Search
English Turkish Sentence Translations Page 164401
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
What's in here? | İçeride ne var? | The Haunting in Connecticut-2 | 2009 | ![]() |
I don't know. I couldn't open it. | Bilmiyorum, açamadım. | The Haunting in Connecticut-2 | 2009 | ![]() |
The doorknob turns, but... | Kapı kolu dönüyor, ama... | The Haunting in Connecticut-2 | 2009 | ![]() |
Maybe they sealed it for storage. | Belki ambar olarak kullanmışlar. | The Haunting in Connecticut-2 | 2009 | ![]() |
Got a great room for Billy... | Billy ve Mary için harika bir... | The Haunting in Connecticut-2 | 2009 | ![]() |
...and Mary. | ...oda ayarladım. | The Haunting in Connecticut-2 | 2009 | ![]() |
And this... | Burası da... | The Haunting in Connecticut-2 | 2009 | ![]() |
...I thought was a perfect room for you. | ...senin için uygun bir oda. | The Haunting in Connecticut-2 | 2009 | ![]() |
And why do you say that? | Seni böyle düşündüren nedir? | The Haunting in Connecticut-2 | 2009 | ![]() |
Well, because it's got a beautiful view... | Çünkü muhteşem bir manzarası... | The Haunting in Connecticut-2 | 2009 | ![]() |
...and lots of space... | ...geniş bir alanı ve... | The Haunting in Connecticut-2 | 2009 | ![]() |
...and a huge closet. | ...büyük bir banyosu var. | The Haunting in Connecticut-2 | 2009 | ![]() |
You like? Okay. Yeah. | Sevdin mi? Evet. | The Haunting in Connecticut-2 | 2009 | ![]() |
Hey. I still don't know why you wanna stay down here. | Neden aşağıda kalmak istediğini hala anlamış değilim. | The Haunting in Connecticut-2 | 2009 | ![]() |
Whoa, Mom. What? | Çüş anne! Ne oldu? | The Haunting in Connecticut-2 | 2009 | ![]() |
Yeah, just thanks for cleaning my room. | Evet. Odamı temizlediğin için teşekkür ederim anne. | The Haunting in Connecticut-2 | 2009 | ![]() |
Well, I put the plates out, and now they're back. | Tabakları dışarı koydum, şimdi de geri gelmişler. | The Haunting in Connecticut-2 | 2009 | ![]() |
I didn't touch them, sweetie. | Onlara hiç dokunmadım, tatlım. | The Haunting in Connecticut-2 | 2009 | ![]() |
Oh, that's... Know what, that was my fault. | Ben... Bu benim hatam. | The Haunting in Connecticut-2 | 2009 | ![]() |
They're too heavy. No, it's okay. I didn't drop them. | Çok ağırlar. Sorun yok. Ben düşürmedim. | The Haunting in Connecticut-2 | 2009 | ![]() |
Well, how did they... I don't know. L... | O zaman nasıl düştüler? Bilmiyorum... | The Haunting in Connecticut-2 | 2009 | ![]() |
I just saw them up there and I just... I don't... | Ben sadece yukarıdayken gördüm. Sonra... Bilmiyorum... | The Haunting in Connecticut-2 | 2009 | ![]() |
You know, Dr. Brooks said... I know what Dr. Brooks said, okay? | Biliyorsun. Doktor dedi ki: Doktorun ne dediğini biliyorum tamam mı? | The Haunting in Connecticut-2 | 2009 | ![]() |
He said that if I'm seeing things, then he'll drop me from the trial. | Doktor dedi ki: ''Eğer tuhaf şeyler görürsen seni bazı testlere tabi tutacağız.'' | The Haunting in Connecticut-2 | 2009 | ![]() |
But if you... I'm not seeing things. | Ama eğer sen... Tuhaf şeyler görmüyorum. | The Haunting in Connecticut-2 | 2009 | ![]() |
I'm just... I'm tired. And I remember I put the dishes too close to the edge, so... | Ben sadece... Yorgunum. Tabakları rafın kenarına koyduğumu hatırlıyorum. | The Haunting in Connecticut-2 | 2009 | ![]() |
You know, you tell me if something like that happens. | Sana bir şeyler oluyorsa, bana anlatman gerektiğini biliyorsun. | The Haunting in Connecticut-2 | 2009 | ![]() |
I'm so sorry I broke the dishes. | Tabakları kırdığım için özür dilerim. | The Haunting in Connecticut-2 | 2009 | ![]() |
Got you. It. You're so... | Yakaladım seni. Seni de... | The Haunting in Connecticut-2 | 2009 | ![]() |
Oh, the burgers. The burgers. Wait, wait, wait. | Hamburgerler. Hamburgerler. Bekleyin, bekleyin, bekleyin. | The Haunting in Connecticut-2 | 2009 | ![]() |
Come and get me. All right. | Gel de beni yakala. Pekala. | The Haunting in Connecticut-2 | 2009 | ![]() |
Remember when we used to go camping when you were young? | Sen çocukken, beraber kamp yapmaya gittiğimiz zamanları hatırlıyor musun? | The Haunting in Connecticut-2 | 2009 | ![]() |
Every night you would... | Her gece uyumadan... | The Haunting in Connecticut-2 | 2009 | ![]() |
...fall asleep counting the stars, and you could never finish. | ...önce yıldızları saymaya çalışırdın ama hiç bitiremedin. | The Haunting in Connecticut-2 | 2009 | ![]() |
Used to drive you nuts. | Delice şeyler yapmaya bayılırdın. | The Haunting in Connecticut-2 | 2009 | ![]() |
You know, most of the stars that we see are already dead. | Gördüğümüz çoğu yıldızların sönmüş olduklarını biliyor musun? | The Haunting in Connecticut-2 | 2009 | ![]() |
They look pretty alive to me. | Oysa bana çok canlı görünüyorlardı. | The Haunting in Connecticut-2 | 2009 | ![]() |
That's because they haven't gotten the news yet. | Çünkü sönmüş olduklarını henüz bilmiyorlardı. | The Haunting in Connecticut-2 | 2009 | ![]() |
Yeah. Everything's cool. | Evet. Her şey yolunda. | The Haunting in Connecticut-2 | 2009 | ![]() |
Give me five. | Çak beşi. | The Haunting in Connecticut-2 | 2009 | ![]() |
Up high. Down low. Too slow. | Yukarıdan, aşağından. Çok yavaşsın. | The Haunting in Connecticut-2 | 2009 | ![]() |
You know, it's sort of like a vacation. | Bilirsin bir çeşit tatil gibi. | The Haunting in Connecticut-2 | 2009 | ![]() |
Yeah, if Matt wasn't sick... | Evet, Matt hasta olmasaydı... | The Haunting in Connecticut-2 | 2009 | ![]() |
And you get your own room, like a big girl. | Ayrıca yetişkin bir kız gibi özel bir odan var artık. | The Haunting in Connecticut-2 | 2009 | ![]() |
Sure you're not gonna be scared in here all alone? | Burada yalnız kaldığın sürece korkmayacağından emin misin? | The Haunting in Connecticut-2 | 2009 | ![]() |
Now I lay me down to sleep, I pray the Lord my soul to keep. | Şimdi uyumak üzereyim, Tanrı'ya ruhumu koruması için dua ediyorum. | The Haunting in Connecticut-2 | 2009 | ![]() |
If I shall die before I wake, I pray the Lord my soul to take. Amen. | Tanrım! Eğer uyanmadan önce ölürsem lütfen ruhumu yanına al. Amin. | The Haunting in Connecticut-2 | 2009 | ![]() |
To bind the spirits. | Ruhları esir almak için... | The Haunting in Connecticut-2 | 2009 | ![]() |
Noncontact dermatitis. | Temassız deri iltihabı. | The Haunting in Connecticut-2 | 2009 | ![]() |
A trauma in one place manifests on another part of the body. | Açıkçası vücudun bazı bölgelerinde travma belirtileri var. | The Haunting in Connecticut-2 | 2009 | ![]() |
It's not uncommon. | Sıra dışı bir durum değil. | The Haunting in Connecticut-2 | 2009 | ![]() |
No fever. Excellent. Less nausea. Good. Even a bit of an appetite. | Ateşi yok. Mükemmel. Mide bulantısı azalmış. İştahı bile biraz artmış. | The Haunting in Connecticut-2 | 2009 | ![]() |
Outstanding. And no visual or auditory hallucinations... | Göze çarpan işitsel ya da görsel sanrılar... | The Haunting in Connecticut-2 | 2009 | ![]() |
...or other behavioral abnormalities? | ...ya da davranış bozukluğu belirtisi var mı? | The Haunting in Connecticut-2 | 2009 | ![]() |
Then we can continue to stage two. | O zaman ikinci aşamaya geçebiliriz. | The Haunting in Connecticut-2 | 2009 | ![]() |
Okay, you're almost there. | Tamam, neredeyse vardık. | The Haunting in Connecticut-2 | 2009 | ![]() |
The blue one that he takes for nausea? Twenty five bucks a pill. | Mavi haplar mide bulantısı için mi? Bir tableti 25 papel. | The Haunting in Connecticut-2 | 2009 | ![]() |
I know. I tried. But, Peter, I was on hold for an hour. | Biliyorum, denedim. Ama Peter, bir saattir başında duruyorum. | The Haunting in Connecticut-2 | 2009 | ![]() |
How'd you get in here? | Oraya nasıl girdin? | The Haunting in Connecticut-2 | 2009 | ![]() |
Take you for a ride. | Seni gezintiye çıkarayım. | The Haunting in Connecticut-2 | 2009 | ![]() |
Let me off! | İndir beni! | The Haunting in Connecticut-2 | 2009 | ![]() |
Stop. | Durdur! | The Haunting in Connecticut-2 | 2009 | ![]() |
What's going on down here? What's the matter with you? | Aşağıda neler oluyor? Senin neyin var böyle? | The Haunting in Connecticut-2 | 2009 | ![]() |
I guess I must've loosened it. | Sanırım vidaları yağlamalıyım. | The Haunting in Connecticut-2 | 2009 | ![]() |
Now we know why the rent was so cheap. | Neden çok ucuza kiraya verildiğini şimdi anladım. | The Haunting in Connecticut-2 | 2009 | ![]() |
What did you know, and when the hell did you know it? Jesus. | Ne haltlar yediğini öğrendim. Bunu ne zamandan beri biliyorsun? Tanrım! | The Haunting in Connecticut-2 | 2009 | ![]() |
What this place was. | Burası nasıl bir yer böyle? | The Haunting in Connecticut-2 | 2009 | ![]() |
Aren't you the one who says we can't live on lies? | Yalanlar üzerine kurulu bir hayat yaşayamayacağımızı sen söylememiş miydin? | The Haunting in Connecticut-2 | 2009 | ![]() |
Well, that's before, when you were a drunk and a liar. | Evet bu sarhoş ve yalancı olduğun dönemden önceydi. | The Haunting in Connecticut-2 | 2009 | ![]() |
Right, but I'm not now. | Doğru ama şimdi öyle değilim. | The Haunting in Connecticut-2 | 2009 | ![]() |
And you're right, I should've told you. It just... | Haklısın, sana söylemem gerekirdi. Sadece... | The Haunting in Connecticut-2 | 2009 | ![]() |
We needed a place, and it just seemed perfect. | Bir yere ihtiyacımız vardı ve kusursuz olması gerekiyordu. | The Haunting in Connecticut-2 | 2009 | ![]() |
Okay, so we all know now that this was a funeral home. | Tamam, şimdi hepimiz bir cenaze evi olduğunu biliyoruz. | The Haunting in Connecticut-2 | 2009 | ![]() |
Big deal. | Güzel bir kazık. | The Haunting in Connecticut-2 | 2009 | ![]() |
It's not now and it hasn't been for years and years. | Artık öyle değil, bu yıllar ama yıllar önceydi. | The Haunting in Connecticut-2 | 2009 | ![]() |
It's just a house. | Artık normal bir ev. | The Haunting in Connecticut-2 | 2009 | ![]() |
Bricks and nails and wood. | Tuğladan, çividen ve ahşaptan... | The Haunting in Connecticut-2 | 2009 | ![]() |
It's our house until Matt finishes at the hospital. | Matt, hastaneden taburcu olana kadar bizim evimiz olacak. | The Haunting in Connecticut-2 | 2009 | ![]() |
And we're all under a lot of stress... | Hepimiz biraz gerginiz bu yüzden... | The Haunting in Connecticut-2 | 2009 | ![]() |
...so we need to pull together like a team, okay? | ...bir takım gibi bir arada kalacağız, tamam mı? | The Haunting in Connecticut-2 | 2009 | ![]() |
Okay. So who wants to say grace? | Tamam. Kim dua edecek? | The Haunting in Connecticut-2 | 2009 | ![]() |
Matt. Jonah. Jonah. | Matt. Jonah. Jonah. | The Haunting in Connecticut-2 | 2009 | ![]() |
What's wrong? It's the medicine. | Sorun nedir? İlaçların yüzünden. Sorun ne? İlaçlar yüzünden. Sorun ne? İlaçlar yüzünden. | The Haunting in Connecticut-2 | 2009 | ![]() |
Didn't you see it? | Siz de gördünüz mü? Görmediniz mi? Görmediniz mi? | The Haunting in Connecticut-2 | 2009 | ![]() |
Come on. | Hadi gel. Hadi. Hadi. | The Haunting in Connecticut-2 | 2009 | ![]() |
So, what happened? | O halde ne oldu? | The Haunting in Connecticut-2 | 2009 | ![]() |
Do you remember that book we used to read when we were little kids? | Çocukken, her zaman okuduğumuz kitabı hatırlıyor musun? | The Haunting in Connecticut-2 | 2009 | ![]() |
The one with all... | Esrarengiz fotoğrafların... | The Haunting in Connecticut-2 | 2009 | ![]() |
...the weird pictures? | ...olduğu kitabı? | The Haunting in Connecticut-2 | 2009 | ![]() |
The Man Who Wasn't There. | Aslında orada olmayan adamı? İki ölü çocuk kavgaya tutuşmuştu. | The Haunting in Connecticut-2 | 2009 | ![]() |
Used to love that book. | O kitabı çok severdik. | The Haunting in Connecticut-2 | 2009 | ![]() |
As I was walking up the stairs I saw a man who wasn't there | Merdivenlerden çıkarken aslında hiç var olmayan bir adamı sürekli görüyordum. | The Haunting in Connecticut-2 | 2009 | ![]() |
He wasn't there again today | Bugün yine gördüm. | The Haunting in Connecticut-2 | 2009 | ![]() |
Oh, how I wish he'd go away Oh, how I wish he'd go away | Gitmiş olmasını çok diliyorum. | The Haunting in Connecticut-2 | 2009 | ![]() |
Do you remember the other one? | Diğerini hatırlıyor musun? | The Haunting in Connecticut-2 | 2009 | ![]() |
Maybe. Which one? | Belki. Hangisini? | The Haunting in Connecticut-2 | 2009 | ![]() |
It was one bright day In the middle of the night | Işıldayan bir günün gece yarısında... | The Haunting in Connecticut-2 | 2009 | ![]() |
Two dead boys got up to fight | ...iki ceset kavga etmek için ayağa kalktı... | The Haunting in Connecticut-2 | 2009 | ![]() |
Back to back they faced one another | Birbirlerine sırtlarını döndüler. | The Haunting in Connecticut-2 | 2009 | ![]() |
They drew their swords And they shot each other | Aniden kılıçlarını çekip birbirlerini vurdular. | The Haunting in Connecticut-2 | 2009 | ![]() |