012 | ![]() |
and her husband remains a suspect. | ve kocası şüpheli olarak biliniyordu. | Drew Peterson Untouchable-1 | 2012 | ![]() |
He is the Romeo who was either extremely unlucky with women or something worse. | O ya kadınlar konusunda çok şanssız bir Romeo'ydu ya da daha kötüsü. | Drew Peterson Untouchable-1 | 2012 | ![]() |
... that Drew did something to my sister. | ... Yani, Drew kız kardeşime bir şey yaptı. | Drew Peterson Untouchable-1 | 2012 | ![]() |
This is just more proof, and I think they should arrest him. | Bu sadece bir kanıt daha bence onun tutuklanması gerekiyor. | Drew Peterson Untouchable-1 | 2012 | ![]() |