• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 164266

English Turkish Film Name Film Year Details
Kick a little ass. Birilerini pataklayayım. The Hammer-1 2007 info-icon
I don't know, I've seen some of those guys. Bilmem ki, bu adamlardan bazılarını görmüştüm. The Hammer-1 2007 info-icon
They're pretty ripped. Bayağı sıkılar. The Hammer-1 2007 info-icon
Come on, you think I'm gonna lose to a guy Hadi ama Barbara Streisand'ın ringine girmeyen... The Hammer-1 2007 info-icon
who enters the ring to Barbara Streisand? ...bir adama mı yenileceğimi mi düşünüyorsun? The Hammer-1 2007 info-icon
Uh, I think you'd lose to Barbara Streisand. Bence Barbara Streisand’a karşı kaybedebilirsin. The Hammer-1 2007 info-icon
I've learned from the best. En iyisinden öğrendim. The Hammer-1 2007 info-icon
Jerry? Jesus. Jerry? Yüce İsa. The Hammer-1 2007 info-icon
I mean, you refuse to get a contractor's license, Demek istediğim, müteahhitlik ruhsatını reddediyorsun... The Hammer-1 2007 info-icon
but, what, you'll go be a punching bag ...ama gidip birkaç ekstra dolar için... The Hammer-1 2007 info-icon
for a few extra bucks? ...kum torbası mı olacaksın? The Hammer-1 2007 info-icon
Ozzie and I quit today. Ozzie ve ben bugün işten ayrıldık. The Hammer-1 2007 info-icon
Well, Matt's an a hole. Matt şerefsizin teki. The Hammer-1 2007 info-icon
I take on two extra shifts, Ben fazladan iki vardiya alırken... The Hammer-1 2007 info-icon
and you quit your job? ...ve sen işten mi ayrıldın? The Hammer-1 2007 info-icon
I'm thinking about getting back into competitive boxing. Boks yapmaya geri dönmeyi düşünüyorum. The Hammer-1 2007 info-icon
What a great idea. Ne güzel bir fikir. The Hammer-1 2007 info-icon
Come on, short stack, it's my birthday. Yapma, bodur, bugün doğum günüm. The Hammer-1 2007 info-icon
Yeah, that's right, Jerry. Evet, öyle, Jerry. The Hammer-1 2007 info-icon
Another year has come and gone, Başka bir sene gelir ve gider... The Hammer-1 2007 info-icon
and you've done nothing. ve sen hiçbir şey yapmamışsındır. The Hammer-1 2007 info-icon
You just quit your job! Sadece işinden ayrılırsın! The Hammer-1 2007 info-icon
You get another speeding ticket, Başka bir hız cezası alırsın... The Hammer-1 2007 info-icon
and I find a fucking maxi pad in the coffee maker. ...ve ben kahve makinesinde kahrolası bir maksi peç bulurum. The Hammer-1 2007 info-icon
All right? [sighs] Tamam mı? The Hammer-1 2007 info-icon
This isn't working, Jerry. Yürümüyor, Jerry. The Hammer-1 2007 info-icon
I knocked this guy out in the first round. Bu adamı ilk rauntta devirdim. The Hammer-1 2007 info-icon
Hey, Jerry the best boxer I know, man. Hey, Jerry tanıdığım en iyi boksördür, dostum. The Hammer-1 2007 info-icon
Yeah, I'm the only boxer you know, but thanks, buddy. Evet, ben senin tanıdığın tek boksörüm, ama yine de sağ ol, dostum. The Hammer-1 2007 info-icon
Hey, it's true. Hey, gerçek bu. The Hammer-1 2007 info-icon
Alexis Arguello. Nicaragua! Alexis Arguello. Nikaragua! The Hammer-1 2007 info-icon
Rosendo �lvarez. Nicaragua. Rosendo Álvarez. Nikaragua. The Hammer-1 2007 info-icon
Ricardo Mayorga. Nicaragua! Ricardo Mayorga. Nikaragua! The Hammer-1 2007 info-icon
Nicaragua numero uno. Nikaragua bir numara. The Hammer-1 2007 info-icon
[all] Nicaragua! Nikaragua! The Hammer-1 2007 info-icon
You guys sure seem to love Nicaragua Siz çocuklar, daha fazla orada yaşamamak için... The Hammer-1 2007 info-icon
except for the part where you risked your lives ...hayatlarınızı tehlikeye attığınız yer olması dışında... The Hammer-1 2007 info-icon
not to live there anymore. ...Nikaragua'yı seviyor gibi görünüyorsunuz. The Hammer-1 2007 info-icon
All right, but one round, then you're going to bed. Peki ama tek bir raunt, sonra yatacaksın. The Hammer-1 2007 info-icon
Hey, Jerry, it's time to bed, man. Hey, Jerry, yat artık, dostum. The Hammer-1 2007 info-icon
Good night, Jerry. İyi geceler, Jerry. The Hammer-1 2007 info-icon
Good night, Oz. İyi geceler, Oz. The Hammer-1 2007 info-icon
Wake up, man! Uyan, dostum! The Hammer-1 2007 info-icon
You're missing the tryout, man. Denemeleri kaçırıyorsun, adamım. The Hammer-1 2007 info-icon
I'm gonna do the Olympics next time. Gelecek sefere Olimpiyatları kazanacağım. The Hammer-1 2007 info-icon
Better watch out for me, Coach. Bana izlesen iyi olur, Koç. The Hammer-1 2007 info-icon
I got mad skills. Manyak yeteneklerim var. The Hammer-1 2007 info-icon
Pop! Pop! Pop! Bow! Pop! Pop! Pop! The Hammer-1 2007 info-icon
You got the sound effects down. Ses efektlerin var. The Hammer-1 2007 info-icon
Are you his legal guardian? Onun avukatı sen misin? The Hammer-1 2007 info-icon
No. No, I'm a boxer. Hayır. Hayır, ben boksörüm. The Hammer-1 2007 info-icon
[chuckles] This ain't no open call. Bu herkese açık bir davet değil. The Hammer-1 2007 info-icon
You have to be invited. Davet edilmen gerek. The Hammer-1 2007 info-icon
Eddie invited me himself. Eddie beni kendisi davet etti. The Hammer-1 2007 info-icon
Well, I guess he's getting desperate. O zaman, sanırım gittikçe umutsuzlaşıyor. The Hammer-1 2007 info-icon
Who here knows how many gold medals Kim Amerikan Boks Takımının... The Hammer-1 2007 info-icon
the United States boxing team has won ...son iki Olimpiyatta... The Hammer-1 2007 info-icon
in the last two Olympics combined? ...kaç altın madalya kazandığını biliyor? The Hammer-1 2007 info-icon
One! Tek bir tane! The Hammer-1 2007 info-icon
That's right. Uno! Doğru. Bir! The Hammer-1 2007 info-icon
Cuba has won nine. Küba dokuz tane kazandı. The Hammer-1 2007 info-icon
Kazakhstan has won three. Kazakistan üç tane kazandı. The Hammer-1 2007 info-icon
I don't even know where that is. Oranın nerede olduğunu bile bilmiyorum. The Hammer-1 2007 info-icon
France has won as many gold medals Fransa da son iki Olimpiyatta... The Hammer-1 2007 info-icon
as the United States in the last two Olympics. ...Amerika kadar altın madalya kazandı. The Hammer-1 2007 info-icon
France, for Christ's sake! İsa Aşkına! Fransa bu. The Hammer-1 2007 info-icon
Today, we're going to find out Bugün, aramızda bunu... The Hammer-1 2007 info-icon
if anyone here might have what it takes ...2008’de değiştirebilecek birisi var mı? The Hammer-1 2007 info-icon
to change that in 2008. ...bunu öğreneceğiz. The Hammer-1 2007 info-icon
Let's get started! Hadi başlayalım! The Hammer-1 2007 info-icon
You look like shit. Kötü görünüyorsun. The Hammer-1 2007 info-icon
I didn't get a ton of sleep last night. Dün gece çok iyi uyuyamadım. The Hammer-1 2007 info-icon
Well, maybe you want to take a rain check, huh? Belki daha sonra denemek istersin, ha? The Hammer-1 2007 info-icon
No, no. Hayır olmaz. The Hammer-1 2007 info-icon
No, I'm... I'm good. Hayır, ben... İyiyim. The Hammer-1 2007 info-icon
All right, put that on... Pekâlâ, eğer... The Hammer-1 2007 info-icon
unless you think that eyebrow could protect your whole head. ...o kaşlarının tüm kafanı koruyacağını düşünmüyorsan, al bunu giy. The Hammer-1 2007 info-icon
Good stuff. Güzel espri. The Hammer-1 2007 info-icon
[Man] Come on! Haydi! The Hammer-1 2007 info-icon
[Eddie] And time! Ve başla! The Hammer-1 2007 info-icon
All right, I think that's enough, huh? Pekâlâ, bence bu kadar yeterli, değil mi? The Hammer-1 2007 info-icon
I've never felt better in my life. Daha önce bu kadar iyi hissetmemiştim. The Hammer-1 2007 info-icon
All right, go ahead. Devam et, o zaman. The Hammer-1 2007 info-icon
[All] Ooh! Oh! The Hammer-1 2007 info-icon
[Men] Oh! Oh! The Hammer-1 2007 info-icon
Victor Padilla. Victor Padilla. The Hammer-1 2007 info-icon
Did you fight Golden Gloves? Altın Eldiven'de dövüştün mü? The Hammer-1 2007 info-icon
I fought Golden Gloves, Bir süre önce Altın Eldiven'de... The Hammer-1 2007 info-icon
a while back. ...dövüşmüştüm. The Hammer-1 2007 info-icon
You know, I was watching you. Bilirsin, seni izliyordum. The Hammer-1 2007 info-icon
You look good, but I noticed you throw the jab, İyi dövüşüyorsun, ama bir yumruk attığında... The Hammer-1 2007 info-icon
you drop your right just a little bit, ...sağını biraz indirdiğini fark ettim... The Hammer-1 2007 info-icon
which is fine against an orthodox guy, ...eğer acemi bir boksörle dövüşüyorsan bu iyi bir şey... The Hammer-1 2007 info-icon
but if you get in with a southpaw, ...ama solak bir boksörle dövüşüyorsan... The Hammer-1 2007 info-icon
you know, that could be trouble. ...biraz sorun yaratabilir. The Hammer-1 2007 info-icon
So when was your last fight? En son ne zaman dövüştün? The Hammer-1 2007 info-icon
[laughs] How come? Nasıldı? The Hammer-1 2007 info-icon
Hey, it's none of my business. Hey, bu benim işim değil. The Hammer-1 2007 info-icon
I'd like to see what you could do Eğer gayret sarf edeceksen... The Hammer-1 2007 info-icon
if you took care of yourself. ...ne yapabileceğini görmek isterim. The Hammer-1 2007 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 164261
  • 164262
  • 164263
  • 164264
  • 164265
  • 164266
  • 164267
  • 164268
  • 164269
  • 164270
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact