Search
English Turkish Sentence Translations Page 16418
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Thanks. You're welcome. | Sağ olun. Ne demek. | Dreileben Komm Mir Nicht Nach-1 | 2011 | ![]() |
Apologies for having taken this last night. | Dün gece bunu aldığım için kusura bakma. | Dreileben Komm Mir Nicht Nach-1 | 2011 | ![]() |
I used to have the same figure, just from different wood. | Bende de aynı figürün başka bir ağaçtan yapılmışı vardı. | Dreileben Komm Mir Nicht Nach-1 | 2011 | ![]() |
I got it from a man who said it was from Thailand. | Figürü bana hediye eden adam Tayland malı olduğunu söylemişti. | Dreileben Komm Mir Nicht Nach-1 | 2011 | ![]() |
In your room is a book with a dedication. | Odanda sana ithaf edilmiş bir kitap vardı. | Dreileben Komm Mir Nicht Nach-1 | 2011 | ![]() |
I'm sure I know the handwriting. | El yazısını tanıdım sanki. Patrick diye biriydi. | Dreileben Komm Mir Nicht Nach-1 | 2011 | ![]() |
Yes. Instant coffee. The water doesn't heat up properly. | Evet. Hazır kahve işte. Su doğru sıcaklıkta değil ama. | Dreileben Komm Mir Nicht Nach-1 | 2011 | ![]() |
And the photo in front of his house in Zeppelin street | Evinin önünde çekilmiş fotoğraf da Zeppelin Caddesi, Münih sanki. | Dreileben Komm Mir Nicht Nach-1 | 2011 | ![]() |
Patrick Dorbach. | Patrick Dorbach. | Dreileben Komm Mir Nicht Nach-1 | 2011 | ![]() |
That was before the two of us met for the first time. | Onunla tanışmam ikimizin ilk tanıştığı zamandan önceydi. | Dreileben Komm Mir Nicht Nach-1 | 2011 | ![]() |
Same here. Before we met. | Ben de öyle. Biz tanışmadan önceydi. | Dreileben Komm Mir Nicht Nach-1 | 2011 | ![]() |
One year earlier? Yes. | Bir yıl önce mi? Evet. | Dreileben Komm Mir Nicht Nach-1 | 2011 | ![]() |
In the summer of the David Bowie concert. | David Bowie konserinin olduğu yaz. | Dreileben Komm Mir Nicht Nach-1 | 2011 | ![]() |
In exactly that summer. | Aynı yaz. | Dreileben Komm Mir Nicht Nach-1 | 2011 | ![]() |
I must go to work. They don't care about it being Sunday. | Ben işe gideyim. Pazardan falan anlamaz bizimkiler. | Dreileben Komm Mir Nicht Nach-1 | 2011 | ![]() |
Hello. Good morning. | Hoş geldin. Günaydın. | Dreileben Komm Mir Nicht Nach-1 | 2011 | ![]() |
Did you find it easily? Sure. | Kolayca bulabildin mi bari? Evet. | Dreileben Komm Mir Nicht Nach-1 | 2011 | ![]() |
You're not serious. They don't cook themselves. | Ciddi olamazsınız. Yemeği kendileri pişirmiyor. | Dreileben Komm Mir Nicht Nach-1 | 2011 | ![]() |
Come with us. It's worth it. And here? | Gel bence. Pişman olmazsın. Başka bir yer yok mu? | Dreileben Komm Mir Nicht Nach-1 | 2011 | ![]() |
Two pubs with lunch, a café, | İki tane yemekli birahane, bir kafe... | Dreileben Komm Mir Nicht Nach-1 | 2011 | ![]() |
2 beer kiosks but nothing you'd like. There must be an inn | ...iki tane de büfe var ama hiçbirini sevmezsin. Bir tane de bar vardı. | Dreileben Komm Mir Nicht Nach-1 | 2011 | ![]() |
towards Burschen... Burschenberg. Burschental. | Adı Burscheng miydi neydi? Burschental. | Dreileben Komm Mir Nicht Nach-1 | 2011 | ![]() |
Regional cooking, not bad. | Yöresel yemekleri fena değil. | Dreileben Komm Mir Nicht Nach-1 | 2011 | ![]() |
Every day they leave on the dot. They leave at the latest | Her gün saniyesi saniyesine çıkıyorlar. | Dreileben Komm Mir Nicht Nach-1 | 2011 | ![]() |
I told Erfurt that it'll take at least another week. | Erfurt'a arama en az bir hafta kadar sürer dedim. | Dreileben Komm Mir Nicht Nach-1 | 2011 | ![]() |
How do you know he's still here. Any clues? No, nothing. | Adamın bu civarda saklandığına dair elinizde bir delil var mı? Hayır yok. | Dreileben Komm Mir Nicht Nach-1 | 2011 | ![]() |
There you are! Sweet! | Burası. Güzelmiş. | Dreileben Komm Mir Nicht Nach-1 | 2011 | ![]() |
Yesterday there was a kind of a rabbit hunt. | Dün tavşan avı gibi bir şey yaşanmış. | Dreileben Komm Mir Nicht Nach-1 | 2011 | ![]() |
They chased him with anything they had. By the motorway. | Ellerindeki tüm imkânlarla adamın peşine düşmüşler. Ta otoyola kadar. | Dreileben Komm Mir Nicht Nach-1 | 2011 | ![]() |
They lost him, of course. Nobody talks with us. | Tabii yakalayamamışlar. Bize kimse bir şey anlatmıyor tabii. | Dreileben Komm Mir Nicht Nach-1 | 2011 | ![]() |
We are idiots. See there? | Biz salağı oynuyoruz. Bakın. | Dreileben Komm Mir Nicht Nach-1 | 2011 | ![]() |
I made an appointment for you after lunch | Öğle yemeğinden sonrası için sana randevu aldım. | Dreileben Komm Mir Nicht Nach-1 | 2011 | ![]() |
Come over here. | Buraya gelsene. | Dreileben Komm Mir Nicht Nach-1 | 2011 | ![]() |
Please welcome our colleague. | Arkadaşlar, iş arkadaşımıza bir merhaba diyelim. | Dreileben Komm Mir Nicht Nach-1 | 2011 | ![]() |
I'm Jo. Hello. | Ben Jo. Merhaba. | Dreileben Komm Mir Nicht Nach-1 | 2011 | ![]() |
This is Frank. Hello. | Frank. Merhaba. Ben Frank. | Dreileben Komm Mir Nicht Nach-1 | 2011 | ![]() |
Help yourself! May I? Yes! It's very sour. | Ben de alabilir miyim? Tabii. Bayağı bir ekşi ama. | Dreileben Komm Mir Nicht Nach-1 | 2011 | ![]() |
Why do you take holidays if you don't like the food at home? | Evdeki yemekler hoşuna gitmiyorsa neden izne çıkıyorsun ki? | Dreileben Komm Mir Nicht Nach-1 | 2011 | ![]() |
It's not about food. I can't be without you. | Yemeklerle bir ilgisi yok. Sensiz yapamıyorum. | Dreileben Komm Mir Nicht Nach-1 | 2011 | ![]() |
It's closed. Take the back door. Thanks. | Kapalı. Arka kapıya bir bakın. Tamam, sağ ol. | Dreileben Komm Mir Nicht Nach-1 | 2011 | ![]() |
What a motley crew. | Çeşit çeşit adam var burada. | Dreileben Komm Mir Nicht Nach-1 | 2011 | ![]() |
Yes, I'll collect it. Bye. | Tamam, toparlarım. Hoşça kal. | Dreileben Komm Mir Nicht Nach-1 | 2011 | ![]() |
Isn't that his responsibility? He painted the ceiling. | Onun işini yapıyorsun. Tavan boyasını yaparken... | Dreileben Komm Mir Nicht Nach-1 | 2011 | ![]() |
His back hurt so I promised to sort this out here. | ...belini incittiği için buraya ben el atıyorum. | Dreileben Komm Mir Nicht Nach-1 | 2011 | ![]() |
You don't have to help. | Yardım etmene gerek yok. | Dreileben Komm Mir Nicht Nach-1 | 2011 | ![]() |
How old is her daughter? Four. | Kızı kaç yaşında? Dört. | Dreileben Komm Mir Nicht Nach-1 | 2011 | ![]() |
Or a little older, I think. | Sanırım o yaşlarda yani. | Dreileben Komm Mir Nicht Nach-1 | 2011 | ![]() |
Does she have a father? Or was it an immaculate conception? | Çocuğun babası var mı? Yoksa Meryem Ana olayı mı? | Dreileben Komm Mir Nicht Nach-1 | 2011 | ![]() |
Or self fertilisation? I could figure this out. It's taboo. | Yoksa kendi kendini mi döllemiş? Ona inanırım bak. Öyle konuşma. | Dreileben Komm Mir Nicht Nach-1 | 2011 | ![]() |
We'll have risotto. | Biz de pirinç çorbası içiyoruz. | Dreileben Komm Mir Nicht Nach-1 | 2011 | ![]() |
You met her when you were very small. | Sen buradaki teyzeyi çok küçükken görmüştün. | Dreileben Komm Mir Nicht Nach-1 | 2011 | ![]() |
Do you need a towel? | Havlu vereyim mi? | Dreileben Komm Mir Nicht Nach-1 | 2011 | ![]() |
The guy may be getting some help. | Şu adam bir yerlerden yardım alıyor olabilir. | Dreileben Komm Mir Nicht Nach-1 | 2011 | ![]() |
He definitely has changed his hideout at least once. | Saklandığı yeri en az bir kere değiştirdiği kesin gibi. | Dreileben Komm Mir Nicht Nach-1 | 2011 | ![]() |
What does the psychologist say? He's attached to the area. | Psikologun fikri ne? Buralarda bir yerlerde olmalı. | Dreileben Komm Mir Nicht Nach-1 | 2011 | ![]() |
The local officers are so nice. We don't believe a word. | Buralı polisler çok nazik insanlar. Kimsenin lafına itimat etmiyoruz. | Dreileben Komm Mir Nicht Nach-1 | 2011 | ![]() |
It's a huge insult. | Onur kırıcı tabii. | Dreileben Komm Mir Nicht Nach-1 | 2011 | ![]() |
To get help he must communicate. With signals or a code system. | Yardım alıyorsa iletişim kurmalı. İşaret veya şifreli bir şekilde yani. | Dreileben Komm Mir Nicht Nach-1 | 2011 | ![]() |
Good thought? No? | Haksız mıyım? | Dreileben Komm Mir Nicht Nach-1 | 2011 | ![]() |
That's how it was. | Gerçekten böyleymiş. | Dreileben Komm Mir Nicht Nach-1 | 2011 | ![]() |
So you think he uses several hideouts? | Yani birden fazla yerde saklanıyor olabilir mi diyorsunuz? | Dreileben Komm Mir Nicht Nach-1 | 2011 | ![]() |
Safehouses. | Güvenli yerler. | Dreileben Komm Mir Nicht Nach-1 | 2011 | ![]() |
May I smoke? | Sigara yakabilir miyim? | Dreileben Komm Mir Nicht Nach-1 | 2011 | ![]() |
I don't want to know everything about someone else and think about. | Bir başkası hakkındaki her şeyi öğrenip üzerine kafa yormak istemem. | Dreileben Komm Mir Nicht Nach-1 | 2011 | ![]() |
What people you care about? | Ne tür insanları önemsersin? | Dreileben Komm Mir Nicht Nach-1 | 2011 | ![]() |
I try as little as possible. | Oldukça azını önemsemeye çalışırım. | Dreileben Komm Mir Nicht Nach-1 | 2011 | ![]() |
But you can't think about nothing. No, you can't. | Ama insan ille bir şeyleri düşünüyor. Öyle tabii. | Dreileben Komm Mir Nicht Nach-1 | 2011 | ![]() |
Or it doesn't really work. You mean | Yoksa bir işe yaramaz. Saçma mı diyorsun? | Dreileben Komm Mir Nicht Nach-1 | 2011 | ![]() |
I thought right away he was great. | Hemen harika biri olduğuna karar kılmıştım. | Dreileben Komm Mir Nicht Nach-1 | 2011 | ![]() |
He always smelt good. | Hep harika kokardı. Bir de o konuşması yok mu... | Dreileben Komm Mir Nicht Nach-1 | 2011 | ![]() |
All the little things. | Bütün o ufacık şeyleri. Hep olan biteni tahmin eder... | Dreileben Komm Mir Nicht Nach-1 | 2011 | ![]() |
and asked about it. Like my mother in hospital. | ...ve sorusunu sorardı. Mesela annemin hastanede yattığı dönemde. | Dreileben Komm Mir Nicht Nach-1 | 2011 | ![]() |
Very decent. | Çok saygılıydı. | Dreileben Komm Mir Nicht Nach-1 | 2011 | ![]() |
Not like, "I'll screw you anyway". Not at all. | "Öyle veya böyle siktim işte seni" diyenlerden değildi. Kesinlikle. | Dreileben Komm Mir Nicht Nach-1 | 2011 | ![]() |
Could it... | Acaba... | Dreileben Komm Mir Nicht Nach-1 | 2011 | ![]() |
she was a good friend, like there was nothing. | ...çok yakın bir arkadaşı olduğunu söylerdi. | Dreileben Komm Mir Nicht Nach-1 | 2011 | ![]() |
Maybe he meant me. | Belki de benden bahsetmiştir. | Dreileben Komm Mir Nicht Nach-1 | 2011 | ![]() |
Yes, a good friend. | Yakın bir kız arkadaş. | Dreileben Komm Mir Nicht Nach-1 | 2011 | ![]() |
A good friend? | Yakın bir kız arkadaş mı? | Dreileben Komm Mir Nicht Nach-1 | 2011 | ![]() |
I didn't believe a word. | Dediklerine inanmadım tabii. | Dreileben Komm Mir Nicht Nach-1 | 2011 | ![]() |
from his flat to the tube, to the university | Evinden metroya, oradan üniversiteye... | Dreileben Komm Mir Nicht Nach-1 | 2011 | ![]() |
and the city centre. For half a day since I wanted to know | ...ve şehir merkezine kadar. Günümün yarısını o yakın kız arkadaşı... | Dreileben Komm Mir Nicht Nach-1 | 2011 | ![]() |
who the good friend was. He told me that. No! | ...öğrenmek için peşinde geçirdim. Bana bundan bahsetmişti. | Dreileben Komm Mir Nicht Nach-1 | 2011 | ![]() |
It was you? | Sen miydin o? | Dreileben Komm Mir Nicht Nach-1 | 2011 | ![]() |
It's not funny. I was suffering. | Hiç komik değil. Çok acı çekiyordum. | Dreileben Komm Mir Nicht Nach-1 | 2011 | ![]() |
Where did you live? | Sen nerede oturuyordun ki? | Dreileben Komm Mir Nicht Nach-1 | 2011 | ![]() |
You also had a name. | Senin de bir adın vardı. Sen ev arkadaşıydın. | Dreileben Komm Mir Nicht Nach-1 | 2011 | ![]() |
You sometimes | Bazen evinin önünde beklerken uyuyakaldığın bile olurdu. Haksız mıyım? | Dreileben Komm Mir Nicht Nach-1 | 2011 | ![]() |
I can't imagine any other woman | Dünyadaki hiçbir kadın kendini benim gibi aşağılayamazdı herhalde. | Dreileben Komm Mir Nicht Nach-1 | 2011 | ![]() |
I lost him during my pursuit. | Peşinden giderken izini kaybettim. | Dreileben Komm Mir Nicht Nach-1 | 2011 | ![]() |
He noticed it. He slipped away. | Fark etmiş demek. Peşindekini atlatmış. | Dreileben Komm Mir Nicht Nach-1 | 2011 | ![]() |
He somehow got away with it with his soft ways. | Her nasılsa bir şekilde kendini kurtarıyordu. | Dreileben Komm Mir Nicht Nach-1 | 2011 | ![]() |
He was like soap. An arrogant bit | Sabun gibiydi. | Dreileben Komm Mir Nicht Nach-1 | 2011 | ![]() |
Neither of us nailed him down. | İkimiz de bir açığını yakalayamadık. | Dreileben Komm Mir Nicht Nach-1 | 2011 | ![]() |
Did you poke | Adama bu kadar yapıştığım için benimle dalga geçmiş miydin hiç? | Dreileben Komm Mir Nicht Nach-1 | 2011 | ![]() |
You never told me you were in love with him? | Ona âşık olduğunu bana hiç söylememiştin, değil mi? | Dreileben Komm Mir Nicht Nach-1 | 2011 | ![]() |
I did. | Ben söylemiştim. Evet. | Dreileben Komm Mir Nicht Nach-1 | 2011 | ![]() |
I remember it was winter. No. | Bir kış günüydü. Hayır. | Dreileben Komm Mir Nicht Nach-1 | 2011 | ![]() |
Yes. We were walking, wearing big jackets. Nonsense! | Evet. Üzerimizde kabanlarımız vardı. | Dreileben Komm Mir Nicht Nach-1 | 2011 | ![]() |
It was summer. We went twice | Yaz mıydı yoksa? Yazdı tabii. İki kez yüzmeye gitmiştik. | Dreileben Komm Mir Nicht Nach-1 | 2011 | ![]() |