Search
English Turkish Sentence Translations Page 16428
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
No, I haven't. | Hayır, gelemedim. | Dreng-1 | 2011 | ![]() |
I loved your father. You do know that, don't you? | Babanı çok severdim. Bunu biliyorsun, değil mi? | Dreng-1 | 2011 | ![]() |
We... destroyed each other. | İlişkimizi mahvettik. | Dreng-1 | 2011 | ![]() |
He was so handsome. All the women had an eye for him. | Çok yakışıklı birisiydi. Tüm kadınların gözü üstündeydi. | Dreng-1 | 2011 | ![]() |
I was so proud that he was my husband. | Kocam olduğu için hep gurur duymuşumdur. | Dreng-1 | 2011 | ![]() |
I never figured out how to tell him. | Bunu ona söylemeyi asla beceremedim. | Dreng-1 | 2011 | ![]() |
If only I had... | Sadece... | Dreng-1 | 2011 | ![]() |
I feel sick. I must... | Kendimi iyi hissetmiyorum. Ben... | Dreng-1 | 2011 | ![]() |
I can't eat any more either. That's all right. | Artık ben de bir şey yiyemem. Hiç sorun değil. | Dreng-1 | 2011 | ![]() |
I'm not used to meat. My stomach can't take it. | Et yemeye alışık değilimdir. Midem bunu kaldıramadı. | Dreng-1 | 2011 | ![]() |
I'll see you home, mum. | Seni evde göreceğim, anne. | Dreng-1 | 2011 | ![]() |
No, you stay here with your girlfriend and her lovely son. | Hayır. Burada kız arkadaşın ve tatlı oğluyla birlikte kalıyorsun. | Dreng-1 | 2011 | ![]() |
I'll see you home. Come on. | Seni eve götüreyim. Gel. | Dreng-1 | 2011 | ![]() |
Why did she drink so much? She was nervous. | Neden bu kadar fazla içti ki? Çok gergindi. | Dreng-1 | 2011 | ![]() |
Also, you moving in here. | Bir de buraya taşınıyorsun. | Dreng-1 | 2011 | ![]() |
She doesn't like it. | Bundan pek memnun değil. | Dreng-1 | 2011 | ![]() |
What a weird night! | Ne tuhaf bir gece! | Dreng-1 | 2011 | ![]() |
Would you like to be my man? | Erkeğim olmak ister misin? | Dreng-1 | 2011 | ![]() |
Your man? Do you? | Erkeğin mi? İster misin? | Dreng-1 | 2011 | ![]() |
Am I your woman? | Ben senin kadının mıyım? | Dreng-1 | 2011 | ![]() |
I suppose so. Am I or aren't I? | Öylesin sanırım. Öyle miyim, değil miyim? | Dreng-1 | 2011 | ![]() |
Then tie me up. Tie you up? | Bağla beni o zaman. Bağlayayım mı? | Dreng-1 | 2011 | ![]() |
Are you sure you aren't hungry? | Aç olmadığına emin misin? | Dreng-1 | 2011 | ![]() |
You look as if you could do with a sandwich. | Sandviç yiyecek gibi bir hâlin var. | Dreng-1 | 2011 | ![]() |
Is something wrong? No, I'm just tired. | Ters bir durum mu var? Hayır. Yorgunum sadece. | Dreng-1 | 2011 | ![]() |
Are you going to Sanne's? I don't think so. | Sanne'ye mi gideceksin? Sanmıyorum. | Dreng-1 | 2011 | ![]() |
I'm going to sit in the living room. Come in if you want. | Oturma odasındayım ben. İstersen sen de gel. | Dreng-1 | 2011 | ![]() |
OK. I'll just phone her first. Do that. | Tamam. Onunla bir konuşayım da. Tamamdır. | Dreng-1 | 2011 | ![]() |
Hi, darling! I have phoned you so many times! | Merhaba, hayatım. Defalarca aradım seni. | Dreng-1 | 2011 | ![]() |
My phone was on silent. You said you'd come for supper. | Telefonum sessizdeydi. Akşam yemeği için geleceğini söylemiştin. | Dreng-1 | 2011 | ![]() |
Why didn't you come? | Neden gelmedin? | Dreng-1 | 2011 | ![]() |
Is something wrong? | Ters bir şey mi var? | Dreng-1 | 2011 | ![]() |
I think we should stop. | Sanırım buna bir son vermeliyiz. | Dreng-1 | 2011 | ![]() |
Are you there? What did you say? | Orada mısın? Ne dedin sen? | Dreng-1 | 2011 | ![]() |
We should stop seeing each other. Have you got someone else? | Birbirimizi görmeye bir son vermeliyiz. Başka birisi mi var? | Dreng-1 | 2011 | ![]() |
No. That's not it. What is it, then? | Hayır, yok öyle bir şey. Ne oldu o zaman? | Dreng-1 | 2011 | ![]() |
I don't know if I can get tied down. | Birisine bağlanabilir miyim, bilmiyorum. | Dreng-1 | 2011 | ![]() |
Who says you should get tied down? | Bağlanman gerektiğini de kim söyledi? | Dreng-1 | 2011 | ![]() |
That stuff about moving in... | Şu taşınma olayı... | Dreng-1 | 2011 | ![]() |
It was only a suggestion. | Sadece bir öneriydi. | Dreng-1 | 2011 | ![]() |
What can't you do? Any of it. | Neyi yapamazsın? Bunu. | Dreng-1 | 2011 | ![]() |
You said you loved me. Yes. | Beni sevdiğini söylemiştin. Evet. | Dreng-1 | 2011 | ![]() |
And all of a sudden you don't? | Birdenbire sevmemeye mi başladın? | Dreng-1 | 2011 | ![]() |
I don't know anything right now. You are such a baby. | Şu an için hiçbir şey bilmiyorum. Bebeğin tekisin. | Dreng-1 | 2011 | ![]() |
Mummy's boy. | Annesinin kuzusu. | Dreng-1 | 2011 | ![]() |
Don't. Do you love me or don't you? | Değilim. Beni seviyor musun, sevmiyor musun? | Dreng-1 | 2011 | ![]() |
OK. Fine. | İyi, tamam. | Dreng-1 | 2011 | ![]() |
Christian. | Christian. Christian! | Dreng-1 | 2011 | ![]() |
What's going on? Someone's shouting in the yard. | Neler oluyor? Aşağıda birisi bağırıyor. | Dreng-1 | 2011 | ![]() |
Christian, somebody is calling you. | Christian, birisi sana bağırıyor. | Dreng-1 | 2011 | ![]() |
The poor girl is beside herself. | Zavallı kız kendinden geçmiş. | Dreng-1 | 2011 | ![]() |
Go downstairs to her. | Aşağı in. | Dreng-1 | 2011 | ![]() |
What have you done? Nothing. | Ne yaptın? Hiçbir şey. | Dreng-1 | 2011 | ![]() |
That can't be true. I said it was over. | Bu doğru olamaz. Ona bittiğini söyledim. | Dreng-1 | 2011 | ![]() |
You can't do that. Stay out of it. | Bunu yapamazsın. Sen buna karışma. | Dreng-1 | 2011 | ![]() |
Sanne! Have you gone mad? | Sanne! Kafayı mı yedin? | Dreng-1 | 2011 | ![]() |
There... | Gel... | Dreng-1 | 2011 | ![]() |
This is no good. | Bu hiç iyi bir şey değil. | Dreng-1 | 2011 | ![]() |
It's no good. | Bu iyi bir şey değil. | Dreng-1 | 2011 | ![]() |
Don't you like me at all? | Artık benden hoşlanmıyor musun? | Dreng-1 | 2011 | ![]() |
Of course I like you. | Tabii ki hoşlanıyorum. | Dreng-1 | 2011 | ![]() |
Do you like lying with me like this? Yes. | Benimle bu şekilde yatmayı seviyor musun? Evet. | Dreng-1 | 2011 | ![]() |
So why not get under the duvet? | O zaman neden yorganın altına girmiyorsun? | Dreng-1 | 2011 | ![]() |
Take off your pants? | Pantolonunu çıkart. | Dreng-1 | 2011 | ![]() |
I've got to go. Not yet. | Gitmem gerek. Daha değil. | Dreng-1 | 2011 | ![]() |
Hold me. | Sıkıca sarıl bana. | Dreng-1 | 2011 | ![]() |
You mustn't go yet. | Henüz gidemezsin. | Dreng-1 | 2011 | ![]() |
I'm going now, Sanne. | Şimdi gidiyorum, Sanne. | Dreng-1 | 2011 | ![]() |
I want you to have a feel. No. Not now. | Hissetmek istiyorum. Hayır. Şimdi olmaz. | Dreng-1 | 2011 | ![]() |
Have a feel. | Hissetmek istiyorum. | Dreng-1 | 2011 | ![]() |
Feel how smooth I am. | Ne kadar pürüzsün olduğumu hisset diye. | Dreng-1 | 2011 | ![]() |
What are you doing there? | Ne yapıyorsun burada? | Dreng-1 | 2011 | ![]() |
I don't know. I fell asleep. Stay there. I'm just changing. | Bilmiyorum. Uyuya kalmışım. Yatabilirsin. Sadece üstümü değiştireceğim. | Dreng-1 | 2011 | ![]() |
Yes. I've got no choice. Why not? | Evet. Başka bir seçeneğim yok. Neden olmasın? | Dreng-1 | 2011 | ![]() |
I have no choice. | Başka bir seçeneğim yok. | Dreng-1 | 2011 | ![]() |
Yes. It's not for me to interfere. | Evet. Müdahale etmek benim haddim değil. | Dreng-1 | 2011 | ![]() |
As long as she doesn't make a fuss at night again. | O geceki gibi bir daha yaygara çıkartmaması şartıyla. | Dreng-1 | 2011 | ![]() |
Can I get you anything? | Bir şeyler getireyim mi sana? | Dreng-1 | 2011 | ![]() |
I don't feel like anything. I just need to sleep. | Canım hiçbir şey istemiyor. Yalnızca uyumam gerek. | Dreng-1 | 2011 | ![]() |
I had to pop home. You were gone for ages. | Eve bir uğradım. Uzun zamandır yoktun. | Dreng-1 | 2011 | ![]() |
You turned your phone off. | Telefonunu da kapatmışsın. | Dreng-1 | 2011 | ![]() |
I thought you weren't coming. I don't like your phone being off. | Gelmeyeceğini düşünüyordum. Telefonunun kapalı olmasından hiç hoşlanmıyorum. | Dreng-1 | 2011 | ![]() |
I'm here now. You won't go again, will you? | İşte geldim, buradayım. Bir daha gitmeyeceksin, değil mi? | Dreng-1 | 2011 | ![]() |
Mummy! Come down and play! | Anneciğim! İn de oyun oynayalım! | Dreng-1 | 2011 | ![]() |
I'm making lunch, darling. But I've got someone else who will. | Yemek hazırlıyorum, canım. Ama istediğini yapacak başka biri var. | Dreng-1 | 2011 | ![]() |
Hi, Christian! Come down and play! | Selam, Christian! Gel de top oynayalım! | Dreng-1 | 2011 | ![]() |
I'll be Torres. OK, I'll be Ronaldo. | Torres olacağım ben. Ben de Ronaldo. | Dreng-1 | 2011 | ![]() |
Cry baby! | Ağlamak yok ama! | Dreng-1 | 2011 | ![]() |
Will you take him down a sandwich? Yes. | Ona sandviç götürür müsün? Tamam. | Dreng-1 | 2011 | ![]() |
Want one? No, thanks. | Sen de ister misin? İstemem, sağ ol. | Dreng-1 | 2011 | ![]() |
You forgot to kiss me. | Öpücük vermeyi unuttun. | Dreng-1 | 2011 | ![]() |
What is it? What's that smell? | Ne oldu? Bu koku ne? | Dreng-1 | 2011 | ![]() |
I don't know. What is it? | Bilmiyorum. Ne oldu ki? | Dreng-1 | 2011 | ![]() |
I knew it. Knew what? | Biliyordum. Neyi? | Dreng-1 | 2011 | ![]() |
You've been shagging some bird. | Kızlarla yatıyorsun. | Dreng-1 | 2011 | ![]() |
What? You stink of perfume. | Ne? Fena hâlde parfüm kokuyorsun! | Dreng-1 | 2011 | ![]() |
Stop it! You're the only girl I've screwed. | Kes şunu! İlişkiye girdiğim tek kadın sensin! | Dreng-1 | 2011 | ![]() |
Who uses cheap perfume like that? | Böyle ucuz bir parfümü kim kullanıyor? | Dreng-1 | 2011 | ![]() |
It's my mother's, for fuck's sake! So you shag your mum, do you? | Allah aşkına, bu annemin parfümü! Demek annenle yatıyorsun, öyle mi? | Dreng-1 | 2011 | ![]() |
{\i1}Dartmoor prison.{\i} | Dartmoor hapishanesi | Dressed To Kill-1 | 1946 | ![]() |