Search
English Turkish Sentence Translations Page 164267
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
I want you to lose 15 pounds | Ben senin 15 pound kaybetmeni... | The Hammer-1 | 2007 | ![]() |
and be ready to fight at 178 in a month. | ...ve ayda dövüş başına 80 kiloya hazır olmanı isterim. | The Hammer-1 | 2007 | ![]() |
What's in a month? | Ne var? | The Hammer-1 | 2007 | ![]() |
The regionals in Phoenix. | Phoenix'te bölgesel turnuva. | The Hammer-1 | 2007 | ![]() |
Fueled by a lack | Noksanlarla dolu | The Hammer-1 | 2007 | ![]() |
Drew inspiration from a need | Bir ihtiyaçtan ilham aldım | The Hammer-1 | 2007 | ![]() |
So many problems to crack | Çözülmesi gerek onlarca sorun | The Hammer-1 | 2007 | ![]() |
And mouths to feed | Ve doyurulacak karınlar | The Hammer-1 | 2007 | ![]() |
Crooked was the path | Sahtekâr izlediğimiz yoldu | The Hammer-1 | 2007 | ![]() |
The last hurrah? | Son coşku mu? | The Hammer-1 | 2007 | ![]() |
Nu uh, I'd do it again | Na ah, tekrar yap | The Hammer-1 | 2007 | ![]() |
The rascal king behind the bars | Büyük sahtekâr parmaklıklar ardında | The Hammer-1 | 2007 | ![]() |
Or the one in front of them | Ya da diğerlerinin önünde | The Hammer-1 | 2007 | ![]() |
The last hurrah? Nu uh | Son coşku mu? Na ah | The Hammer-1 | 2007 | ![]() |
Do it again | Tekrar yap | The Hammer-1 | 2007 | ![]() |
All right, everyone, find your bag | Pekâlâ, millet, bir torba seçin... | The Hammer-1 | 2007 | ![]() |
and do something horrible to it. | ...ve ona korkunç şeyler yapın. | The Hammer-1 | 2007 | ![]() |
Not you, Lindsay. | Sen değil, Lindsay. | The Hammer-1 | 2007 | ![]() |
I wanna work a little shoe shine, | Seninle biraz... | The Hammer-1 | 2007 | ![]() |
a little left, right. | ...sağ sol çalışalım. | The Hammer-1 | 2007 | ![]() |
Are you ready? | Asıl sen hazır mısın? | The Hammer-1 | 2007 | ![]() |
Let's see what you got. | Ne yapabileceğini görelim bakalım. | The Hammer-1 | 2007 | ![]() |
Don't take the mace off the key chain just yet. | Daha şimdiden havaya girme. | The Hammer-1 | 2007 | ![]() |
You got plans tomorrow? | Yarın için planın var mı? | The Hammer-1 | 2007 | ![]() |
Not during the day. | Gün boyunca yok. | The Hammer-1 | 2007 | ![]() |
Maybe we should just hold off | Belki de sana uyan bir akşama kadar... | The Hammer-1 | 2007 | ![]() |
until an evening frees up for you. | ...ertelemeliyiz. | The Hammer-1 | 2007 | ![]() |
Oh, just pick me up at noon tomorrow. | Oh, yarın öğlende beni alabilirsin. | The Hammer-1 | 2007 | ![]() |
What's the big deal? | Büyük olay ne? | The Hammer-1 | 2007 | ![]() |
Oh, the dreaded day date. | Gündüz randevusu. | The Hammer-1 | 2007 | ![]() |
Oh, come on, what is so bad about a day date? | Hadi ama gündüz randevusunu bu kadar kötü yapan şey ne? | The Hammer-1 | 2007 | ![]() |
What's so bad about it? | Ne mi? | The Hammer-1 | 2007 | ![]() |
It's not a date, it's an outing at best. | Bir kere randevu bile değildir, öylesine dışarıda takılmaktır. | The Hammer-1 | 2007 | ![]() |
Jerry girlfriend leaving him. | Jerry'nin sevgilisi onu terk ediyor. | The Hammer-1 | 2007 | ![]() |
She... My girlfriend. | O... Sevgilim. | The Hammer-1 | 2007 | ![]() |
Oh. We... We broke up. | Oh. Biz... Ayrılıyoruz. | The Hammer-1 | 2007 | ![]() |
I'm sorry. Broke up, yeah. | Üzüldüm. Ayrılıyoruz, evet. | The Hammer-1 | 2007 | ![]() |
Have you guys met? | Siz tanışmış mıydınız? | The Hammer-1 | 2007 | ![]() |
Lindsay, Loud mouth. Loud mouth, Lindsay. | Lindsay, Koca ağızlı. Koca ağızlı, Lindsay. | The Hammer-1 | 2007 | ![]() |
She left, uh... | O, uh... | The Hammer-1 | 2007 | ![]() |
You know, it's been a while. | Bilirsin işte, bir süre oldu. | The Hammer-1 | 2007 | ![]() |
Wednesday. Wednesday. | Çarşamba. Çarşamba. | The Hammer-1 | 2007 | ![]() |
She technically moved out on Wednesday, | Teknik olarak Çarşamba günü taşındı... | The Hammer-1 | 2007 | ![]() |
but she checked out a year before that. | ...ama bir sene önce karar verdi. | The Hammer-1 | 2007 | ![]() |
Oh. It's been a while. | Oh. Bir süre oldu işte. | The Hammer-1 | 2007 | ![]() |
Well, um, I'll see you at noon. | Yarın öğlende görüşürüz. | The Hammer-1 | 2007 | ![]() |
All right. Bye bye. | Peki. Güle güle. | The Hammer-1 | 2007 | ![]() |
See you. Nice to meet you. | Görüşürüz. Tanıştığımıza memnun oldum. | The Hammer-1 | 2007 | ![]() |
Silky smooth. Yeah. | Yumuşacık. Öyle. | The Hammer-1 | 2007 | ![]() |
Silk. Working? | İpeksi. Çalışıyor mu? | The Hammer-1 | 2007 | ![]() |
Yeah, velvety smooth. Oh. | Evet, yumuşacık. Oh. | The Hammer-1 | 2007 | ![]() |
I don't know if you can understand this, Ozzie, | Bunu anlayabilir misin? bilmiyorum ama Ozzie... | The Hammer-1 | 2007 | ![]() |
but chicks don't dig it when they find out | ...kadınlar senin terk edildiğini öğrendiklerinde... | The Hammer-1 | 2007 | ![]() |
you've been dumped. | ...bunu eşelemezler. | The Hammer-1 | 2007 | ![]() |
It's also true I have a hairy ass, | Eğer fazla kıllıysan bu doğrudur... | The Hammer-1 | 2007 | ![]() |
but I don't weave it into every conversation I have. | ...ama bunu her konuşmamda bunu yapmam. | The Hammer-1 | 2007 | ![]() |
Hey, yo, Vic. | Hey, yo, Vic. | The Hammer-1 | 2007 | ![]() |
You know Coach won gold | Koçun son dört farklı sıklette... | The Hammer-1 | 2007 | ![]() |
in four different weight classes? | altın madalya kazandığını biliyorsun değil mi? | The Hammer-1 | 2007 | ![]() |
I'm gonna make it five. | Onu beş yapacağım. | The Hammer-1 | 2007 | ![]() |
I'm going to be his second lightweight. | Ben onun ikinci hafif sıkleti olacağım. | The Hammer-1 | 2007 | ![]() |
Hey, they say you're pretty good with the little dudes. | Ufak adamlara karşı iyi olduğunu söylüyorlar. | The Hammer-1 | 2007 | ![]() |
Let's see what you're gonna do with the big boys. | Bakalım cüsseli adamlara karşı ne yapacaksın. | The Hammer-1 | 2007 | ![]() |
[kissing] What's happening, fellas? | Neler oluyor, beyler? | The Hammer-1 | 2007 | ![]() |
Well, if it isn't the Pale Rider. | Tabii karşındaki Pale Rider değilse. | The Hammer-1 | 2007 | ![]() |
I was just telling my man Vic here | Ben de adamım Vic'e, nasıl Koç Bell'in... | The Hammer-1 | 2007 | ![]() |
how I'm gonna be the latest in Coach Bell's | ...uzun Olimpiyat şampiyonluğu geleneğinin... | The Hammer-1 | 2007 | ![]() |
long tradition of Olympic champs. | ...son halkası olacağımı söylüyordum. | The Hammer-1 | 2007 | ![]() |
Are you light heavy? | Sen orta hafif misin? | The Hammer-1 | 2007 | ![]() |
I'm surprised Eddie didn't tell you, | Eddie'nin sana söylememesine şaşırdım... | The Hammer-1 | 2007 | ![]() |
but I'm going to be the new sheriff around here at 178. | ...ama 80 kiloda buraların yeni patronu ben olacağım. | The Hammer-1 | 2007 | ![]() |
I'm glad you guys got to know each other, | Sizlerin tanıştığını görmek beni memnun etti... | The Hammer-1 | 2007 | ![]() |
'cause you're going to be spending a lot of time together. | ...çünkü birlikte çok zaman geçireceksiniz. | The Hammer-1 | 2007 | ![]() |
Let's get to work. | Haydi, çalışmaya dönelim. | The Hammer-1 | 2007 | ![]() |
Hold on, Coach. Man, you can't be serious. | Bekle bir saniye, Koç. Ciddi olamazsın. | The Hammer-1 | 2007 | ![]() |
This dude's, like, 40 years old. | Bu adam, sanki kırk yaşında. | The Hammer-1 | 2007 | ![]() |
I'm standing right here, you know? | Tam burada duruyorum. | The Hammer-1 | 2007 | ![]() |
I can hear what you're saying. | Söylediklerini duyabilirim. | The Hammer-1 | 2007 | ![]() |
Coach, man, you wouldn't give | Koç, 40 yaşındaki siyah bir adama... | The Hammer-1 | 2007 | ![]() |
a 40 year old black guy a shot. | ...hiç bir şans vermezsin. | The Hammer-1 | 2007 | ![]() |
Yeah, Coach, when is the black man | Evet, Koç, ne zaman... | The Hammer-1 | 2007 | ![]() |
finally gonna get a fair shake | ...dövüş oyunlarında siyahlara... | The Hammer-1 | 2007 | ![]() |
in the fight game? | ...eşit davranılacak? | The Hammer-1 | 2007 | ![]() |
Come on, let's get a little lather going. | Haydi, biraz çalışalım. | The Hammer-1 | 2007 | ![]() |
Okay, let's keep the feet moving, | Tamam, ayaklarınızı hareket ettirin... | The Hammer-1 | 2007 | ![]() |
keep the elbows in, and your hands up. | ...dirseklerinizi içeride, ellerinizi yukarıda tutun. | The Hammer-1 | 2007 | ![]() |
Amateur boxing is about scoring punches. | Amatör boks yumruklara puan vermekle alakalıdır. | The Hammer-1 | 2007 | ![]() |
A light jab scores just as much as a big hook. | Hafif yumruk kroşe kadar puan alır. | The Hammer-1 | 2007 | ![]() |
And a knockout still counts, though, right? | Yine de nakavt hala sayılıyor, değil mi? | The Hammer-1 | 2007 | ![]() |
Yeah, okay. Yeah, it counts. | Evet, tamam Evet sayılır. | The Hammer-1 | 2007 | ![]() |
All right. And, time! | Pekâlâ. Ve, başla! | The Hammer-1 | 2007 | ![]() |
[laughs] You know what? | Ne biliyor musun? | The Hammer-1 | 2007 | ![]() |
If you think I want some middle aged, | Eğer orta yaşlı, orta sınıf... | The Hammer-1 | 2007 | ![]() |
middle class white dude | ...kendini bir boks kampında sanan... | The Hammer-1 | 2007 | ![]() |
thinking he's in some boxing fantasy camp | ...ve benim hedefime burnunu sokan... | The Hammer-1 | 2007 | ![]() |
messing with my mission, | ...birini istediğimi sanıyorsan... | The Hammer-1 | 2007 | ![]() |
man, you even more stupid than you look. | ...göründüğünden daha aptalsın. | The Hammer-1 | 2007 | ![]() |
I'd have kicked your ass, | Senin öyle bir döverdim ama... | The Hammer-1 | 2007 | ![]() |
but calling me middle class | ...ama beni orta sınıf olarak nitelendirdin... | The Hammer-1 | 2007 | ![]() |
is about the nicest thing anyone's ever said to me. | ...ve bu bana söylenen en güzel şey. | The Hammer-1 | 2007 | ![]() |