• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 16416

English Turkish Film Name Film Year Details
You fucking South Koreans! Lanet Güneyliler! Dreams Come True-1 2010 info-icon
What now when you killed him, you traitors! Öldürünce ne geçti elinize, şerefsizler? Dreams Come True-1 2010 info-icon
What did they say? Wait, wait, wait! Ne diyorlar? Durun, durun, durun! Dreams Come True-1 2010 info-icon
There is no ideology in Futbol... Dreams Come True-1 2010 info-icon
soccer? ...ideoloji tanımaz mı? Dreams Come True-1 2010 info-icon
So how do you feel? Nasıl hissediyorsun? Dreams Come True-1 2010 info-icon
A little more down and it would've been the end of me. Biraz daha aşağıdan vurulsaydım diğer tarafı boylamıştım. Dreams Come True-1 2010 info-icon
You won't believe it, but I'm a master shot. Kendimi övmek gibi olmasın ama silah kullanmakta ustayımdır. Dreams Come True-1 2010 info-icon
And it's not because S. Korean guns are better? Güneylilerin silahları daha iyi diye değil mi? Dreams Come True-1 2010 info-icon
Anyway, weren't you a little scared when I started to shoot? Ateş etmeye başladığımda hiç korkmadın mı? Dreams Come True-1 2010 info-icon
That moment, I trusted you with my life. O sırada, sana sonuna dek güvendim. Dreams Come True-1 2010 info-icon
8 YEARS LATER 8 Yıl Sonra Dreams Come True-1 2010 info-icon
We're here in Cape Town where 2010 Güney Afrika Dünya Kupası, Kuzey Kore ve Brezilya maçıyla... Dreams Come True-1 2010 info-icon
the 2010 South Africa World Cup Soccer match between N. Korea and Brazil is being held. ...Cape Town'dan karşınızdayız. Dreams Come True-1 2010 info-icon
N. Korea has qualified for the 1st time in 44 yrs since English World Cup 66'. Kuzey Kore, 44 yıldır ilk kez finale yükseldi. Dreams Come True-1 2010 info-icon
This must be quite emotional for you, Mr. LEE. Eminim bu durum yüzünden duygulanmışsınızdır, Bay Lee. Dreams Come True-1 2010 info-icon
This time, both North and South Korea have qualified. Bu sefer hem Kuzey hem de Güney Kore finale yükseldi. Dreams Come True-1 2010 info-icon
And S. Korea reached the semi finals during World Cup '02. Güney Kore, 2002 Dünya Kupası sırasında yarı finale yükselmişti. Dreams Come True-1 2010 info-icon
I was in N. Korea listening and O dönemlerde Kuzey Kore'de... Dreams Come True-1 2010 info-icon
cheering to the S. Korea Spain match back then. ...Güney Kore İspanya maçını dinleyerek tezahürat yapıyordum. Dreams Come True-1 2010 info-icon
This game will be broadcast in N. Korea as well, right? Maç Kuzey Kore'de de yayımlanacak, değil mi? Dreams Come True-1 2010 info-icon
One moment. Of course. Müsaadenle. Elbette. Dreams Come True-1 2010 info-icon
I wonder if all my squad men: JOO, KIM, MO, Bölümdeki Joo, Kim, Mo... Dreams Come True-1 2010 info-icon
AHN, KANG, LEE and PARK, are doing well in N. Korea! ...Ahn, Kang, Lee ve Park, umarım hepinizin sağlığı yerindedir! Dreams Come True-1 2010 info-icon
I'm doing fine! Ben turp gibiyim! Dreams Come True-1 2010 info-icon
We're broadcasting now. Oh, right. Canlı yayındayız. Doğru... Dreams Come True-1 2010 info-icon
It is the G group's first match Who's the Staff Sgt, now? G Grubunun ilk maçı... Yeni Üsteğmen kim? Dreams Come True-1 2010 info-icon
It'll be good to tell the truth or else you're off to Hq! İyisi mi doğruyu konuş, yoksa atılırsın! Dreams Come True-1 2010 info-icon
Will I be fine if I tell the truth? Doğruyu söylersem kurtulur muyum? Dreams Come True-1 2010 info-icon
This secret cannot be revealed. Gerçekler ortaya çıkmamalı. Dreams Come True-1 2010 info-icon
I might be young, but I've got shaky hand problems. Genç olabilirim ama elim sürekli titrer. Dreams Come True-1 2010 info-icon
Can't you see my hands are shaking? Elimin titrediğini görmüyor musunuz? Dreams Come True-1 2010 info-icon
It's so bad, it's become normal Öyle kötü ki, yazdıklarımı... Dreams Come True-1 2010 info-icon
for me to erase and rewrite again and again. ...defalarca silip baştan yazıyorum. Dreams Come True-1 2010 info-icon
You bitch! Are you kidding me! Ahmak! Benimle alay mı ediyorsun? Dreams Come True-1 2010 info-icon
You said I'd be safe if I told the truth, right? Doğruyu söylersem kurtulurum dememiş miydiniz? Dreams Come True-1 2010 info-icon
Even if it's a mission, you've got no excuse to strike a woman! Görev gereği bile olsa, kadınlara el kaldırılmaz! Dreams Come True-1 2010 info-icon
Our country's, the Democratic People's Republic of Korea! Ülkemizin adı Kore Demokratik Halk Cumhuriyeti! Dreams Come True-1 2010 info-icon
You call this 'democratic'! Demokratik mi sizce bu? Dreams Come True-1 2010 info-icon
What a stubborn bitch! Ne inatçı kahpesin! Dreams Come True-1 2010 info-icon
Congratulations. I envy you. Tebrikler. Acayip kıskandım sizi. Dreams Come True-1 2010 info-icon
Anything you want to eat or drink? Just name it. Canınız bir şey çekti mi? Söyleyin, yeter. Dreams Come True-1 2010 info-icon
Stop drinking so much! Bırak lan içmeyi! Dreams Come True-1 2010 info-icon
What a lush for a Staff Sgt. Ayyaş Üsteğmen... Dreams Come True-1 2010 info-icon
Whose is that? Bu kimin? Dreileben Komm Mir Nicht Nach-1 2011 info-icon
It's yours and whose is that? Senin, peki bu kimin? Dreileben Komm Mir Nicht Nach-1 2011 info-icon
Yours! Mine? Senin! Benim mi? Dreileben Komm Mir Nicht Nach-1 2011 info-icon
That's granny's. Yes. O büyük annemin. Evet. Dreileben Komm Mir Nicht Nach-1 2011 info-icon
Can I take some pegs? Of course. Wait. Mandal alabilir miyim? Tabii. Dreileben Komm Mir Nicht Nach-1 2011 info-icon
These ones I leave here. Şunları bırakıyorum. Dreileben Komm Mir Nicht Nach-1 2011 info-icon
Whose could these be? Mine. O kimin acaba? Benim. 1 Dreileben Komm Mir Nicht Nach-1 2011 info-icon
Where shall we hang them? Can I do it? Onu nereye assak acaba? Ben assam olur mu? Dreileben Komm Mir Nicht Nach-1 2011 info-icon
Yes, you can. 1 Olur tabii. Dreileben Komm Mir Nicht Nach-1 2011 info-icon
Okay. I hang it here and you there. Tamam. Ben buraya asayım, sen de oraya. Dreileben Komm Mir Nicht Nach-1 2011 info-icon
Strange that they always gobble up one sock. Bir çorabın sürekli eksik çıkması çok tuhaf değil mi? Dreileben Komm Mir Nicht Nach-1 2011 info-icon
Yes, it's strange. It's daft. Evet tuhaf. O zaten deli. Dreileben Komm Mir Nicht Nach-1 2011 info-icon
That's right. I'll need this one. Evet. Şunu da alayım. Dreileben Komm Mir Nicht Nach-1 2011 info-icon
Who decides that you waste your talent Yeteneğini ormanda harcamana kim karar veriyor? Dreileben Komm Mir Nicht Nach-1 2011 info-icon
Most trees came down in the last storm in Thuringia. Son fırtınada yıkılan ağaçların çoğu Thüringen'de. Dreileben Komm Mir Nicht Nach-1 2011 info-icon
GDR failed economy. Too much tab water was wasted for industry. Batı Almanya ekonomisi yerin dibinde. İçme suyunun çoğu sanayide kullanılıyor. Dreileben Komm Mir Nicht Nach-1 2011 info-icon
The forests are destroyed. Just firewood. Ormanlar yakacak odun elde etmek için yok edildi. Dreileben Komm Mir Nicht Nach-1 2011 info-icon
I read it's nice for holidays if you're into biathlon. Biatlona meraklıysan orada çok iyi tatil yapılır diye okumuştum. Dreileben Komm Mir Nicht Nach-1 2011 info-icon
That'd be good for you. Since when am I into cross country skiing? Sana iyi gelir aslında. Ne zamandır kros kayağına merak saldım ki? Dreileben Komm Mir Nicht Nach-1 2011 info-icon
They don't do biathlon and wouldn't be in your way. Biatlon yapmazlar, yoluna da çıkmazlar. Dreileben Komm Mir Nicht Nach-1 2011 info-icon
Emperor Barbarossa and all his soldiers İmparator Barbarossa tam bin yıldır... Dreileben Komm Mir Nicht Nach-1 2011 info-icon
have been sleeping for 1,000 years in the mountain ...askerleriyle birlikte bir dağda uykuda... Dreileben Komm Mir Nicht Nach-1 2011 info-icon
No ideological indoctrination. Too bad. İdeolojik beyin yıkamaya hayır. Üzüldüm. Dreileben Komm Mir Nicht Nach-1 2011 info-icon
The soft souls of children are perfect Çocukların tazecik beyinleri... Dreileben Komm Mir Nicht Nach-1 2011 info-icon
for the poisonous drip drip. Mum... ...millî ideolojileri özümsemek için... Dreileben Komm Mir Nicht Nach-1 2011 info-icon
