Search
English Turkish Sentence Translations Page 164371
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Hey, look at this. Got my billboard down the street. | Hey, şuna bak. Bu benim reklamım. | The Hard Way-1 | 1991 | ![]() |
(Moss) Good. You'll be sleeping close to the one you love. | Güzel. Hayran olduğun adama yakın uyuyacaksın. | The Hard Way-1 | 1991 | ![]() |
(answering machine) Hi, Nickie. How are you? It's Stacy. | Merhaba, Nickie. Nasılsın? Ben Stacy. | The Hard Way-1 | 1991 | ![]() |
Stacy? You gave out my number at home? | Stacy? Benim ev numaramımı verdin? | The Hard Way-1 | 1991 | ![]() |
Hey, John... People find me wherever I go. It's like a curse. | Yapma, John... Nereye gidersem gideyim insanlar beni bulur. Bu lanet gibi birşey. | The Hard Way-1 | 1991 | ![]() |
Do you think I like not having any privacy? | Bu sana kötü gelebilir ama benim özel hayatım yoktur? | The Hard Way-1 | 1991 | ![]() |
Bye bye now. | Şimdilik hoşçakal. | The Hard Way-1 | 1991 | ![]() |
Hi, Nickie, it's me. I'd love to get together. | Merhaba, Nickie, Benim. Bu gece boş musun. | The Hard Way-1 | 1991 | ![]() |
Hi, Nickie, it's Roger. | Merhaba, Nickie, Ben Roger. | The Hard Way-1 | 1991 | ![]() |
Roger. I knew it. Hi, Nickie, it's Francine. | Roger. Biliyordum. Merhaba, Nickie, Benim Francine. | The Hard Way-1 | 1991 | ![]() |
Remember me from the Ramada Inn? | Ramada Inn den hatırladın mı? | The Hard Way-1 | 1991 | ![]() |
God! Whoa! Francine, she's got a sister... | Tanrım! Wow! Francine, kardeşini görmelisin... | The Hard Way-1 | 1991 | ![]() |
The Ramada Inn? Jesus! | Ramada Inn? Tanrım! | The Hard Way-1 | 1991 | ![]() |
Thank you, John. Hi, it's Susan. | Teşekkürler, John. Merhaba, Benim Susan. | The Hard Way-1 | 1991 | ![]() |
Susan! Oh, shit. (rewinds tape) | Susan! Oh, lanet. | The Hard Way-1 | 1991 | ![]() |
Hi, it's Susan. You didn't call so I'm calling to remind you about... | Merhaba, Benim Susan. Geri aramadığın için aramak istedim... | The Hard Way-1 | 1991 | ![]() |
We were supposed to be at Sal's... | Nereye gidecektik, Sal'ın yerine... | The Hard Way-1 | 1991 | ![]() |
...for pizza at 8.00. ... for pizza at 8.00. | ..8.00'de pizzacıda. ... 8.00'de pizzacıda. | The Hard Way-1 | 1991 | ![]() |
(Susan) All right, bye. | Tamam, hoşçakal. | The Hard Way-1 | 1991 | ![]() |
Good hands, buddy! Put it up! | Yakala, dostum! At hadi! | The Hard Way-1 | 1991 | ![]() |
Put it up! Come on! | At hadi! Yapma! | The Hard Way-1 | 1991 | ![]() |
John Moss. The private side. | John Moss. Özel kayıt. | The Hard Way-1 | 1991 | ![]() |
What have we got here? Bill. | Bakalım burada ne var? Bill. | The Hard Way-1 | 1991 | ![]() |
Con Ed. | Faturalar. | The Hard Way-1 | 1991 | ![]() |
Huh? A little over on your Mastercard, John. | Huh? Limitini bayağı aşmışsın, John. | The Hard Way-1 | 1991 | ![]() |
In the fridge we got three beers, domestic... | Dolapta üç bira var, ucuz marka... | The Hard Way-1 | 1991 | ![]() |
...baking soda, some kind of mystery meat. | ...kabartma tozu, belli değil ama ete benziyor. | The Hard Way-1 | 1991 | ![]() |
Some very old cheese. Lacking in vitamins B, C and E. Explains the temper, John. | Kokmuş peynir. B, C ve E vitamini almıyor. Huysuzluğunu açıklıyor, John. | The Hard Way-1 | 1991 | ![]() |
Closet. Socks green, black. | Giysi dolabı. Çoraplar yeşil, siyah. | The Hard Way-1 | 1991 | ![]() |
Gun. Gun? | Silah. Silah? | The Hard Way-1 | 1991 | ![]() |
No shit, punk. It's my life! | Hayır lanet, serseri. Bu benim hayatım! | The Hard Way-1 | 1991 | ![]() |
What's the matter? Find a split end? I've been counting. | Neyin var? Sivilcen mi azdı? Biliyor musun saydım. | The Hard Way-1 | 1991 | ![]() |
You have seven different facial expressions. | Senin tam yedi ayrı yüz ifaden var. | The Hard Way-1 | 1991 | ![]() |
So, a date, huh? It'd be an education to see what you're like with a woman. | Buluşmaya, ha? Biliyor musun seni bir kadınla görmeyi çok isterdim. | The Hard Way-1 | 1991 | ![]() |
A situation fraught with sexual tension. | Yani o heyecanlı anda demek istiyorum. | The Hard Way-1 | 1991 | ![]() |
Don't suppose you wanna make it a threesome, huh? | Şöyle bir üçlüye ne dersin, ha? | The Hard Way-1 | 1991 | ![]() |
Eight facial expressions. Nine. Ten. Wow! | Sekizinci yüz ifaden. Dokuz. On. Vay! | The Hard Way-1 | 1991 | ![]() |
I'll tell you what. I don't have to go. I'll just... | Tamam anladım. Ben gelmiyorum. Ben sadece... | The Hard Way-1 | 1991 | ![]() |
Do what you do in Hollywood. Rum drinks, fern bar, gerbil racing. | Hollywood daki gibi yap. Sarhoş ol, esrar iç, hayvan yarıştır. | The Hard Way-1 | 1991 | ![]() |
Take that gun out of your pants before you shoot your dick off. Gerbil racing! | Aletini parçalamadan önce şu tabancayı belinden çıkar. Hayvan yariştır! | The Hard Way-1 | 1991 | ![]() |
So, what are we getting? I dunno. | Peki, ne yiyiyoruz? Bilmiyorum. | The Hard Way-1 | 1991 | ![]() |
You wanna share an extra large, everything on it? | Ortaya en büyüğünden bir tane söyleyelim? | The Hard Way-1 | 1991 | ![]() |
You like anchovies? I... | Ançuez sever misin? Ben... | The Hard Way-1 | 1991 | ![]() |
...hate... love anchovies. They're my favourite part. | ...nefret... ançueze bayılırm. En sevdiğim şeydir. | The Hard Way-1 | 1991 | ![]() |
I hate them. Right. OK, good. | Ben nefret ederim. Tamam. Öyle olsun. | The Hard Way-1 | 1991 | ![]() |
Why don't we get a pizza half with anchovies, half without? | Öyleyse yarısı ançuezli olsun yarısı diğerlerinden? | The Hard Way-1 | 1991 | ![]() |
Sometimes they slide to the other side. | Ama diğer tarafada bulaştırıyorlar. | The Hard Way-1 | 1991 | ![]() |
That's only when the cook forgets to kill them first. | Bunu yaparlarsa aşçıları öldürürüm. | The Hard Way-1 | 1991 | ![]() |
You haven't told us how you got hurt. A little accident on the job. | Söylesene nasıl yaralandın. İşte küçük bir kaza. Lafını etmeye değmez | The Hard Way-1 | 1991 | ![]() |
A little accident? This is our third date, our fourth date. | Küçük bir kaza mı? Bu üçüncü buluşmamız mı, hayır dördüncü. | The Hard Way-1 | 1991 | ![]() |
You know everything about me. You know where I was born, about my parents... | Hakkımda herşeyi biliyorsun. Doğum yerimi, ailemi... | The Hard Way-1 | 1991 | ![]() |
...the names of Bonnie's teachers... How much you weigh. | ...Bonnie'nin öğretmenin adını... Kilonu unutma. | The Hard Way-1 | 1991 | ![]() |
How much I weigh. And I know you're a cop who hates to talk about himself. | Kilo mu. Bense senin hakkında hala birşey bilmiyorum. | The Hard Way-1 | 1991 | ![]() |
I don't hate to talk about myself. | Ben kendimden söz etmeyi sevmem. | The Hard Way-1 | 1991 | ![]() |
Yeah, you do. Yeah, I do. | Evet, öylesin. Evet, öyleyim. | The Hard Way-1 | 1991 | ![]() |
So I tell you what. | Ne diyeceğim. | The Hard Way-1 | 1991 | ![]() |
We're not saying a word until you tell us something personal. | Sen kendinden söz etmeyinceye kadar bizde konuşmayacağız. | The Hard Way-1 | 1991 | ![]() |
Something you love, something you hate. | Sevdiğin şeyleri, Nefret ettiğin şeyleri. | The Hard Way-1 | 1991 | ![]() |
Something I hate. John? John Moss! | Nefret ettiğim. John? John Moss! | The Hard Way-1 | 1991 | ![]() |
Unbelievable. You and me, same place. What are the odds of that happening? | İnanamıyorum. Sen ve ben, aynı yerde. Bunun olma ihtimali nedir? | The Hard Way-1 | 1991 | ![]() |
They say New York's a big town. | Bir de New York büyük derler. | The Hard Way-1 | 1991 | ![]() |
Somebody told me that Sal's had great pizza... | En iyi pizzayı burada yapıyorlarmış... | The Hard Way-1 | 1991 | ![]() |
...and I figured it was either here or the sushi bar. | ...ya buraya gelecektim yada suşi yemeye gidecektim. | The Hard Way-1 | 1991 | ![]() |
I hate those drunken sushis. (giggling) | Suşi den nefret ederim. | The Hard Way-1 | 1991 | ![]() |
You must be Bonnie. John said you had a great laugh. | Sen Bonnie olmalısın. John, gülmek sana çok yakışıyor dedi. | The Hard Way-1 | 1991 | ![]() |
Susan, hi. Ray Casanov, John's partner. | Susan, merhaba. Ray Casanov, John'un ortağı. | The Hard Way-1 | 1991 | ![]() |
Nice to meet the woman who turned this big lug's head. | Sonunda o harika kadını tanımış oldum. | The Hard Way-1 | 1991 | ![]() |
You know, you look just like Nick Lang. | Biliyor musun, Nick Lang'e çok benziyorsun. | The Hard Way-1 | 1991 | ![]() |
You think so? Do you like Nick Lang? | Öyle mi? Nick Lang'i sever misin? | The Hard Way-1 | 1991 | ![]() |
I used to when I was little. I like Mel Gibson now. | Küçükken severdim. Şimdi Mel Gibson'ı seviyorum. | The Hard Way-1 | 1991 | ![]() |
I love him. I love Mel Gibson. | Onu bende severim. Mel Gibson'ı severim. | The Hard Way-1 | 1991 | ![]() |
Moss? I got a table ready for you. Great. | Moss? Üst katta masanız hazır. Harika. | The Hard Way-1 | 1991 | ![]() |
Great to see you, Ray. You're probably headed the other way. | Seni görmek güzeldi, Ray. Sen muhtemelen başka yere gidiyorsundur. | The Hard Way-1 | 1991 | ![]() |
Do you wanna eat with us? No, he couldn't. | Bize katılır mısın? Hayır, katılmaz. | The Hard Way-1 | 1991 | ![]() |
No, I spend all day with John. I'm his partner... | Hayır, Bütün gün John'layım. O benim ortağım... | The Hard Way-1 | 1991 | ![]() |
Crash. | Parçala. | The Hard Way-1 | 1991 | ![]() |
Crash, crash, crash. | Parçala, parçala, parçala. | The Hard Way-1 | 1991 | ![]() |
Wherever you are, that's a promise from me to you. | Nerede olursan ol, Bu benden sana söz olsun. | The Hard Way-1 | 1991 | ![]() |
You to me. You to me, huh? | Benden sana. Senden bana, ha? | The Hard Way-1 | 1991 | ![]() |
(speeded up)... me to you. | ...benden sana. | The Hard Way-1 | 1991 | ![]() |
You to me. No, me to you! | Senden bana. Hayır, benden sana! | The Hard Way-1 | 1991 | ![]() |
... me to you. Me to you! | ... benden sana. Benden sana! | The Hard Way-1 | 1991 | ![]() |
Shame on you, you cried in bed | Shame on you, you cried in bed | The Hard Way-1 | 1991 | ![]() |
Shame on you, you told a lie | Shame on you, you told a lie | The Hard Way-1 | 1991 | ![]() |
Big girls don't cry | Big girls don't cry | The Hard Way-1 | 1991 | ![]() |
Everybody! Big girls... | Hepbirlikte! Big girls... | The Hard Way-1 | 1991 | ![]() |
Don't cry ay ay | Don't cry ay ay | The Hard Way-1 | 1991 | ![]() |
They don't cry | They don't cry | The Hard Way-1 | 1991 | ![]() |
Come on, John. Come on, come on. | Hadi, John. Hadi, hadi. | The Hard Way-1 | 1991 | ![]() |
Sing along. Did you forget the words? | Sözlerini bilmediğini söyleme? | The Hard Way-1 | 1991 | ![]() |
An alibi | An alibi | The Hard Way-1 | 1991 | ![]() |
I tell ya, I went nuts. I wanted to take her, right there in the office on the desk. | Söyledim sana, çıldırdım. Onu orada ofisteki masada yapmak istedim. | The Hard Way-1 | 1991 | ![]() |
Is that the one from payroll with the jugs? | Maaş çeklerinin olduğu yerde delmek. | The Hard Way-1 | 1991 | ![]() |
I get a world class woody every time I go down there. | Ben her zaman dünya standartlarında boşalırım. | The Hard Way-1 | 1991 | ![]() |
Hey, guys. We got some ladies here. | Hey, beyler. Burada hanımlar var. | The Hard Way-1 | 1991 | ![]() |
Bet that's a first! John, it's OK. Forget about it. | Bahse girerim ilk kez görüyordur! John, tamam. Unut gitsin. | The Hard Way-1 | 1991 | ![]() |
It's not OK. Your daughter's here. Don't worry. I know what a woody is. | Tamam değil. Kızın burada. Endişelenme. Boşalmak ne demek biliyorum. | The Hard Way-1 | 1991 | ![]() |
How do you know what a woody is? Why don't we move to another table? | Bunu nerden öğrendin sen? Neden başka bir masaya geçmiyoruz? | The Hard Way-1 | 1991 | ![]() |
Hey, guys, keep it down. Man, keep this down! | Hey, beyler, şunu kesin dedim. Adamım, bunu al! | The Hard Way-1 | 1991 | ![]() |
Jay! You faggot! You homo... | Jay! Sen ibnesin! Seni homo... | The Hard Way-1 | 1991 | ![]() |