• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 164403

English Turkish Film Name Film Year Details
We're bored. Sıkıldık. The Haunting in Connecticut-2 2009 info-icon
Please play with us. Lütfen bizimle oyna. The Haunting in Connecticut-2 2009 info-icon
Why don't you ask Matt? Neden Matt'e sormuyorsunuz? The Haunting in Connecticut-2 2009 info-icon
Yeah, why don't you ask Matt? Evet, neden Matt'e sormuyorsunuz? The Haunting in Connecticut-2 2009 info-icon
I'm outstanding. Olağanüstü. The Haunting in Connecticut-2 2009 info-icon
Okay, come on, guys. I'll count to 30... Tamam, hadi çocuklar. Otuza kadar sayacağım. The Haunting in Connecticut-2 2009 info-icon
...and let's see if we can find some new hiding places this time. Bakalım bu sefer saklanacak yeni yerler bulacak mıyız? The Haunting in Connecticut-2 2009 info-icon
There's room for me too. Bu oda benim içindi. The Haunting in Connecticut-2 2009 info-icon
Find your own spot. Git kendi yerini bul. The Haunting in Connecticut-2 2009 info-icon
Twenty nine, 30. ...Yirmi dokuz, otuz. The Haunting in Connecticut-2 2009 info-icon
Ready or not, here I come. Sağım solum sobe. The Haunting in Connecticut-2 2009 info-icon
What happened? What? Come here. Ne oldu? Ne var? Gel buraya. The Haunting in Connecticut-2 2009 info-icon
What? What is it? What? Ne? Ne oldu? Ne var? The Haunting in Connecticut-2 2009 info-icon
Mary? I'm over here. Mary? Buraya sıkıştım. The Haunting in Connecticut-2 2009 info-icon
Wait. Be careful. Hey, the floor must be rotten. Bekle, dikkatli ol. Ahşaplar çürümüş olmalı. The Haunting in Connecticut-2 2009 info-icon
Rotten? Where? Well, here for sure... Çürümüş mü? Neresi? Burası kesin öyle... The Haunting in Connecticut-2 2009 info-icon
...where Mary's leg fell through. ...Mary'nin sıkıştığı yer. The Haunting in Connecticut-2 2009 info-icon
Just stand back, okay? Olduğun yerde kal, tamam mı? The Haunting in Connecticut-2 2009 info-icon
You're okay. Bugs. İyi misin? Tahta kuruları. The Haunting in Connecticut-2 2009 info-icon
Okay. Come here. You okay? Yeah? Tamam, gel bakalım. İyisin, evet. The Haunting in Connecticut-2 2009 info-icon
Oh, God. Oh, my. Tanrım! Aman Tan... The Haunting in Connecticut-2 2009 info-icon
What is it? Bunlar nedir? The Haunting in Connecticut-2 2009 info-icon
Playtime's over. Oyun zamanı bitti. The Haunting in Connecticut-2 2009 info-icon
God, they're all... Tanrım bunların hepsi... The Haunting in Connecticut-2 2009 info-icon
...dead. ...ölmüş. The Haunting in Connecticut-2 2009 info-icon
So sad. It's probably the only time they ever had their photo taken. Çok acıklı. Geriye sadece beraber çekildikleri fotoğrafları kalmış. The Haunting in Connecticut-2 2009 info-icon
These are really weird. It has to be fake. Gerçekten çok esrarengiz. Sahte de olabilir. The Haunting in Connecticut-2 2009 info-icon
Let me see those. Ben de bakayım. The Haunting in Connecticut-2 2009 info-icon
Nothing. Matt, come on. Hiç. Matt, hadi ama. The Haunting in Connecticut-2 2009 info-icon
I've seen him. Shut up. Onu gördüm. Hadi oradan. The Haunting in Connecticut-2 2009 info-icon
Gave you a chance. Şansını kaybettin. The Haunting in Connecticut-2 2009 info-icon
I'm sorry, okay? Just... Üzgünüm tamam mı? Sadece... The Haunting in Connecticut-2 2009 info-icon
I thought that I was hallucinating, but I have seen this kid... Hallisünasyon gördüğümü sanıyordum ama ben bu çocuğu gördüm. The Haunting in Connecticut-2 2009 info-icon
...almost every day since we've been here. Neredeyse her gün, bu eve geldiğim günden beri. The Haunting in Connecticut-2 2009 info-icon
Okay, I wake up in the middle of the night... Gecenin bir yarısı uyanıyordum ve sanki... The Haunting in Connecticut-2 2009 info-icon
...and it feels like he's been inside me... ..bedenimi esir alıp... The Haunting in Connecticut-2 2009 info-icon
...looking out through my eyes. ...gözlerimin içine bakıyordu. The Haunting in Connecticut-2 2009 info-icon
One bright day In the middle of the night Işıldayan bir günün gece yarısında... The Haunting in Connecticut-2 2009 info-icon
Two dead boys got up to fight İki ceset kavga etmek için ayağa kalktı. The Haunting in Connecticut-2 2009 info-icon
Okay, me and him, we're just two dead boys. İki cesetten kastım ben ve o çocuk. The Haunting in Connecticut-2 2009 info-icon
Maybe the place is haunted. Belki de bu ev lanetlenmiş. The Haunting in Connecticut-2 2009 info-icon
Either way, I mean, we need to find out... Daha doğrusu, olan biten her şeyi... The Haunting in Connecticut-2 2009 info-icon
...who put these things under the floorboards and why. ...bunları ahşapların altına kimin ne amaçla koyduğunu öğrenmeliyiz. The Haunting in Connecticut-2 2009 info-icon
Yeah, but how? Evet ama nasıl? The Haunting in Connecticut-2 2009 info-icon
Okay, well, don't tell anyone, but there are these buildings... Tamam kimseye söyleme ama kütüphanelerden okuduğum kadarıyla... The Haunting in Connecticut-2 2009 info-icon
...all over the country where secret knowledge is kept, known only... ...şehrin dışında bulunan bir çok evin hala çözülmemiş esrarengiz... The Haunting in Connecticut-2 2009 info-icon
...as libraries. ...sırları varmış. The Haunting in Connecticut-2 2009 info-icon
Okay, so check it out: "A Case of Materialization." Tamam şuna bir bak. "Metarilizasyon Dosyası." The Haunting in Connecticut-2 2009 info-icon
That is Ramsey Aickman, and this was his mortuary. Bu adam Ramsey Aickman, burası da infaz yeri. The Haunting in Connecticut-2 2009 info-icon
Now, he had a very interesting hobby: Psychical research. Anlaşılan ilginç hobileri varmış: Ruhsal Araştırma. The Haunting in Connecticut-2 2009 info-icon
And your guy, dead kid, his name was Jonah... Senin adamın yani ölü çocuğun adı Jonah... The Haunting in Connecticut-2 2009 info-icon
... and he was Aickman's assistant and a medium. ...Aickman'ın hem asistanı hem de medyummuş. The Haunting in Connecticut-2 2009 info-icon
Supposedly, they contacted the dead through Jonah... Rivayetlere göre Jonah'ın aracılığıyla ölü insanlarla iletişime geçiyorlardı. The Haunting in Connecticut-2 2009 info-icon
... and people came to have chats with their dead hubby or wife... İnsanlar da oraya gelip ölü yakınlarıyla ya da eşleriyle sohbet ediyorlardı. The Haunting in Connecticut-2 2009 info-icon
...or find out where Auntie Mame hid the family jewels. Ayrıca ölü yakınlarına mücevherleri nerede sakladıklarını da soruyorlarmış. The Haunting in Connecticut-2 2009 info-icon
Now, he claims that he discovered how to amplify the s�ances. Şimdi bütün bunlar yapılan seansları geniş bir şekilde açıklıyor. The Haunting in Connecticut-2 2009 info-icon
So he not only contacted the dead, but he made things appear. Aslında ölülerle temasa geçmekle kalmıyor, onların görünmesini sağlıyordu. The Haunting in Connecticut-2 2009 info-icon
Ectoplasm. Ektoplazma. The Haunting in Connecticut-2 2009 info-icon
And what is ectoplasm? Ektoplazma ne demek? The Haunting in Connecticut-2 2009 info-icon
A mysterious protoplasmic substance streaming out of the body of mediums. Vücuttan dışarı doğru akan esrarengiz protoplazmik bir madde. The Haunting in Connecticut-2 2009 info-icon
So it's just like in those pictures in the box. Tıpkı fotoğraflarda görünen madde gibi. The Haunting in Connecticut-2 2009 info-icon
Photographs of ectoplasm often show a gelatinous material oozing... Fotoğraflardaki ektoplazmada görüldüğü gibi genelde... The Haunting in Connecticut-2 2009 info-icon
... from all the natural orifices of the medium. ...vücudun açık bir yerinden sızmalar olur. The Haunting in Connecticut-2 2009 info-icon
From mouth, ears, nose, eyes and even the lower orifices. Ağızdan, burundan, kulaklardan, gözlerden çıkış olan her yerden. The Haunting in Connecticut-2 2009 info-icon
So Aickman held all those s�ances in this house... Bu yüzden Aickman seanslarını evinde yapıyordu. The Haunting in Connecticut-2 2009 info-icon
... and people came from all over and were convinced. Her yerden bu seanslara inanan insanlar eve akın etmiş. The Haunting in Connecticut-2 2009 info-icon
Harvard professors, all kinds of big shots. Harvard profesörü ve buna benzer büyük isimler. The Haunting in Connecticut-2 2009 info-icon
I mean, Aickman and Jonah's s�ances were famous. Yani, Aickman ve Jonah'ın seansları ün salmıştı. The Haunting in Connecticut-2 2009 info-icon
Well, do we know what happened to him? Ee, şimdi ona ne olduğunu biliyor muyuz? The Haunting in Connecticut-2 2009 info-icon
Well, here's where it gets a little weirder. İşler bu aşamadan sonra daha ilginç hale geliyor. The Haunting in Connecticut-2 2009 info-icon
So there was a s�ance led by Aickman... Aickman ve Jonah'ın yaptığı... The Haunting in Connecticut-2 2009 info-icon
... with Jonah as the medium. ...bir seans daha varmış. The Haunting in Connecticut-2 2009 info-icon
All four sitters and Aickman were found dead. Dört çocuk bakıcısı ve Aickman ölü bulunmuş The Haunting in Connecticut-2 2009 info-icon
Cause of death not clear. So Jonah killed them. Ölüm nedenleri bilinmiyor. O zaman Jonah öldürmüştür. The Haunting in Connecticut-2 2009 info-icon
Nobody knows. No sign of him. Kimse bilemez. Buna dair bir işaret yok. The Haunting in Connecticut-2 2009 info-icon
He was missing, vanished, never seen again. Ortadan kaybolmuş ve bir daha asla bulunamamış. The Haunting in Connecticut-2 2009 info-icon
Well, until now. Tabii şimdiye kadar. The Haunting in Connecticut-2 2009 info-icon
Well, here's the weirdest part of all. Okay, so 30 years later... Daha da tuhaf olan şey: 30 yıl sonra... The Haunting in Connecticut-2 2009 info-icon
... when they expanded the highway... ...mezarlığın yanından geçen yolun güzergahını... The Haunting in Connecticut-2 2009 info-icon
... they did the detour through the cemetery... ...mezarlığın ortasından geçecek şekilde değiştirmişler. The Haunting in Connecticut-2 2009 info-icon
Wait, we've been on that road a million times. Bekle, biz bu yoldan milyonlarca defa geçtik. The Haunting in Connecticut-2 2009 info-icon
This is the thing: When they tried to relocate some of the old plots... Asıl mesele şu: Yolun güzergahını değiştirdikleri esnada... The Haunting in Connecticut-2 2009 info-icon
...they found something weird, or didn't find. ...tuhaf olaylarla karşılaşmışlar ancak ne olduğunu bulamamışlar. The Haunting in Connecticut-2 2009 info-icon
What? Over a hundred bodies... Ne? Kaybolduğu düşünülen... The Haunting in Connecticut-2 2009 info-icon
...that were supposed to be there weren't, just empty... ...yüzden fazla cesedin tabutlarına... The Haunting in Connecticut-2 2009 info-icon
...coffins filled with sandbags. ...kumla dolu torbalar koymuşlar. The Haunting in Connecticut-2 2009 info-icon
Someone stole the bodies. Biri cesetleri çalmış. The Haunting in Connecticut-2 2009 info-icon
Aickman. Aickman. The Haunting in Connecticut-2 2009 info-icon
Or Jonah. Aickman or Jonah. Ya da Jonah. Aickman ya da Jonah. The Haunting in Connecticut-2 2009 info-icon
Maybe, but why? Belki, ama neden? The Haunting in Connecticut-2 2009 info-icon
I don't know, but I might know somebody who does. Bilmiyorum ama bilen birilerini tanıyorum. The Haunting in Connecticut-2 2009 info-icon
Remarkable. Do you think it's real? Fevkalade. Sence bunlar gerçek mi? The Haunting in Connecticut-2 2009 info-icon
Well, I've seen plenty of fakes, but I've seen the real thing once. Sahtesini çok gördüm ama bunlar tamamen gerçek. The Haunting in Connecticut-2 2009 info-icon
Paris. It... Paris. Bu... The Haunting in Connecticut-2 2009 info-icon
It was the most horrible thing I've ever seen, but not this. Hayatımda gördüğüm en dehşet verici şey, ama bu farklı. The Haunting in Connecticut-2 2009 info-icon
Must've been a very powerful medium. Çok güçlü bir medyum olmalı. The Haunting in Connecticut-2 2009 info-icon
Eyelids. Göz kapakları. The Haunting in Connecticut-2 2009 info-icon
Human eyelids. İnsana ait göz kapakları. The Haunting in Connecticut-2 2009 info-icon
Well, what are they for? Ne işe yarıyor? The Haunting in Connecticut-2 2009 info-icon
Necromancy. Büyücülük. The Haunting in Connecticut-2 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 164398
  • 164399
  • 164400
  • 164401
  • 164402
  • 164403
  • 164404
  • 164405
  • 164406
  • 164407
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact