Search
English Turkish Sentence Translations Page 164402
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| A deaf policeman, he heard the noise | Sağır bir polis acı çığlığı duydu. | The Haunting in Connecticut-2 | 2009 | |
| And he came And he killed those two dead boys | Cesetlerin yanına gelerek, zaten ölmüş bedenleri tekrar öldürdü. | The Haunting in Connecticut-2 | 2009 | |
| Matt, you're scaring me. | Matt, beni korkutuyorsun. | The Haunting in Connecticut-2 | 2009 | |
| Well, join the club. | Kulübe katılma vakti geldi. | The Haunting in Connecticut-2 | 2009 | |
| Oh, now, that didn't hurt. | Şimdi acımıyor. | The Haunting in Connecticut-2 | 2009 | |
| Been breathing heavy, and so, of course... | Derin bir nefes alıyordun elbette bu da... | The Haunting in Connecticut-2 | 2009 | |
| ...it can either mean it was a very bad dream or a very good one. | ...çok kötü ya da çok iyi bir rüya gördüğün anlamına geliyor. | The Haunting in Connecticut-2 | 2009 | |
| Well, I've had better. | İyisini gördüm. | The Haunting in Connecticut-2 | 2009 | |
| I don't know, it's just, like, that sometimes lately it's been tough. | Son zamanlarda çok zor günler geçiriyorum. | The Haunting in Connecticut-2 | 2009 | |
| I don't know, like, do you ever, like, see things? | Bilmiyorum sanki... Sen hiç tuhaf şeyler görüyor musun? | The Haunting in Connecticut-2 | 2009 | |
| Like, hear things that just... They can't be there? | Sanki bir şeyler duyuyormuş gibi... Ama kimse yok. | The Haunting in Connecticut-2 | 2009 | |
| You don't ever wanna tell them you can see things, okay? | Sakın onlara böyle şeyler gördüğünü söyleme tamam mı? | The Haunting in Connecticut-2 | 2009 | |
| They're not gonna understand. | Seni anlamazlar. | The Haunting in Connecticut-2 | 2009 | |
| I remember when my wife was dying... | Karımın ölümünden önceki son... | The Haunting in Connecticut-2 | 2009 | |
| ...that whole last day I sat there praying, crying. | ...anlarını hatırlıyorum. Durmadan dua edip ağlıyordum. | The Haunting in Connecticut-2 | 2009 | |
| And she never once looked up at me. | Bir kere yüzünü dönüp bana bakmadı. | The Haunting in Connecticut-2 | 2009 | |
| She just looked all around her. | Sadece etrafına bakınıp duruyordu. | The Haunting in Connecticut-2 | 2009 | |
| At all the others in the room. | Diğerleri odanın içindeydi. | The Haunting in Connecticut-2 | 2009 | |
| But we were alone. | Ama biz yalnızdık. | The Haunting in Connecticut-2 | 2009 | |
| See, she was where we are. | O, nerede olduğumuzu görebiliyordu. | The Haunting in Connecticut-2 | 2009 | |
| In the valley... | Ölüm gölgesinin... | The Haunting in Connecticut-2 | 2009 | |
| ...of the shadow of death. | ...vadisinde bekliyorduk. | The Haunting in Connecticut-2 | 2009 | |
| Hey, you know what to do when you find yourself in the valley? | Kendini bu vadinin içinde bulduğun zaman ne yapacağını biliyor musun? | The Haunting in Connecticut-2 | 2009 | |
| Fear no evil. | Kötülükten korkma. | The Haunting in Connecticut-2 | 2009 | |
| If you wanna talk or... | Konuşmak istersen... | The Haunting in Connecticut-2 | 2009 | |
| Just call. Any time. | ...ara. Ne zaman istersen. | The Haunting in Connecticut-2 | 2009 | |
| Are you sure you have to go home tonight? | Bu gece eve gitmek istediğinden emin misin? | The Haunting in Connecticut-2 | 2009 | |
| If I'm not there at the site first thing in the morning... | Eğer sabah ilk iş arsaya gitmezsem... | The Haunting in Connecticut-2 | 2009 | |
| ...they will hire another contractor and then, you know... | ...başka bir müteahhide verecekler sonra da bilirsin işte... | The Haunting in Connecticut-2 | 2009 | |
| What, me? | Ne, benden mi? | The Haunting in Connecticut-2 | 2009 | |
| For working so hard. | Çok çalıştığın için ve... | The Haunting in Connecticut-2 | 2009 | |
| And for keeping your promises. | ...sözünü tuttuğun için. | The Haunting in Connecticut-2 | 2009 | |
| All of them. | Her şey için... | The Haunting in Connecticut-2 | 2009 | |
| You're naughty. You can't play with that. | Çok yaramazsın. Onunla oynayamazsın. | The Haunting in Connecticut-2 | 2009 | |
| You know, you're a bad doll. You said you would make Matt better. | Sen çok kötü bir bebeksin. Matt'i iyileştireceğini söyledin. | The Haunting in Connecticut-2 | 2009 | |
| You said you would, but you lied. "No, I didn't." | Bunu yapacaktın ama yalan söyledin. "Hayır söylemedim." | The Haunting in Connecticut-2 | 2009 | |
| Oh, yes, you did. You said you would. | Evet söyledin. İyileştireceğini söyledin. | The Haunting in Connecticut-2 | 2009 | |
| You're gonna have to have a timeout and... | Artık bunu ara vermek zorundasın ve... | The Haunting in Connecticut-2 | 2009 | |
| I'm gonna put you in the timeout corner. | ...artık seni rafa kaldıracağım. | The Haunting in Connecticut-2 | 2009 | |
| Turn the lights on, please. | Işıkları yakın lütfen. | The Haunting in Connecticut-2 | 2009 | |
| Come on, honey. Come on. | Hadi gel tatlım, hadi. | The Haunting in Connecticut-2 | 2009 | |
| Hey, hey, hey, watch it. Watch the milk. | Hey, hey, dikkat edin. Süte dikkat edin. | The Haunting in Connecticut-2 | 2009 | |
| Billy, I'm serious. | Billy, ciddiyim. | The Haunting in Connecticut-2 | 2009 | |
| Is Mary a total goon? No. | Yoksa Mary bir budala mı? Hayır. | The Haunting in Connecticut-2 | 2009 | |
| "Oh, yeah." | Evet. | The Haunting in Connecticut-2 | 2009 | |
| Is Billy a poop head? | Yoksa Billy osuruk makinesi mi? | The Haunting in Connecticut-2 | 2009 | |
| "But of course, my dear." | "Tabii ki öyle tatlım.'' | The Haunting in Connecticut-2 | 2009 | |
| Language, language. Here. Eat, eat, eat. | Dilinize hakim olun. Alın bakalım, yiyin. | The Haunting in Connecticut-2 | 2009 | |
| Come on. Stop. I gotta go to work, okay? | Hadi yapma. İşe gidiyorum, tamam mı? | The Haunting in Connecticut-2 | 2009 | |
| Wendy is in charge. | Wendy başınızda duracak. | The Haunting in Connecticut-2 | 2009 | |
| See you, Mom. | Görüşürüz anne. | The Haunting in Connecticut-2 | 2009 | |
| You be good or else you guys have to deal with me. | Ya iyi olacaksın ya da benimle anlaşma yapmak zorundasınız. | The Haunting in Connecticut-2 | 2009 | |
| I'm just kidding. It's okay. | Sadece şakaydı. Dert etmeyin. | The Haunting in Connecticut-2 | 2009 | |
| Fifty one, 52... | 51, 52... | The Haunting in Connecticut-2 | 2009 | |
| ...56, 57, 58, 59, 60. | ...56, 57, 58, 59, 60. | The Haunting in Connecticut-2 | 2009 | |
| Where are you, son? | Neredesin evlat? | The Haunting in Connecticut-2 | 2009 | |
| Don't. You're not leaving. | Yapma. Bir yere gitmiyorsun. | The Haunting in Connecticut-2 | 2009 | |
| Wendy! Help! Wendy! | Wendy! Yardım et! Wendy! | The Haunting in Connecticut-2 | 2009 | |
| Oh, for God's sakes. | Yüce Tanrım! | The Haunting in Connecticut-2 | 2009 | |
| Just leave me alone. | Beni rahat bırakın. | The Haunting in Connecticut-2 | 2009 | |
| Come on, guys. Let's go. | Hadi çocuklar, gidelim. | The Haunting in Connecticut-2 | 2009 | |
| Billy. Come on. | Billy hadi gel. | The Haunting in Connecticut-2 | 2009 | |
| It's okay, son. It's okay. | Tamam evlat, sorun yok. | The Haunting in Connecticut-2 | 2009 | |
| I just... I don't know who else to talk to. No, no, no. I'm glad you called. | İçimi kime dökeceğimi bilemiyorum. Hayır, hayır. Aramana çok sevindim. | The Haunting in Connecticut-2 | 2009 | |
| It's all around us, all the time. | Her zaman yanı başımızdalar. | The Haunting in Connecticut-2 | 2009 | |
| The living and the dead. | Hayatta ve ölümde. | The Haunting in Connecticut-2 | 2009 | |
| Invisible to everyone. | Herkese görünmezler. | The Haunting in Connecticut-2 | 2009 | |
| Almost everyone. | Neredeyse hiç kimseye. | The Haunting in Connecticut-2 | 2009 | |
| Because we're not like other people anymore. | Çünkü artık diğer insanlar gibi değiliz. | The Haunting in Connecticut-2 | 2009 | |
| You see, most people spend their life firmly planted in this world... | Sen de göreceksin, çoğu insan kendini bu dünya hayatına kaptırıp gidiyor... | The Haunting in Connecticut-2 | 2009 | |
| ...then one day, they go straight to the other side, but we... | ...ama bir gün ansızın öteki dünyaya göç edecekler. Ama bizim... | The Haunting in Connecticut-2 | 2009 | |
| We take a much more roundabout path. | ...önümüzde bize rehber olan bir yol var. | The Haunting in Connecticut-2 | 2009 | |
| We spend quite a lot of time in the borderland. | Biz hayatımızı ölümle yaşam arasındaki çizgide yaşıyoruz. | The Haunting in Connecticut-2 | 2009 | |
| But either way, only one thing matters. | Ama bu arada yapman gereken önemli bir mesele var. | The Haunting in Connecticut-2 | 2009 | |
| Yeah, what's that? | Evet, nedir? | The Haunting in Connecticut-2 | 2009 | |
| Well, find out what he wants from you. | Senden neyi isterse onu yap. | The Haunting in Connecticut-2 | 2009 | |
| You know, that was actually my favorite movie. | Bu benim favori filmimdi. | The Haunting in Connecticut-2 | 2009 | |
| Mom? Aunt Sara? | Anne? Sara Yenge? | The Haunting in Connecticut-2 | 2009 | |
| You should've told me about this. These symptoms can be a sign... | Bana bu konudan bahsetmeliydiniz. Bu çeşit belirtiler bir işaret olabilir. | The Haunting in Connecticut-2 | 2009 | |
| ...that it's moved to the brain. But Matt's MRls are all clear. | Beyinden gelen garip sinyaller var. Ancak MR sonuçları temiz çıkıyor. | The Haunting in Connecticut-2 | 2009 | |
| He has no tumors. | Tümör de yok. | The Haunting in Connecticut-2 | 2009 | |
| Whatever was causing the behaviors, it wasn't that. | Böyle davranmasına her ne sebep oluyorsa onu bulamadık. | The Haunting in Connecticut-2 | 2009 | |
| I'm just afraid he's gonna lose his mind before he can get better. | İyileşmeden önce akli dengesini kaybetmesinden korkuyorum. | The Haunting in Connecticut-2 | 2009 | |
| This is a crucial time, but he is still an excellent candidate for this treatment. | Bu çok kritik bir dönem fakat tedavi edilmek için çok iyi bir aday. | The Haunting in Connecticut-2 | 2009 | |
| Age counts enormously, and attitude. | Ergenlik çağının tutumları olabilir. | The Haunting in Connecticut-2 | 2009 | |
| Attitude? | Tutum mu? | The Haunting in Connecticut-2 | 2009 | |
| His own family is afraid of him. | Kendi ailesi bile ondan korkuyor. | The Haunting in Connecticut-2 | 2009 | |
| Where's your truck? | Kamyonetin nerede? | The Haunting in Connecticut-2 | 2009 | |
| I sold it. | Sattım onu. | The Haunting in Connecticut-2 | 2009 | |
| I just did. | Söyleyecektim. | The Haunting in Connecticut-2 | 2009 | |
| Paid the last round of bills, this month's mortgage. Today. | Bu ayın birikmiş fatura borçlarını ödedim. Bugün. | The Haunting in Connecticut-2 | 2009 | |
| Like doc says, attitude. | Doktorun dediği tutum gibi. | The Haunting in Connecticut-2 | 2009 | |
| I'm so sorry. I just love you so much. | Çok üzgünüm. Sadece seni çok seviyorum. | The Haunting in Connecticut-2 | 2009 | |
| Mom, love hurts. | Anne, sevgin acıtıyor. | The Haunting in Connecticut-2 | 2009 | |
| Mom, just... | Anne, sadece... | The Haunting in Connecticut-2 | 2009 | |
| Look, I want you to know that if... | Bak, bilmek istiyorum eğer ben... | The Haunting in Connecticut-2 | 2009 | |
| If what? | Eğer sen ne? | The Haunting in Connecticut-2 | 2009 | |
| That if I die... You won't. | Eğer ölürsem... Ölmeyeceksin. | The Haunting in Connecticut-2 | 2009 | |
| No. You can't have him. | Hayır, göz yumamam. | The Haunting in Connecticut-2 | 2009 | |
| Can't have my son. | Oğlumun gidişine göz yumamam. | The Haunting in Connecticut-2 | 2009 |