Search
English Turkish Sentence Translations Page 164378
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Cos it might go blaw! How ya like me now? | Cos it might go blaw! How ya like me now? | The Hard Way-1 | 1991 | ![]() |
The ripper will not allow | The ripper will not allow | The Hard Way-1 | 1991 | ![]() |
You to get with Mr Swift | You to get with Mr Swift | The Hard Way-1 | 1991 | ![]() |
Don't riff | Don't riff | The Hard Way-1 | 1991 | ![]() |
Listen to my gears shift | Listen to my gears shift | The Hard Way-1 | 1991 | ![]() |
I'm blastin', outlastin' | I'm blastin', outlastin' | The Hard Way-1 | 1991 | ![]() |
Kinda like Shaft, so you could say I'm shaftin' | Kinda like Shaft, so you could say I'm shaftin' | The Hard Way-1 | 1991 | ![]() |
Olde English filled my mind | Olde English filled my mind | The Hard Way-1 | 1991 | ![]() |
And I came up with a funky rhyme | And I came up with a funky rhyme | The Hard Way-1 | 1991 | ![]() |
911 emergency. Hello there. It's me... again. | 911 acil. Merhaba. Benim... yine. | The Hard Way-2 | 1991 | ![]() |
It's D for drive, shithead! Fuck you! | Kaldır şu hurdayı,salak herif! Siktir git! | The Hard Way-2 | 1991 | ![]() |
Up yours, asshole! | Gözlerini aç, götherif! | The Hard Way-2 | 1991 | ![]() |
Goddamn it, what is this? A conspiracy? It's a billboard. | Lanet olsun! Neler oluyor?Bu bir komplu mu bana? Sadece bilboard. | The Hard Way-2 | 1991 | ![]() |
Party Crasher spotted at a dance club on 46th. | Parti sapığı 46. cadde deki dans klubünde iş başında. | The Hard Way-2 | 1991 | ![]() |
Woo woo woo! | Woo woo woo! | The Hard Way-2 | 1991 | ![]() |
Look who's back in town. | Batının son kahramanı. | The Hard Way-2 | 1991 | ![]() |
This time, he's tracking a killer halfway around the globe. | Bu defa, dünyanın aradığı bir katilin peşinde. | The Hard Way-2 | 1991 | ![]() |
And he never quits. | Asla vazgeçmez. | The Hard Way-2 | 1991 | ![]() |
So that's what this is about. Hi, Nickie! | Önemli olanda bu zaten. Merhaba, Nickie! | The Hard Way-2 | 1991 | ![]() |
$1.2 billion in combined ticket sales. | $1.2 milyon dolar gişe hasılatı yapması. | The Hard Way-2 | 1991 | ![]() |
Four times this Party Crasher has alerted you... | Parti katili dört defa cinayetlerini önceden ... | The Hard Way-2 | 1991 | ![]() |
Moss! What? What? | Moss! Ne ? Ne ? | The Hard Way-2 | 1991 | ![]() |
Yeah, yeah! Way to go. | Evet, evet! Git bakalım. | The Hard Way-2 | 1991 | ![]() |
A lot shorter. | Hatta cücesi. | The Hard Way-2 | 1991 | ![]() |
...the aroma. | ...koku var. | The Hard Way-2 | 1991 | ![]() |
Look at this. I'm moving to Florida, I swear to God. | Şu hale bak. Tanrı'ya yemin ederim, Florida'ya taşınacağım. | The Hard Way-2 | 1991 | ![]() |
He sells guns, whatever kind you want. Moss! | İstediğin türde tabanca yapıyor. Moss! | The Hard Way-2 | 1991 | ![]() |
No, whiter. | Hayır, daha beyaz. | The Hard Way-2 | 1991 | ![]() |
I got to find my... | Bulmalıyım... | The Hard Way-2 | 1991 | ![]() |
And stay the fuck out! | Uzak dur burdan! | The Hard Way-2 | 1991 | ![]() |
Look at the love boat. | Bak Aşk Gemisi. | The Hard Way-2 | 1991 | ![]() |
Frog dog, huh! | Sosisli, ha! | The Hard Way-2 | 1991 | ![]() |
Fourth squad lieutenant. Homicide in the churchyard. Party Crasher MO. | Tüm birimler cinayet ihbarı aldık. Parti Sapiğı olabilir. | The Hard Way-2 | 1991 | ![]() |
What have you got? Same story. | Nasıl olmuş? Aynı hikaye. | The Hard Way-2 | 1991 | ![]() |
Look who's back in town. Where there's fire, there's smoke. | Bakın kasabaya kim döndü. Ateşin olduğu yerde duman. | The Hard Way-2 | 1991 | ![]() |
Good. You'll be sleeping close to the one you love. | Güzel. Hayran olduğun adama yakın uyuyacaksın. | The Hard Way-2 | 1991 | ![]() |
Hi, Nickie. How are you? It's Stacy. | Merhaba, Nickie. Nasılsın? Ben Stacy. | The Hard Way-2 | 1991 | ![]() |
Susan! Oh, shit. | Susan! Oh, lanet. | The Hard Way-2 | 1991 | ![]() |
All right, bye. | Tamam, hoşçakal. | The Hard Way-2 | 1991 | ![]() |
I hate those drunken sushis. | Suşi den nefret ederim. | The Hard Way-2 | 1991 | ![]() |
Hey! Hey, what's your problem? | Hey! Hey, senin derdin ne? | The Hard Way-2 | 1991 | ![]() |
Don't even think about it! | Bunu deneme bile! | The Hard Way-2 | 1991 | ![]() |
I want to. | Onu istiyorum. | The Hard Way-2 | 1991 | ![]() |
Holy shit. Let's get the fuck outta here! | Kutsal bok. Hadi gidelim burdan! | The Hard Way-2 | 1991 | ![]() |
Shoot him already! | Vur onu hadi! | The Hard Way-2 | 1991 | ![]() |
Crasher task force unit. Male caller has the Party Crasher at 14122nd. | Tüm birimler acil durum. 14122. caddeden ihbar aldık. Parti Sapığı olabilir. | The Hard Way-2 | 1991 | ![]() |
Don't move. Police! | Kıpırdama. Polis! | The Hard Way-2 | 1991 | ![]() |
John? Shit! | John? Lanet! | The Hard Way-2 | 1991 | ![]() |
Get down! Get out, Lang! | Yere yat! Git burdan, Lang! | The Hard Way-2 | 1991 | ![]() |
"Moss, Moss! Help me, Moss!" | "Moss, Moss! Yardım et bana, Moss!" | The Hard Way-2 | 1991 | ![]() |
Stakeouts. Do you get haemorrhoids sitting here, like, forever? | Gözetleme berbat bir iş. Seninde hemearoid'in azıyor mu ? | The Hard Way-2 | 1991 | ![]() |
I think I had 'em the last 13 years. | Ben 13 yıldır çekiyorum biliyor musun. | The Hard Way-2 | 1991 | ![]() |
I don't like it. I don't like this either. | Bu iş hoşuma gitmedi. Bende hiç hoşlanmadım. | The Hard Way-2 | 1991 | ![]() |
Crasher on foot, heading west on 75th Street near Broadway. | Parti Sapığı Broadway 75. caddede ihbar edildi. | The Hard Way-2 | 1991 | ![]() |
Oh! Oh, my God, no! | Oh! Oh, Aman Tanrım, hayır! | The Hard Way-2 | 1991 | ![]() |
Aaagh! No! | Aaagh! Hayır! | The Hard Way-2 | 1991 | ![]() |
OK, hold it. Freeze. | Tamam, tuttum. Kımıldama. | The Hard Way-2 | 1991 | ![]() |
The Party Crasher is still at large... | Parti Sapığı hala serbest... | The Hard Way-2 | 1991 | ![]() |
Yeah, I understand. Sure. | Evet, Anlıyorum. Tabi. | The Hard Way-2 | 1991 | ![]() |
Hello? It's me. I got your girl. | Alo? Benim. Kız arkadaşın elimde. | The Hard Way-2 | 1991 | ![]() |
"The top of the world with your buddy, Nick Lang. " | "Dünyanın tepesindeyim, dostunla, Nick Lang'le. " | The Hard Way-2 | 1991 | ![]() |
I'm gonna get that son of a bitch. | O orospu çocuğu benim. | The Hard Way-2 | 1991 | ![]() |
Oh, no! John! | Oh, hayır! John! | The Hard Way-2 | 1991 | ![]() |
Hurry! Susan! | Acele et! Susan! | The Hard Way-2 | 1991 | ![]() |
I will kill you! | Seni geberteceğim! | The Hard Way-2 | 1991 | ![]() |
Move it, dickhead! It's only a gas pedal. It's not gonna bite. | Kıpırdasana, götherif! Gaz pedalıyla aranda birşey mi var. | The Hard Way-3 | 1991 | ![]() |
Goddamn it, what is this? A conspiracy? It's a billboard. | Lanet olsun! Neler oluyor? Bu bir komplu mu bana? Sadece bilboard. | The Hard Way-3 | 1991 | ![]() |
I got a date! Shit, shit, shit! | Randevum var! Lanet, Lanet, Lanet ! | The Hard Way-3 | 1991 | ![]() |
I don't have a pud. Pull on yours twice for me. | Kahveden söz etmişken, benim içinde bir tane iç. | The Hard Way-3 | 1991 | ![]() |
China, where is he? Where is he? I don't see him! | China, nerede o? Nerede o? Onu göremiyorum! | The Hard Way-3 | 1991 | ![]() |
Chill! Wait for me get my gun out. Don't tell me how to drive, Billy. | Chill! Silahımı çıkarmamı bekle. Bana nasıl süreceğimi öğretme, Billy. | The Hard Way-3 | 1991 | ![]() |
Uh oh. Oh, boy. | Uh oh. Oh, Tanrım. | The Hard Way-3 | 1991 | ![]() |
Yahoo! You see that, sucker? | Yahoo! Görüşürüz, enayi? | The Hard Way-3 | 1991 | ![]() |
Excuse me, Lieutenant. Care for a cigarette? | Afedersin, Teğmen. Sigaraya dikkat et? | The Hard Way-3 | 1991 | ![]() |
Joe, why don't you quit? These'll kill you. | Joe, neden bırakmıyorsun? Bu seni öldürür. | The Hard Way-3 | 1991 | ![]() |
I want him stopped. | Durdurulmasını istiyorum. | The Hard Way-3 | 1991 | ![]() |
Nick Lang is Joe Gunn in "Smoking Gunn II". | Nick Lang, Joe Gunn rolüyle "Smoking Gunn II". | The Hard Way-3 | 1991 | ![]() |
Rated R. | Çok yakında. | The Hard Way-3 | 1991 | ![]() |
Did you ever hear of Hamlet I I I? Midsummer's Night IV? | Hamlet III'ü duydunmu hiç? Ya da Bir Yaz Gecesi Rüyası IV? | The Hard Way-3 | 1991 | ![]() |
They made Henry V. It won awards for that little Scottish fellow. | V.Henry'i çektiler. Ödül bile kazandı. | The Hard Way-3 | 1991 | ![]() |
Not to mention $7 million pay or play, or 12% of the gross. | Unutma bunun 7 milyon doları yada %12'si senin hesabına geçecek. | The Hard Way-3 | 1991 | ![]() |
You've never been bigger. They're bootlegging your movies to Libya. | Dünya pazarına çıkmak kolay değil İşin korsan tarafıda var. | The Hard Way-3 | 1991 | ![]() |
I'm the only one who wants me to grow up! | Dışa açılmak isteyen sadece ben miyim ha! | The Hard Way-3 | 1991 | ![]() |
Come on, Gupta, get the kind with the fresh ones! | Hadi, Gupta, bunun taze olanından yok mu! | The Hard Way-3 | 1991 | ![]() |
...he bleeds when he gets shot, pukes when he gets sick. | ...kurşun yediğinde kanı akıyor, ve midesi bulanıyor. | The Hard Way-3 | 1991 | ![]() |
Not too personal. He forgot to mention me in his AFI speech. | Fazla özel olmasın. AFI töreninde adımı söylemeyi unutmasın yeter. | The Hard Way-3 | 1991 | ![]() |
They'll try to get you for less, a lot less. | Daha ucuzunu deneyecekler daha ucuz. | The Hard Way-3 | 1991 | ![]() |
Four times this Party Crasher has alerted you... | Parti Sapığı dört defa cinayetlerini önceden... | The Hard Way-3 | 1991 | ![]() |
I wanna go to New York tonight. Call the studio. Get 'em to set it up. | Bu gece New York'a gidiyorum. Stüdyoya söyle, bunu ayarlasınlar. | The Hard Way-3 | 1991 | ![]() |
I wanna spend two weeks with this guy. I wanna eat, sleep, breathe John Moss. | İki haftayı bu adamla geçireceğim. Onunla yiyip, onunla uyuyup, onunla nefes alacağım. | The Hard Way-3 | 1991 | ![]() |
Reality check you can't leave town. Your movie opens Friday. | Gerçeğe dönmelisin.Gidemezsin. Cuma günü galan var. | The Hard Way-3 | 1991 | ![]() |
This Party Crasher has whacked out seven people... | Parti Sapığı gözümüzün önünde... | The Hard Way-3 | 1991 | ![]() |
He's nuts! I looked in his eyes. Know what I saw? | Çılgının biri! Gözlerine bakınca. ne gördüm biliyormusun? | The Hard Way-3 | 1991 | ![]() |
Moss! What? What? | Moss! Ne? Ne? | The Hard Way-3 | 1991 | ![]() |
...didn't expect to see you here this morning. | ...görmeyi beklemiyordum | The Hard Way-3 | 1991 | ![]() |
These are yours, right? No, I quit. I don't smoke. | Bunlar senindi, değil mi? Hayır, Ben bıraktım. Benim değil. | The Hard Way-3 | 1991 | ![]() |
Good thing Bonnie didn't see you. I read lips. | İyi ki Bonnie seyretmiyordu. | The Hard Way-3 | 1991 | ![]() |
Those reporters can be real assholes, real irritating. | Kendisine muhabir diyen o götherif şey itici biri diyecektim. | The Hard Way-3 | 1991 | ![]() |
Tea break's over. Party Crasher briefing in the squad room. Let's go. | Mola bitti. Party Sapığı için brifing verilecek. Hadi gidelim. | The Hard Way-3 | 1991 | ![]() |
This place is great. The look, the textures... | Bu yer harika. Yani, her türden insan... | The Hard Way-3 | 1991 | ![]() |