of national ideology. I won't wake up ...bekliyor. İhtiyar imparatoru uyandırmayacağım. Korkma sen. Dreileben Komm Mir Nicht Nach-1 2011 info-icon
You'll stay with us, pumpkin. Tatlım dilediği kadar bizde kalabilir, değil mi? Dreileben Komm Mir Nicht Nach-1 2011 info-icon
I don't quite see why they need a psychologist on site? Niçin sahada bir psikologa ihtiyaçları oluyor hiç anlamıyorum. Dreileben Komm Mir Nicht Nach-1 2011 info-icon
Villain, well... You could say that Kötü adam... Şöyle diyelim. Dreileben Komm Mir Nicht Nach-1 2011 info-icon
long ago he took the prettiest girl in town Uzun yıllar önce kasabanın en güzel kızını kaçırmış. Kızı serbest bıraktığında... Dreileben Komm Mir Nicht Nach-1 2011 info-icon
It was towards the end of the GDR. Yesterday Batı Almanya'nın son yıllarıymış. Dünse... Dreileben Komm Mir Nicht Nach-1 2011 info-icon
he discharged himself unexpectedly from the psychiatric unit. ...psikiyatri kliniğinden habersizce çıkıp gitmiş. Dreileben Komm Mir Nicht Nach-1 2011 info-icon
He stayed in the area. They know that much but not much else. Bölgeden ayrılmadığını düşünüyorlar. Şimdilik bilinenler bununla sınırlı. Dreileben Komm Mir Nicht Nach-1 2011 info-icon
Do you stay with Vera? Vera'da mı kalacaksın? Dreileben Komm Mir Nicht Nach-1 2011 info-icon
No, I booked a room at a sports hotel. Hayır. Spor otelinde bir oda ayırttım. Dreileben Komm Mir Nicht Nach-1 2011 info-icon
You could do something for your spinal disc. Spor oteli mi? Yine belkemiğini incitebilirsin. Dreileben Komm Mir Nicht Nach-1 2011 info-icon
Hadn't you stopped meeting? Siz görüşmüyordunuz hani? Dreileben Komm Mir Nicht Nach-1 2011 info-icon
No! Vera and you? She wrote to her. Hayır! Vera ile sen diyorum? Kadın mektup yazıp duruyor. Dreileben Komm Mir Nicht Nach-1 2011 info-icon
No, I phoned her recently. Hayır. Daha geçenlerde telefonla konuştuk. Dreileben Komm Mir Nicht Nach-1 2011 info-icon
Could you sum it up simply Özetle "Sonunda onun için iyi oldu."diyebilir misin? Dreileben Komm Mir Nicht Nach-1 2011 info-icon
A rich husband Kendisini seven zengin bir koca. Dreileben Komm Mir Nicht Nach-1 2011 info-icon
Bad luck, well... Kötü günler, evet. Dreileben Komm Mir Nicht Nach-1 2011 info-icon
Do you read my letters? Mektuplarımı mı okuyorsun yoksa? Dreileben Komm Mir Nicht Nach-1 2011 info-icon
Not another one, please. We'll go to bed. Lütfen artık yakma. Haydi biz yatmaya gidelim. Dreileben Komm Mir Nicht Nach-1 2011 info-icon
I had two and a half today. Bugün daha iki olacak. Dreileben Komm Mir Nicht Nach-1 2011 info-icon
A highly interesting interpretation of the doctor's words. Doktorun dediğini kendine göre çok iyi yorumluyorsun. Dreileben Komm Mir Nicht Nach-1 2011 info-icon
He's so young. Gencecik bir doktor. Benim savaş sonrasında... Dreileben Komm Mir Nicht Nach-1 2011 info-icon
This is Humbert, the villain. Bu da Kötü Humbert. Dreileben Komm Mir Nicht Nach-1 2011 info-icon
Humbert. Humbert. Dreileben Komm Mir Nicht Nach-1 2011 info-icon
Is this my bed now? Your bed. Burası benim yatağım mı oldu? Evet senin. Dreileben Komm Mir Nicht Nach-1 2011 info-icon
This summer you'll still sleep downstairs. Bu yaz büyük annen ve büyük babanla aşağıda uyuyacaksın. Dreileben Komm Mir Nicht Nach-1 2011 info-icon
and 4 is a draw. ...dört taneyse berabere kalacağız. Tamam mı? Dreileben Komm Mir Nicht Nach-1 2011 info-icon
I filled up the car. Thanks! Depoyu doldurdum. Teşekkür ederim. Dreileben Komm Mir Nicht Nach-1 2011 info-icon
and there are leaves on the road. Thanks. Yollarda da hep yaprak vardır. Sağ ol. Dreileben Komm Mir Nicht Nach-1 2011 info-icon
You shouldn't really drive. Kendi arabanla gitmek zorunda mısın? Dreileben Komm Mir Nicht Nach-1 2011 info-icon
Can't they pay for a rental car Kurumun aracı yoksa bile sana kiralık bir araba tutamıyorlar mı? Dreileben Komm Mir Nicht Nach-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 16411
  • 16412
  • 16413
  • 16414
  • 16415
  • 16416
  • 16417
  • 16418
  • 16419
  • 16420
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact