Search
English Turkish Sentence Translations Page 16422
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
from that of the sky only in his imagination, | ...kendisinin hayal dünyasında gökten ayrılır... | Dreileben Komm Mir Nicht Nach-1 | 2011 | ![]() |
he knew that these images were negligible in his mind. | ...ve bu görüntülerin zihninde basit bir şekilde yer aldığını bilmektedir. | Dreileben Komm Mir Nicht Nach-1 | 2011 | ![]() |
and from deep in his brain emerged nothing but marginal nonsense. | ...ve zihninin derinliklerinde marjinal bir saçmalık olarak betimlenir. | Dreileben Komm Mir Nicht Nach-1 | 2011 | ![]() |
a plastic boat in a bath tub, | ...küvetteki oyuncak tekne ve porno dergilerden bir kadını görür. | Dreileben Komm Mir Nicht Nach-1 | 2011 | ![]() |
Falling forward onto the mosaic pavement of the promenade | Mozaik kaldırıma düşerken... | Dreileben Komm Mir Nicht Nach-1 | 2011 | ![]() |
he had to giggle about this final verdict | ...önemsiz varlığının son hükmüne karşı... | Dreileben Komm Mir Nicht Nach-1 | 2011 | ![]() |
of the unimportance of his existence. | ...kıkır kıkır güler. | Dreileben Komm Mir Nicht Nach-1 | 2011 | ![]() |
It sounds dramatically... final. | Dramatik bir son gibi. | Dreileben Komm Mir Nicht Nach-1 | 2011 | ![]() |
Not as bad as I remembered it. | Hafızamda kaldığı kadar kötü değilmiş. Niçin hiç gözlüklü fotoğrafın yok? | Dreileben Komm Mir Nicht Nach-1 | 2011 | ![]() |
I must do something against the slow burning heat | Bu lanet içkinin midemde oluşturduğu... | Dreileben Komm Mir Nicht Nach-1 | 2011 | ![]() |
this devilish drink | ...iğrenç harareti dindirmem gerekiyor. | Dreileben Komm Mir Nicht Nach-1 | 2011 | ![]() |
It didn't help. | Bir işe yaramadı. Eski bir sorun bu. | Dreileben Komm Mir Nicht Nach-1 | 2011 | ![]() |
Drunk? Yes. | Sarhoşluk mu? Evet. | Dreileben Komm Mir Nicht Nach-1 | 2011 | ![]() |
No, I'm still alright. | Henüz değilim. | Dreileben Komm Mir Nicht Nach-1 | 2011 | ![]() |
I think I must kill a wild animal in order to sober up. | Sanırım ayılmak için vahşi bir hayvanı öldürmem gerekiyor. | Dreileben Komm Mir Nicht Nach-1 | 2011 | ![]() |
Come here. | Hayvanlar. | Dreileben Komm Mir Nicht Nach-1 | 2011 | ![]() |
Your master is thirsty. | Efendiniz susadı. | Dreileben Komm Mir Nicht Nach-1 | 2011 | ![]() |
Shit! | Kahretsin! Jo! | Dreileben Komm Mir Nicht Nach-1 | 2011 | ![]() |
What's wrong? Bruno? | Ne var Bruno? | Dreileben Komm Mir Nicht Nach-1 | 2011 | ![]() |
Be careful. What happened? I lost my glasses. | Yavaş. Ne oldu? Gözlüğümü düşürdüm. | Dreileben Komm Mir Nicht Nach-1 | 2011 | ![]() |
Careful, I'm naked. | Dikkat et, çıplağım. | Dreileben Komm Mir Nicht Nach-1 | 2011 | ![]() |
Were you there? | Şuradan mı geldin? Ayağım kaydı, bilemiyorum. | Dreileben Komm Mir Nicht Nach-1 | 2011 | ![]() |
Look, there's somebody standing there. | Şurada biri duruyor sanki. | Dreileben Komm Mir Nicht Nach-1 | 2011 | ![]() |
Where? | Hani? Nerede? | Dreileben Komm Mir Nicht Nach-1 | 2011 | ![]() |
Bruno! Shit! | Bruno! Kahretsin! | Dreileben Komm Mir Nicht Nach-1 | 2011 | ![]() |
Jürgen! We saw him. | Jürgen! Onu gördük. | Dreileben Komm Mir Nicht Nach-1 | 2011 | ![]() |
We've been searching all night. | Gece boyunca ormanı taradık. | Dreileben Komm Mir Nicht Nach-1 | 2011 | ![]() |
It was dark. Where are you now? At the hotel. She's confused. | Karanlıktı. Şu an neredesin? Oteldeyim. Kadının aklı karışık gibi. | Dreileben Komm Mir Nicht Nach-1 | 2011 | ![]() |
I didn't sleep all night. | Sabaha kadar uyuyamadım. | Dreileben Komm Mir Nicht Nach-1 | 2011 | ![]() |
I was so afraid. | Çok korktum. | Dreileben Komm Mir Nicht Nach-1 | 2011 | ![]() |
I didn't think it would affect me so much. | Bu kadar etkileneceğimi hiç tahmin etmezdim. | Dreileben Komm Mir Nicht Nach-1 | 2011 | ![]() |
To be a bait. | Bir yem olmak... | Dreileben Komm Mir Nicht Nach-1 | 2011 | ![]() |
It scared me. | ...beni korkuttu. | Dreileben Komm Mir Nicht Nach-1 | 2011 | ![]() |
Stay one more night. I promise | Bir gece daha kalın. Size söz veriyorum yarın evinize döneceksiniz. | Dreileben Komm Mir Nicht Nach-1 | 2011 | ![]() |
A few days ago I rang his parents and got his adress. | Birkaç gün önce ailesini arayıp adamın adresini almıştım. | Dreileben Komm Mir Nicht Nach-1 | 2011 | ![]() |
I kept their number all these years. | Numaralarını bunca yıldır saklıyorum. | Dreileben Komm Mir Nicht Nach-1 | 2011 | ![]() |
You do that when you are very much in love. | Bunu ancak delicesine âşık biri yapar. | Dreileben Komm Mir Nicht Nach-1 | 2011 | ![]() |
You left him. | Onu terk ettin. | Dreileben Komm Mir Nicht Nach-1 | 2011 | ![]() |
And you said to him, | Ve ona "Peşimden gelme." dedin. | Dreileben Komm Mir Nicht Nach-1 | 2011 | ![]() |
I didn't ask him. | Ben ona bir şey sormadım. | Dreileben Komm Mir Nicht Nach-1 | 2011 | ![]() |
I told him about you and me and he said, "You know... | Ona senden ve benden bahsettim ve bana... | Dreileben Komm Mir Nicht Nach-1 | 2011 | ![]() |
this is what happened | ..."Johanna ile aramda geçenler bunlar." dedi. | Dreileben Komm Mir Nicht Nach-1 | 2011 | ![]() |
Five years ago, you did have | Beş yıl boyunca hiçbir ilişkisi olmamış. | Dreileben Komm Mir Nicht Nach-1 | 2011 | ![]() |
He seemed to have suffered a long time. | Uzunca süre acı çekmiş gibi. Ama artık huzuru bulduğunu söylüyor. | Dreileben Komm Mir Nicht Nach-1 | 2011 | ![]() |
He said, "Johanna has a dark personality." | "Johanna'nın karanlık bir karakteri vardır." dedi. | Dreileben Komm Mir Nicht Nach-1 | 2011 | ![]() |
How is he? | İyi mi bari? | Dreileben Komm Mir Nicht Nach-1 | 2011 | ![]() |
That's what you wanted to know. Why you sent me. | Sırf bunu merak ettiğin için beni yolladın. | Dreileben Komm Mir Nicht Nach-1 | 2011 | ![]() |
I didn't send you. You didn't | Seni ben yollamadım. Kendini riske atmadın. | Dreileben Komm Mir Nicht Nach-1 | 2011 | ![]() |
I was your messenger. | Kendine habercilik yaptırdın. | Dreileben Komm Mir Nicht Nach-1 | 2011 | ![]() |
But alright. | Sorun değil. Eşiyle birlikte Riem'de oturuyor. | Dreileben Komm Mir Nicht Nach-1 | 2011 | ![]() |
He's a professor. | Üniversitede profesör olmuş. | Dreileben Komm Mir Nicht Nach-1 | 2011 | ![]() |
You didn't tell me about the second episode. | Bana ikinci bölümü anlatmamışsın. | Dreileben Komm Mir Nicht Nach-1 | 2011 | ![]() |
You used me to get close to him again. | Cesaret edemediğinden ona yaklaşmak için beni kullandın. | Dreileben Komm Mir Nicht Nach-1 | 2011 | ![]() |
5 years ago, I left him because he became clingy. | Beş yıl önce sırf sülük gibi yapışıyor diye onu terk ettim. Artık dayanamıyordum. | Dreileben Komm Mir Nicht Nach-1 | 2011 | ![]() |
I remembered him differently, stronger, | Onu kafamda daha farklı, daha güçlü, daha bağımsız olarak canlandırmıştım. | Dreileben Komm Mir Nicht Nach-1 | 2011 | ![]() |
No, you wanted revenge. | Hayır öç almak istedin. Neden öyle isteyeyim? | Dreileben Komm Mir Nicht Nach-1 | 2011 | ![]() |
Well... Am I so small? | O kadar basiretsiz miyim? | Dreileben Komm Mir Nicht Nach-1 | 2011 | ![]() |
You might have lost | Onun yanına gitmiş olsan kontrolünüzü yitirebilirdiniz. | Dreileben Komm Mir Nicht Nach-1 | 2011 | ![]() |
He's no longer as pretty as before. | Eskisi kadar yakışıklı değil. | Dreileben Komm Mir Nicht Nach-1 | 2011 | ![]() |
A little fatter. | Biraz da kilo almış. 1 | Dreileben Komm Mir Nicht Nach-1 | 2011 | ![]() |
He didn't want to say how. | Nasıl olduğunu anlatmak istemedi. | Dreileben Komm Mir Nicht Nach-1 | 2011 | ![]() |
It's not from me. | Ben yapmadım. | Dreileben Komm Mir Nicht Nach-1 | 2011 | ![]() |
He always had | Zaten eskiden de kaşının üzerinde ufak bir yara izi vardı. | Dreileben Komm Mir Nicht Nach-1 | 2011 | ![]() |
He has | Hiç yara izi yoktu. | Dreileben Komm Mir Nicht Nach-1 | 2011 | ![]() |
But he wears | Ayrıca işitme cihazı kullanıyor. | Dreileben Komm Mir Nicht Nach-1 | 2011 | ![]() |
That's why he always listened so intently. | Hep dikkatlice dinlemesinin nedeni de oymuş demek. | Dreileben Komm Mir Nicht Nach-1 | 2011 | ![]() |
Here... | Telefon numarası bu. | Dreileben Komm Mir Nicht Nach-1 | 2011 | ![]() |
The boat sails into the harbour, fully flagged, greeted by | Bayraklarla donatılmış tekne büyük kalabalığın... | Dreileben Komm Mir Nicht Nach-1 | 2011 | ![]() |
Sorry. No, let me... | Özür dilerim. Ben taşırdım. | Dreileben Komm Mir Nicht Nach-1 | 2011 | ![]() |
Jürgen here. Morning. The colleagues | Ben Jürgen. Günaydın. | Dreileben Komm Mir Nicht Nach-1 | 2011 | ![]() |
I see. | Anlaşıldı. | Dreileben Komm Mir Nicht Nach-1 | 2011 | ![]() |
We can't | İhbarın dışarıdan değil doğrudan kaçak tarafından... | Dreileben Komm Mir Nicht Nach-1 | 2011 | ![]() |
as the colleague describes it, | ...kendine ait bir evi olmadığını anlayarak... | Dreileben Komm Mir Nicht Nach-1 | 2011 | ![]() |
his flight was over. That's possible. | ...kaçmaktan bıkmış olabilir. | Dreileben Komm Mir Nicht Nach-1 | 2011 | ![]() |
We found two types of blood on the fugitives clothes. | Kaçağın elbiselerinde iki farklı türde kan tespit edildi. | Dreileben Komm Mir Nicht Nach-1 | 2011 | ![]() |
You're here already? | Geldin mi? Telefon etseydin ya yemeği erkenden hazırlardım. | Dreileben Komm Mir Nicht Nach-1 | 2011 | ![]() |
There was less traffic and I was faster than I thought. Hello. | Pek trafik yoktu. Öyle olunca tahmin ettiğimden çabuk geldim. | Dreileben Komm Mir Nicht Nach-1 | 2011 | ![]() |
Rabbit. | Tavşancık. | Dreileben Komm Mir Nicht Nach-1 | 2011 | ![]() |
What's this? He smoked five in the morning. | Bu ne böyle? Sabah doğudaki pencereden... | Dreileben Komm Mir Nicht Nach-1 | 2011 | ![]() |
while closely inspecting the pillars | ...kraliyet kütüphanesinin kolonlarını dikkatlice izleyerek... | Dreileben Komm Mir Nicht Nach-1 | 2011 | ![]() |
of the roof of the royal library for winter damage. | ...beş tane daha sigara içti. | Dreileben Komm Mir Nicht Nach-1 | 2011 | ![]() |
Karl May. | Karl May. | Dreileben Komm Mir Nicht Nach-1 | 2011 | ![]() |
Did she ever have otitis? Small children often have it. | Orta kulak iltihabı var mı diye baktılar. Çocuklarda çok görülüyormuş. | Dreileben Komm Mir Nicht Nach-1 | 2011 | ![]() |
Mummy, a rabbit. | Anne burada tavşancık var. | Dreileben Komm Mir Nicht Nach-1 | 2011 | ![]() |
Hello! | Merhaba. Bak ona elma verdim. | Dreileben Komm Mir Nicht Nach-1 | 2011 | ![]() |
Just a moment... I have to... | Bir saniye. Hemen... | Dreileben Komm Mir Nicht Nach-1 | 2011 | ![]() |
Now. Hello. | Evet. Alo? | Dreileben Komm Mir Nicht Nach-1 | 2011 | ![]() |
Is it a bad moment? | Uygunsuz bir zaman mı? | Dreileben Komm Mir Nicht Nach-1 | 2011 | ![]() |
No, just funny to hear from you. | Hayır da sesini birden işitince... | Dreileben Komm Mir Nicht Nach-1 | 2011 | ![]() |
I now know that you knew each other. | Birbirinizi tanıdığınızı öğrendim. | Dreileben Komm Mir Nicht Nach-1 | 2011 | ![]() |
Yes, I've seen her. She lives in Thuringia. | Evet görüştük. Thüringen'in ormanlık bölgesinde oturuyor. | Dreileben Komm Mir Nicht Nach-1 | 2011 | ![]() |
She told me. With her husband. A writer. | Bana dediğine göre yazar olan bir adamla evliymiş. | Dreileben Komm Mir Nicht Nach-1 | 2011 | ![]() |
I just wanted to say "hello". | Sana bir merhaba demek istemiştim. | Dreileben Komm Mir Nicht Nach-1 | 2011 | ![]() |
And see how you are. | Bir de nasıl olduğunu öğrenmek istedim. | Dreileben Komm Mir Nicht Nach-1 | 2011 | ![]() |
And I've been married for three years. She told me. | Üç yıllık evliyim. | Dreileben Komm Mir Nicht Nach-1 | 2011 | ![]() |
We have two children, a boy and a girl. | İki tane çocuğumuz var, biri oğlan biri kız. | Dreileben Komm Mir Nicht Nach-1 | 2011 | ![]() |
Vicky is 4 | Vicky dört, Paul da iki buçuk yaşında. | Dreileben Komm Mir Nicht Nach-1 | 2011 | ![]() |
You don't have a scar in your face? No! | Yüzünde yara izi yok değil mi? | Dreileben Komm Mir Nicht Nach-1 | 2011 | ![]() |
Vera told me. What? | Vera öyle söyledi. Hadi ya? | Dreileben Komm Mir Nicht Nach-1 | 2011 | ![]() |
No, not true. She said you have a hearing aid. | Yok aslında işitme cihazı kullandığını söyledi. | Dreileben Komm Mir Nicht Nach-1 | 2011 | ![]() |