• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 164376

English Turkish Film Name Film Year Details
See a man, red shirt, blonde hair? No. Kırmızı tişörtlü sarışın birini gördün mü? Hayır. The Hard Way-1 1991 info-icon
If you see him, do not interact with him. Eğer görürsen, sakın müdahele etme. The Hard Way-1 1991 info-icon
Police. Yeah, and where's your badge? Polis. Rozetin nerede? The Hard Way-1 1991 info-icon
Hey, come back here! Shit. Hey, buraya gel! Lanet. The Hard Way-1 1991 info-icon
Move outta the way. I didn't pay to see your butt. Çekil şurdan. Buraya senin kıçını izlemeye gelmedim. The Hard Way-1 1991 info-icon
Put a cork in it. Daha iyisini gördün mü. The Hard Way-1 1991 info-icon
Hey, guys. I'm over here. Hey, çocuklar. Burdayım. The Hard Way-1 1991 info-icon
(girl on screen) Oh! Oh, my God, no! Oh! Oh, Aman Tanrım, hayır! The Hard Way-1 1991 info-icon
No! No! No, God, no. Hayır! Hayır! Hayır, Tanrım, hayır. The Hard Way-1 1991 info-icon
Moss, look out! Moss, dikkat et! The Hard Way-1 1991 info-icon
Stay down! Stay down! Yere yatın! Yere yatın! The Hard Way-1 1991 info-icon
Joe, you gotta help me! Joe, bana yardım et! The Hard Way-1 1991 info-icon
Hang on. I'm comin'. Dayan. Geliyorum. The Hard Way-1 1991 info-icon
(girl on screen) Aaagh! No! Aaagh! Hayır! The Hard Way-1 1991 info-icon
(officer) OK, hold it. Freeze. Tamam, tuttum. Kımıldama. The Hard Way-1 1991 info-icon
Hey, asshole! Hey, götherif! Hey, götdeliği! The Hard Way-1 1991 info-icon
Aaagh! Aaagh! The Hard Way-1 1991 info-icon
Aaaaagh! Aaaaagh! The Hard Way-1 1991 info-icon
Aaaagh! Aaaagh! The Hard Way-1 1991 info-icon
Moss! Moss! The Hard Way-1 1991 info-icon
Keep him alive for trial. That's all I ask. What the hell is he doing here? Hayatta tutun yeter. Tüm istediğim bu. Bu ne arıyor burada? The Hard Way-1 1991 info-icon
He's a murderer. You don't have a gun. O bir katil. Senin silahın bile yok. The Hard Way-1 1991 info-icon
Moss? What? What? Moss? Ne? Ne? The Hard Way-1 1991 info-icon
It'll be easy. I killed once, I can kill again. Kolay olacak. Bir kere öldüren Yine öldürür. The Hard Way-1 1991 info-icon
Look. I was gonna leave a message on your phone machine, all right? Bak. Telesekreterine mesaj bıraktım tamam mı? The Hard Way-1 1991 info-icon
You made me think I killed somebody. Beni birini öldürdüğüme inandırdın. The Hard Way-1 1991 info-icon
Do have any idea what that feels like? Bu nasıl bir şey biliyor musun? The Hard Way-1 1991 info-icon
Would you stop hitting me in the face? Suratıma vurmayı kesermisin artık? The Hard Way-1 1991 info-icon
You got a minute? Bir dakika? The Hard Way-1 1991 info-icon
OK, lock it up. Tamam, kapat. The Hard Way-1 1991 info-icon
You wanted to know what it feels like to be a cop... Polis gibi hissetmeyi sen istedin... The Hard Way-1 1991 info-icon
...what it feels like to kill someone. ...birini öldürmek nasıl sen merak ettin. The Hard Way-1 1991 info-icon
Well, now you know. It feels like shit, huh? Artık biliyorsun. Bok gibi hissettiriyor, ha? The Hard Way-1 1991 info-icon
I finally know what it feels like to be you. Sen olmanın ne demek olduğunu sonunda öğrendim. The Hard Way-1 1991 info-icon
It sucks. Berbatmış. The Hard Way-1 1991 info-icon
Susan, me... we wanted to like you. Susan, o...o seni tanımak istiyor. The Hard Way-1 1991 info-icon
But, no, nobody gets in, right? It's private. Ama, hayır, kimse tanıyamaz, değil mi? Bu çok özel. The Hard Way-1 1991 info-icon
That's not what I call it, John. Buna tek birşey derim, John. The Hard Way-1 1991 info-icon
I call it lonely. Yalnızlık. The Hard Way-1 1991 info-icon
Damn! I hate it when he does that! Lanet! Bundan nefret ediyorum! The Hard Way-1 1991 info-icon
Is that male bonding? Yeah, that's like talking to my ex wife. Erkek erkeğe dedikleri bu mu? Evet, eski karım da böyle yapardı. The Hard Way-1 1991 info-icon
Are you talking to me? Shut up and keep driving. Bana mı dedin? Kapa çeneni, sürmeye devam et. The Hard Way-1 1991 info-icon
You know, I hate it when people don't say "Please. " Biliyor musun, İnsanların "lütfen" dememesinden nefret ediyorum. The Hard Way-1 1991 info-icon
Slow down. Aaagh! Yavaşla. Aaagh! The Hard Way-1 1991 info-icon
I got a growth in my head the size of a summer squash. Kafamda büyüme var, bu yaz kabak kadar oldu. The Hard Way-1 1991 info-icon
I got a month to live, so... You're shitting me. Bir ayım var, yani... Dalga geçme benimle. The Hard Way-1 1991 info-icon
I'm not shitting anything. See, it starts with the tumour and it goes to the colon. Dalga geçmiyorum. Gördün mü, tümörle başlıyor bağırsağa kadar gidiyor. The Hard Way-1 1991 info-icon
Hey, I'm drivin' here! I'm drivin' here. Hey, burada ben kullanıyorum! Ben kullanıyorum. The Hard Way-1 1991 info-icon
Let's go out like men. Let's go out with a bang! Erkek gibi gidelim. Çarparak gidelim! The Hard Way-1 1991 info-icon
Pull over now! Drop the gun! Kenara çek! Silahı bırak! The Hard Way-1 1991 info-icon
I said "pull over". Pull the fuck over! Drop the gun! Sana kenara çek dedim. Kenara çek lanet olası! Silahı bırak! The Hard Way-1 1991 info-icon
Drop the gun. Stop the car. Silahı bırak. Arabayı durdur. The Hard Way-1 1991 info-icon
I knew you'd see things my way. Bu da benim hobimdi. The Hard Way-1 1991 info-icon
Yeah. 10 4. This is Officer Casanov. Evet. 10 4. Ben memur Casanov. The Hard Way-1 1991 info-icon
I got the Party Crasher in the back of my unit. Parti Sapığı arabamda ve etkisiz halde. The Hard Way-1 1991 info-icon
Got him all giftwrapped for delivery. Onu paketledim gelin alın. The Hard Way-1 1991 info-icon
No need to thank me. It's all part of the job. Over and out. Hayır, teşekküre gerek yok. İşimin bir parçası. Hepsi bu kadar. The Hard Way-1 1991 info-icon
You want something done right, goddamn it, call an actor. Bir işin doğru yapılmasını istiyorsan, işi aktöre ver. The Hard Way-1 1991 info-icon
No. That was a riveting performance. Bu sürükleyici bir performanstı. The Hard Way-1 1991 info-icon
Yeah. Thanks, Crash. Evet. Teşekkürler, Katılıyorum. The Hard Way-1 1991 info-icon
Now eat this! Şimdi bunu ye! The Hard Way-1 1991 info-icon
I hate your movies! Filmlerinden nefret ediyorum! The Hard Way-1 1991 info-icon
A little glamour found its way into the fourth precinct. Sizlere dördüncü karakol' dan bildiriyoruz. The Hard Way-1 1991 info-icon
We're here with box office champ, Nick Lang... Gişe rekorları kıran "Smoking Gun II" filminin yıldı<ı... The Hard Way-1 1991 info-icon
...star of the new smash, "Smoking Gun II". ...Nick Lang müthiş bir macera yaşadı, . The Hard Way-1 1991 info-icon
Lang spent last night at NYU hospital... Dün geceyi hastane de geçiren... The Hard Way-1 1991 info-icon
...after a dangerous struggle with the notorious Party Crasher. ...yıldız Parti Sapığıyla tek başına mücadele etti. The Hard Way-1 1991 info-icon
I asked him "What was it like being face to face with a real life bad guy?" Ona gerçek yaşamda kötü bir adamla yüzyüze gelmek nasıl diye sordum. The Hard Way-1 1991 info-icon
Tammy, it wasn't a lot of fun. I kept waiting for somebody to yell "Cut. " Tammy, hoş olduğunu söyleyemem. Ama ortada "kes" diyecek biri yoktu tabi. " The Hard Way-1 1991 info-icon
(TV) The Party Crasher is still at large... Parti Sapığı hala serbest... The Hard Way-1 1991 info-icon
Next time bring your keys, asshole! You have a lot of explaining to do. Bir dahaki sefere anahtarlarını al, götherif! Bana bir açıklama borçlusun. Bir dahaki sefere anahtarlarını al, götdeliği! Bana bir açıklama borçlusun. The Hard Way-1 1991 info-icon
What is it with you and this so called partner? Ortağınla ilgili söylenenler nedir öyle? The Hard Way-1 1991 info-icon
I can explain. You lied to me. He lied to me. Açıklayabilirim. Yalan söyledin. O da söyledi. The Hard Way-1 1991 info-icon
He's a liar. Is this some kind of joke? O bir yalancı. Nedir bu bir şaka mı? The Hard Way-1 1991 info-icon
No. Sweetheart, it's... It's not a joke. It's... Hayır. Tatlım, Bu... Bu bir şaka değil. Bu... The Hard Way-1 1991 info-icon
This thing just kinda got outta hand. Can you sit down? Bu şey benim elimde değildi. Oturur musun? The Hard Way-1 1991 info-icon
I don't wanna sit down. Please. OK? Oturmak istemiyorum. Lütfen. Tamam? The Hard Way-1 1991 info-icon
I, uh... Ben, mm... The Hard Way-1 1991 info-icon
The way I feel about you... Sana hissettiklerimi... The Hard Way-1 1991 info-icon
...I haven't felt about a woman in a long, long time. ...çok uzun zamandır hiçbir kadına hissetmedim. The Hard Way-1 1991 info-icon
So, maybe we could, uh... Ben düşündümde, mm... The Hard Way-1 1991 info-icon
...you know, start over. I mean... ...yeniden başlayabiliriz. Yani... The Hard Way-1 1991 info-icon
This is hard to say... Bunu söylemek zor... The Hard Way-1 1991 info-icon
...but I've been thinking a lot about it... ...ama ben bunu çok düşündüm... The Hard Way-1 1991 info-icon
...and we can't have a relationship. ...ve biz birlikte olamayız. The Hard Way-1 1991 info-icon
Sure we can, cos I can change. I'll try harder. Olabiliriz, ben değişebilirim. Ben denerim. The Hard Way-1 1991 info-icon
It's not that. It's not you. You're fine. Sorun bu değil. Sen değilsin. Sen iyisin. The Hard Way-1 1991 info-icon
It's what you do. It's... Bu senin işin. Ben... The Hard Way-1 1991 info-icon
It's... It's all the violence. I have spent my life trying to run away from that. Ben... Nedeni bu şiddet. Yaşamım boyunca bundan uzak durmaya çalıştım. The Hard Way-1 1991 info-icon
I cannot put Bonnie in a position where she doesn't know... Bonnie'yi bu hayatın içine sokamam... The Hard Way-1 1991 info-icon
...if her father's gonna come home alive. ...her gece babam dönecekmi beklesin istemiyorm. The Hard Way-1 1991 info-icon
(lift bell rings) Yeah, I understand. Sure. Evet, Anlıyorum. Tabi. The Hard Way-1 1991 info-icon
Cops are too angry, too violent. Polisler çok kızgındır, çok vahşidir. The Hard Way-1 1991 info-icon
Too risky to care about... Ama ihtiyaç duyduğunda... The Hard Way-1 1991 info-icon
...until you need one. ...herşeyi riske atarlar. The Hard Way-1 1991 info-icon
Then we're the Second Coming, aren't we? O zaman biz ikinci konumda kalırız? The Hard Way-1 1991 info-icon
I understand that one all right. Seni anlıyorum aslında. The Hard Way-1 1991 info-icon
I figured it out! Aw, shit. Ben anladım! Oo, Lanet. The Hard Way-1 1991 info-icon
The Crasher's coming here to get you. Nick, please. Sapık senin için buraya geliyor. Nick, lütfen. The Hard Way-1 1991 info-icon
It's the third act. Üçüncü sahne, John. The Hard Way-1 1991 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 164371
  • 164372
  • 164373
  • 164374
  • 164375
  • 164376
  • 164377
  • 164378
  • 164379
  • 164380
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact