Search
English Turkish Sentence Translations Page 164373
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| You gotta help me. I have got to get rid of this guy. Please? | Bana yardım etmelisin. Bu adamı temizlemek zorundayım. Lütfen? | The Hard Way-1 | 1991 | |
| Passionate man! | Ateşli adamsın! | The Hard Way-1 | 1991 | |
| Watch Julie for me. Thank you. | Julie'ye göz kulak ol. Teşekkür ederim. | The Hard Way-1 | 1991 | |
| Oh, come to Papa. | Oh, babaya gel. | The Hard Way-1 | 1991 | |
| Moss? Hi. It's Susan. | Moss? Merhaba. Benim Susan. | The Hard Way-1 | 1991 | |
| Oh, hi, Susan. Is John home? | Oh, merhaba, Susan. John evde mi? | The Hard Way-1 | 1991 | |
| No. No, John's not here. Maybe later he'll be home. | Hayır. Hayır, John burada değil. Daha sonra uğrar mı. | The Hard Way-1 | 1991 | |
| No, I... I'm not quite sure. | Hayır, Ben... Emin değilim. | The Hard Way-1 | 1991 | |
| Do you think we could have lunch? Lunch? Me and you? | Birlikte yemek yiyebilir miyiz? Yemek mi? Ben ve sen? | The Hard Way-1 | 1991 | |
| Yeah, you and me. Susan, that would be... that'd be great. | Evet, sen ve ben. Susan, bu... bu harika olur. | The Hard Way-1 | 1991 | |
| OK, good. 12.00? Yeah. | Tamam, 12.00 iyi mi ? Evet. | The Hard Way-1 | 1991 | |
| Right. Got it. OK, I'll be there. | Tamam. Anladım. OK, Geleceğim. | The Hard Way-1 | 1991 | |
| If I'm not still handcuffed to the goddamn sofaaaaa! | Tabi bu lanet olası kelepçeden kurtulabilirsem eğeeeer! | The Hard Way-1 | 1991 | |
| The police frown on the guns I make. | Polisler tabancalarımı pek sevmiyor. | The Hard Way-1 | 1991 | |
| People have occasionally used them... | Bazı adamlar tabancalarımı... | The Hard Way-1 | 1991 | |
| ...for socially irresponsible acts, but what am I supposed to do? | ...topluma karşı kullanmışlar, ama ben ne yapabilirim? | The Hard Way-1 | 1991 | |
| This is it. This is just what I was looking for. | İşte bu. Benim de aradığım şey buydu. | The Hard Way-1 | 1991 | |
| It is a beautiful gun. | Çok güzel bir silah. | The Hard Way-1 | 1991 | |
| Oh, by the way, remember when I said I wasn't a cop? | Oh, az önce sana polis değilim demiştim ya? | The Hard Way-1 | 1991 | |
| I was acting. Not bad, huh? No training. | Rol yaptım. Fena değil, ha? Eğitim almadım. | The Hard Way-1 | 1991 | |
| Can you believe people get paid for that? | Bazıları bundan para bile kazanıyor? | The Hard Way-1 | 1991 | |
| (yells) Don't even think about it! | Bunu deneme bile! | The Hard Way-1 | 1991 | |
| You made a gun like this with a laser sight, for someone else. | Başkası için bu silahın birde laser görüşlü olanını yaptın. | The Hard Way-1 | 1991 | |
| Tall guy, muscular build. You're gonna help me find him. | Uzun boylu, kaslı, kısa saçlı. Onu bulmama yardım edeceksin. | The Hard Way-1 | 1991 | |
| What did he do? He's been blowing holes in people. | Ne yaptı ki? Heryerde durmadan insanları öldürüyor. | The Hard Way-1 | 1991 | |
| The Party Crasher? Where is he now? | Parti Sapığı mı? Nerede şimdi? | The Hard Way-1 | 1991 | |
| I didn't know. He meets me. | Bilmiyorum. O benimle buluşuyor. | The Hard Way-1 | 1991 | |
| Gives me some design specs. | O bana dizaynı veriyor. | The Hard Way-1 | 1991 | |
| I do 'em. I figure he was a gun fanatic. | Bende yapıyorum. Kolleksiyoncu sanıyordum. | The Hard Way-1 | 1991 | |
| He's waiting for a gun I got now in the shop. | Onun için yeni ürettiğim bir silah daha var atölyemde. | The Hard Way-1 | 1991 | |
| Well, you're gonna meet him tomorrow. You got it? | Yarın onunla buluşacaksın. Anladın mı? | The Hard Way-1 | 1991 | |
| O... O... OK. | T... T... Tamam. | The Hard Way-1 | 1991 | |
| I'm sorry I'm late. It's just been one of those mornings. | Üzgünüm geciktim. Zor bir sabahtı. | The Hard Way-1 | 1991 | |
| Couldn't get out of bed? No. I mean, no. | Uyanamadın mı? Hayır. Yani, hayır. | The Hard Way-1 | 1991 | |
| No, I just... just busy down at the precinct. You know, this and that. | Hayır, Ben sadece... sadece merkezde çok meşguldüm. Bilirsin, şu, bu. | The Hard Way-1 | 1991 | |
| Did you order? Yeah. I didn't know if you were coming. | Sipariş verdin mi? Evet. Geciktiğini görünce. | The Hard Way-1 | 1991 | |
| It's all right. I'll just find something real quick here. | Tamam sorun değil. Çabuk olmaya çalıştım. | The Hard Way-1 | 1991 | |
| All right. OK. Excuse me. Oh! | Tamam. OK. Afedersiniz. Oh! | The Hard Way-1 | 1991 | |
| I, uh... took this perp in this morning... | I, uh... bu sabah birini tutukladım... | The Hard Way-1 | 1991 | |
| ...and I lost the key down a drain after I un cuffed him. | ...ve anahtarı kaybettim, düşürmüşüm. Çıkardıktan sonra tabi. | The Hard Way-1 | 1991 | |
| OK. Can I have the number six, with romaine instead of iceberg lettuce... | Tamam. Altı numaralı menü lütfen, rokalı olsun birde... | The Hard Way-1 | 1991 | |
| ...sprouts if they're fresh, and a mustard vinaigrette? | ... brüksel lahanası tazeyse yanına koyabilirsiniz. | The Hard Way-1 | 1991 | |
| No. You can have what's on the menu, though. | Hayır. Menüde ne varsa o bayım. | The Hard Way-1 | 1991 | |
| Can I have an Evian with lemon? I got tap water with ice. | Limon kokteyli yok mu? Musluk suyu var, bol buzlu. | The Hard Way-1 | 1991 | |
| The reason I asked you here is... well, is John. | Seni buraya çağırmamın nedeni... şey, John için. | The Hard Way-1 | 1991 | |
| You guys are pretty close, right? Oh, yeah. Course. | Siz iyi arkadaşsınız, değil mi? Oh, evet. Elbette. | The Hard Way-1 | 1991 | |
| You might say John's been a role model for me. | John benim için örnek bir polistir, bu doğru. | The Hard Way-1 | 1991 | |
| On our first date, I thought "Wow, who is this guy?" | İlk çıktığımız gün, dedim ki "Vay, bu adamda kim böyle?" | The Hard Way-1 | 1991 | |
| He was so attentive, he was so giving and he was such a good listener... | O bence çok nazik biri, çok özverili ve iyi bir dinleyici... | The Hard Way-1 | 1991 | |
| ...but by the 2nd and 3rd date, I thought "I wish this guy would loosen up... | ...ama 2. ve 3. buluşmamızdan sonra, keşke biraz daha rahat biri olsa... | The Hard Way-1 | 1991 | |
| ...maybe talk about himself. " | ...demeye başladım. | The Hard Way-1 | 1991 | |
| Maybe he's just not interested. | Belki de bana ilgi duymuyor. | The Hard Way-1 | 1991 | |
| Oh, he is. Yeah? | Oh, duyuyor. Sahi mi? | The Hard Way-1 | 1991 | |
| Susan, believe me. | Susan, inan ban. | The Hard Way-1 | 1991 | |
| See, I just met you. How come I feel closer to you than I do to him? | Gördün mü, seni yeni tanıdım. Ama sana daha yakın hissediyorum? | The Hard Way-1 | 1991 | |
| We haven't even slept together yet. Well, no, I... | Daha seninle yatmadık bile. Şey, hayır, Ben... | The Hard Way-1 | 1991 | |
| I want to. (chuckles) | Onu istiyorum. | The Hard Way-1 | 1991 | |
| I used to have this speech impediment. I couldn't say no. | Eskiden böyle biri değildim. Hayır diyemezdim. | The Hard Way-1 | 1991 | |
| Bonnie cured me of that. She cured me of a lot of things. | Bunu bana Bonnie öğretti. Daha birçok şey öğretti. | The Hard Way-1 | 1991 | |
| Never thought I'd date a cop. | Hiç bir polisle çıkmadım. | The Hard Way-1 | 1991 | |
| What's it like? | Nasıl birşey? | The Hard Way-1 | 1991 | |
| It's kinda hard to put into words. | Anlatması biraz zor. | The Hard Way-1 | 1991 | |
| I mean, we live this job. | Yani, biz bu işi yaşıyoruz. | The Hard Way-1 | 1991 | |
| It's something we are, not something we do. | Yaşadığımız birşey, yaptığımız değil. | The Hard Way-1 | 1991 | |
| You can't become a cop by strappin' on a gun and ridin' around all day. | Beline silah takıp arabayla dolaşmak hiç değil. | The Hard Way-1 | 1991 | |
| When a cop walks up to give someone a speeding ticket... | Bir ceza yazmaya kalktığımızda... | The Hard Way-1 | 1991 | |
| ...he knows he might have to kill someone, or be killed himself. | ...öldürüleceğimizi ya da öldürebileceğimizi biliyoruz. | The Hard Way-1 | 1991 | |
| People think this job is like in the movies, where you get 17 takes to get it right. | İnsanlar filmlerde gördükleri gibi olduğunu düşünüyor, ama filmde 17 tekrar vardır. | The Hard Way-1 | 1991 | |
| We get one take... and it lasts our whole lives. | Biz de ise bir tane... ve bu şekilde yaşıyoruz. | The Hard Way-1 | 1991 | |
| We mess it up... | Bir kere bile kaçırsak... | The Hard Way-1 | 1991 | |
| ...and we're dead! | ...ölürüz! | The Hard Way-1 | 1991 | |
| I wish John would express himself like that. You know, like... mm! | Keşke John'da böyle konuşabilse yani senin gibi. Bilirsin, hoş... mm! | The Hard Way-1 | 1991 | |
| I'm sorry. I just get... | Üzgünüm. Ben sadece... | The Hard Way-1 | 1991 | |
| It's nice having a police escort home. | Eve polisle dönmek güzel. | The Hard Way-1 | 1991 | |
| You like kids? Yeah, yeah. | Çocuk severmisin? Evet, evet. | The Hard Way-1 | 1991 | |
| Kids are great. They're like little people. | Çocuklar harikadır. Onlar küçük insanlar gibi. | The Hard Way-1 | 1991 | |
| You were a big hit with Bonnie last night. | Bonnie geçen gece seni çok sevdi. | The Hard Way-1 | 1991 | |
| Well, Bonnie's great. | Şey, Bonnie harika bir çocuk. | The Hard Way-1 | 1991 | |
| Susan, listen. | Susan, dinle. | The Hard Way-1 | 1991 | |
| This isn't right. OK? I know where this is going and it's all wrong. | Bu doğru değil. Tamam mı? Ne olduğunu biliyorum ve yanlış. | The Hard Way-1 | 1991 | |
| What's all wrong? It happens to me all the time. | Yanlış olan ne? Bu herzaman yaşadığım birşey. | The Hard Way-1 | 1991 | |
| But it's best if we drop it now, put it behind us, and nobody'll get hurt. | En iyisi burada keselim ve bunu unutalım böylece kimse incinmemiş olur. | The Hard Way-1 | 1991 | |
| Ray, I don't... I don't know what it is. | Ray, Sen... Bu ne bilmiyorum. | The Hard Way-1 | 1991 | |
| Maybe it's cos I look like Nick Lang. Women go for that boyish type... | Belki Nick Lang'e benzediğim için. Kadınlar bebek yüzlü erkeklere bayılıyor... | The Hard Way-1 | 1991 | |
| ...but it's not fair to John. Ray, wait a minute. Did you think... | ...ama bu John'a haksızlık olur. Ray, bir dakika bekle. Yoksa... | The Hard Way-1 | 1991 | |
| I mean, this isn't about you... | Yani, seninle ilgili değil... | The Hard Way-1 | 1991 | |
| I mean, you don't think I'm attracted to you? | Yani, senden hoşlandığımı mı düşündün? | The Hard Way-1 | 1991 | |
| No, no. Come on. You attracted to me? | Hayır, hayır. Hadi. Neden benimle ilgilenesin ki? | The Hard Way-1 | 1991 | |
| No. Why would you be attracted to me? I'm sorry. | Hayır. Neden öyle düşündüm? Üzgünüm. | The Hard Way-1 | 1991 | |
| Of course, maybe if you got to know me better. | Bir de beni henüz tanımıyorsun bile. | The Hard Way-1 | 1991 | |
| What we got here? Leave her alone! | Çekil şurdan? Bırak şunu! | The Hard Way-1 | 1991 | |
| Don't worry. Shh. He's a cop. | Merak etme. Shh. O bir polis. | The Hard Way-1 | 1991 | |
| It's not my jurisdiction. You gotta do something. | Evet ama bölgemin dışındayım. Birşey yapmalısın. | The Hard Way-1 | 1991 | |
| Transit cops get bent out of shape if you butt in on their busts. | Müdahale edersem Transit polisi bundan rahatsız olabilir. | The Hard Way-1 | 1991 | |
| This is useless junk, Grandma! What else you got? | BU değersiz şeyleri bırak, Büyükanne! Başka ne var? | The Hard Way-1 | 1991 | |
| Move over, doll. Stop it! | Kenara kay, bebek. Dur! | The Hard Way-1 | 1991 | |
| Ray! Leave her alone! | Ray! Onu rahat bırak! | The Hard Way-1 | 1991 | |
| Give me my purse! Where's the cash? Check the money. | Çantayı bana ver! Para nerede? Kontrol et. | The Hard Way-1 | 1991 | |
| Ray, you gotta stop them! All right. OK. | Ray, durdur onlar! Tamam. Tamam. | The Hard Way-1 | 1991 | |
| All right, hold it right there. NYPD. | Tamam çocuklar, durun bakalım. NYPD. | The Hard Way-1 | 1991 |