• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 164175

English Turkish Film Name Film Year Details
Britt: There is no Mr. Case. Bay Case yok. The Green Hornet-2 2011 info-icon
Lenore: And it's coming right at you. Ve işte geliyor. The Green Hornet-2 2011 info-icon
She wants me so bad, it's crazy. Hmm? Beni acaip istiyor, manyak bir şey. The Green Hornet-2 2011 info-icon
116 drug arrests. 116 ve 16 uyuşturucu tutuklaması. The Green Hornet-2 2011 info-icon
Britt: Let's roll, Kato. Hadi bakalım, Kato. The Green Hornet-2 2011 info-icon
Britt: This is really far east. Burası çok doğu. The Green Hornet-2 2011 info-icon
Britt: I think we're in the hood, Kato. Sanırım mahalledeyiz, Kato. The Green Hornet-2 2011 info-icon
Britt: Yeah. Just like Lenore said. Evet. Lenore'nin dediği gibi. The Green Hornet-2 2011 info-icon
Britt: This is really, really intense. Kato: So you don't want to do it? Bu gerçekten, gerçekten fazla. The Green Hornet-2 2011 info-icon
Kato: Britt, I barely speak English. Britt: You speak English right now. Ancak İngilizce konuşabiliyorum. Şu anda İngilizce konuşuyorsun zaten. The Green Hornet-2 2011 info-icon
Kato: Calm down. Britt: I am calm. Sakin ol. Ben sakinim. The Green Hornet-2 2011 info-icon
Dealer: Yo, you looking for that good stuff, man? İyi bir şeyler mi arıyorsun, dostum? The Green Hornet-2 2011 info-icon
Britt: And I would like to sit down with your boss. Ve patronunla oturmak istiyorum. The Green Hornet-2 2011 info-icon
Dealer: Sit on this, bitch. Buna otur, fahişe. The Green Hornet-2 2011 info-icon
Britt:Oh, God! Gazla! The Green Hornet-2 2011 info-icon
Britt: Bean bags. Where the hell are the bean bags? Fasulyeler. Fasulyeler hangi cehennemde kaldı? The Green Hornet-2 2011 info-icon
Britt: Eat my foot. Ayağımı ye bakalım. The Green Hornet-2 2011 info-icon
Kato: My nuts! Taşaklarım! The Green Hornet-2 2011 info-icon
Britt: Chud what ski? Chudnofsky Chud ne ski? Chudnofsky. The Green Hornet-2 2011 info-icon
What kind of a dumb name is that? Ne aptal bir isim böyle bu? The Green Hornet-2 2011 info-icon
Tupper: Chudnofsky's on our ass guys. We've got to get this shit done tonight. Chudnofsky kıçımızda millet. Bu pisliği bu gece bitirmeliyiz. The Green Hornet-2 2011 info-icon
Britt: Let's burn this mother down, Kato. Hadi burayı yakıp kül edelim, Kato. The Green Hornet-2 2011 info-icon
Tupper: The thing was like a half tank or something. Arabası yarım tank gibiydi. Hemen ardından ateş çıkardı. The Green Hornet-2 2011 info-icon
Tupper: Oh yeah, he gave me this. Bana bunu verdi. The Green Hornet-2 2011 info-icon
A man comes in, in an ancient costume and you shit your pants? Kiralık kostümlü bir adam geldi ve sizde altınıza mı ettiniz? The Green Hornet-2 2011 info-icon
Do you have any idea how many great people I've killed in a suit? Kaç tane insanı bu takım elbisem ile öldürdüğüme dair fikrin var mı senin? The Green Hornet-2 2011 info-icon
Chudnofsky: Now this guy ran six of the biggest meth labs in L.A. Bu adam Los Angeles'te ki en büyük altı uyuşturucu labaratuvarından birindeydi. The Green Hornet-2 2011 info-icon
Well I've got three reports of the Green Hornet shooting out a red light here. Yeşil Yaban Arısı'nın kırmızı ışıkta yakalanmış üç raporu elimde. The Green Hornet-2 2011 info-icon
I have a report, an elderly couple claims that the Green Hornet gave them the finger. Yeşil Yaban Arısı'nın yaşlı bir çifte parmak verdiğine dair bir iddiam var. The Green Hornet-2 2011 info-icon
Okay, that'll be homework. I...I got a, I got a Yoga class. Uh, filler. Anlaşıldı, ödevinizi yapmışsınız. Yoga dersim var. The Green Hornet-2 2011 info-icon
Is anyone safe at the mercy of, Merhametliler güvende mi? Nokta. Nokta. Nokta. Yeşil Yaban Arısı. The Green Hornet-2 2011 info-icon
And I want those dots, I want dots in the paper, okay. O noktaları istiyorum. Bu gazetede istiyorum. The Green Hornet-2 2011 info-icon
This is a serious matter. Okay, well? Bu önemli bir konu. The Green Hornet-2 2011 info-icon
Somebody has to take responsibility. Birileri bunun sorumluluğunu üstlenmeli. The Green Hornet-2 2011 info-icon
Axford: They killed for wantonly speculating on the drug war. Uyuşturucu savaşı olacağını tahmin ettiği için öldürüldü. The Green Hornet-2 2011 info-icon
I'm going with it, and if you are fortunate enough to still be with us. Onunla devam edeğim. Aramıza katılman için yeterince şansın var. The Green Hornet-2 2011 info-icon
Yeah! Wait, don't, don't, don't! *Sayin' I can't wait to feel your love....* Bekle, dur, dur, dur! The Green Hornet-2 2011 info-icon
I just checked the Hornet mail. Hmm. Yaban Arısı'nın postasını kontrol ettim. The Green Hornet-2 2011 info-icon
(Excitedly) Your Hornet gun! Senin Yaban Arısı silahın! The Green Hornet-2 2011 info-icon
No, these are with knock out gas. Hayır, onlar gaz mermileri. The Green Hornet-2 2011 info-icon
Do you have one? Do have a black version of it or something? Senin var mı? Siyah versiyonu ya da onun gibi bir şeyin mi var senin? The Green Hornet-2 2011 info-icon
No? Kato: No. Hayır mı? Hayır. The Green Hornet-2 2011 info-icon
I know, I...I remember. Yeah. Evet, hatırladım. Evet. The Green Hornet-2 2011 info-icon
Well then, you need, uh...you need nun chucks then. O zaman, sana da bundan bir tane lazım. The Green Hornet-2 2011 info-icon
Britt screaming: KATO! Kato! Kato! Kato! The Green Hornet-2 2011 info-icon
Beau "tie's"? Güzellikler mi? The Green Hornet-2 2011 info-icon
Britt: Holy crap. Yüce Tanrım! The Green Hornet-2 2011 info-icon
Kato: Back ups. Geri gel. The Green Hornet-2 2011 info-icon
Britt: How the hell did you do this in four days? Bunu dört günde yapmayı nasıl başardın? The Green Hornet-2 2011 info-icon
Britt: See you in an hour. Bir saate görüşürüz. The Green Hornet-2 2011 info-icon
I have some meeting's I'd like to set up with you. (Kato plays with Briefcase locks) Seninle toplantı yapmak isteyen bazı kişiler var. The Green Hornet-2 2011 info-icon
Oooo, Green Hornet, me likee. (Kato continues to play with briefcase) Yeşil Yaban Arısı, benim gibi. The Green Hornet-2 2011 info-icon
I thought maybe we could go to dinner, or get a drink. Blow off some steam. Belki yemeğe çıkarız ya da içki içeriz. Biraz kafa dağıtırız. The Green Hornet-2 2011 info-icon
Britt: Hey, Kato! Kato! The Green Hornet-2 2011 info-icon
I know you don't have your whole little operation set up. Bütün bu işleri yapmak zorunda değilsin, Her ne yaparsan harika olsun. The Green Hornet-2 2011 info-icon
Lenore, have you had this little bastards coffee? Lenore bu herifin harika kahve yaptığını biliyor musun? The Green Hornet-2 2011 info-icon
and it's called, La Maison de la Vuad. ...ve ona La Maison de lavuad deniyor. The Green Hornet-2 2011 info-icon
And the whole thing is, you eat your meal in total darkness. Her şeyi tamamen karanlıkta yemeğini yiyorsun. The Green Hornet-2 2011 info-icon
So with your deprived sight, each bite is like an orgasm in your mouth. Görmeye muhtaç oluyorsun, ağzına aldığın her lokma orgazm gibiymiş oluyor. The Green Hornet-2 2011 info-icon
Lenore: Hello sir, yes I'm aware you've been calling. Merhaba, efendim. Aradığınızı kendisine iletirim. The Green Hornet-2 2011 info-icon
Well let me take a look. Maybe there's a chance we can work that out later. Bir bakayım. Belki de daha sonra kendisi ile çalışmanız için bir fırsatınız olabilir. The Green Hornet-2 2011 info-icon
We're renegade super heroes, Süper kahraman olmanın karmaşık olduğunu biliyorum, The Green Hornet-2 2011 info-icon
Britt: What's up with Lenore? Is she acting weird around me? Lenore'a ne oldu? Etrafımda garip garip dolaşıyor değil mi? The Green Hornet-2 2011 info-icon
I don't know. But I do, maybe it's because she doesn�t like me. Isn't that sick. İstiyorum, belki de o bundan hoşlanmıyordur. Hasta olmamdan. The Green Hornet-2 2011 info-icon
Britt: Girls are such a drag, Kato. Kızlar çok sıkıcıdır, Kato. The Green Hornet-2 2011 info-icon
Tony? (Motorcycle revs) Tony? The Green Hornet-2 2011 info-icon
Kato: You want to try? Lenore: No. Denemek ister misin? Hayır. The Green Hornet-2 2011 info-icon
Call him in to try and make a deal with them. Sonra onu arayıp bir anlaşma yapmayı isteyecek. The Green Hornet-2 2011 info-icon
Chili: You're not going to like this. Bundan hoşlanmayacaksın... The Green Hornet-2 2011 info-icon
Popeye: Yeah, and I gotta say. Evet, ve bunu söyleyeceğim. The Green Hornet-2 2011 info-icon
Popeye: Maybe we should go down there, Belki de oraya gitmeli ve ağızlarını kapalı tutmayı onlara öğretmeliyiz. The Green Hornet-2 2011 info-icon
Chudnofsky: No, no, no. Hayır, hayır, hayır. The Green Hornet-2 2011 info-icon
I should kill Kim myself. He's a friend. (Kim screams in agony) Kim'i kendim vurmalıyım. Benim arkadaşım o. The Green Hornet-2 2011 info-icon
Wait, wait! AAAAH! AAAAAH! Dur, dur! The Green Hornet-2 2011 info-icon
Kato: Reid. Reid. The Green Hornet-2 2011 info-icon
"Green Hornet". (Whispers) Me. Yeşil Yaban Arısı. Yani ben. The Green Hornet-2 2011 info-icon
"Good job on the Meth lab". Uhhn! Uyuşturucu laboratuarında iyi iş çıkardın. The Green Hornet-2 2011 info-icon
Britt: "The place was costing me money and I wanted to shut it down anyway". Orasının maliyetini hallederdim ama, kapattım orayı. The Green Hornet-2 2011 info-icon
That's B.S. "Lets talk about another business venture that could be mutually beneficial". Hadi bir araya gelip karşılıklı başka bir iş görüşmesi hakkında konuşalım. The Green Hornet-2 2011 info-icon
"Please meet tomorrow". Lütfen yarın buluşalım. The Green Hornet-2 2011 info-icon
"At the lot on 5th and Union in downtown". Saat 5 civarı şehir merkezinde buluşalım. The Green Hornet-2 2011 info-icon
and his nameless side kick. (Intone's ominous sound) İsimsizlere kafa tutuyor. The Green Hornet-2 2011 info-icon
'Course you don't, Kato. Kato: What's that mean? Tabii ki bilmiyorsun, Kato. Ne demek oluyor bu? The Green Hornet-2 2011 info-icon
and that I'm an incompetent schmuck. ...ve ben beceriksizin biriyim. The Green Hornet-2 2011 info-icon
Britt: Who needs a gun that shoots farts at people. That's what that means. İnsanları osuruk tabancasıyla vurmaya ihtiyacım var, bu demek oluyor. The Green Hornet-2 2011 info-icon
Kato: I'm just saying, we should do this together. Sadece, bunu beraber yapmalıyız diyorum. The Green Hornet-2 2011 info-icon
Kato: This is so stupid. Bu çok aptalca. The Green Hornet-2 2011 info-icon
Kato: You are a bitch. Sen bir kaltaksın. The Green Hornet-2 2011 info-icon
Britt: Not now, Kato. Not now, turn in here. Şimdi olmaz, Kato. Şimdi olmaz, içeri gir. The Green Hornet-2 2011 info-icon
Britt: To there, game faces Kato, game faces. Oradalar, Kato. Oyuncular orada. The Green Hornet-2 2011 info-icon
You listen in on my phone, which I've taped to my chest. Beni telefonumdan dinlemek için onu göğsüme bantladım. The Green Hornet-2 2011 info-icon
Britt: I'll kick the old guy in the nuts, you blow them up with missiles. Topları yollamaya başla, füzelerle onları havaya uçur. The Green Hornet-2 2011 info-icon
Britt: Whoa! Turn, get back, go, go. Okay. Geri dön, hadi, hadi. Tamam. The Green Hornet-2 2011 info-icon
Britt: We're sandwiched. Ezileceğiz. The Green Hornet-2 2011 info-icon
And so, thunder strikes lightning. Ve, gök gürültüsü hafifçe vurur. The Green Hornet-2 2011 info-icon
Britt: Don't get all panicky. Panik yapma. The Green Hornet-2 2011 info-icon
Britt: The worst thing we can do right now is panic. Şu anda yapacağımız en kötü şey panik yapmaktır. The Green Hornet-2 2011 info-icon
Britt: Just let me think. Biraz düşüneyim. The Green Hornet-2 2011 info-icon
Kato: Not to worry, we'll get it done, asswipe. Sen endişelenme, birazdan havasızlıktan işimiz bitecek zaten. The Green Hornet-2 2011 info-icon
Britt: Well with that attitude we will come out, man. İyi tavırlarla buradan çıkacağız, adamım. The Green Hornet-2 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 164170
  • 164171
  • 164172
  • 164173
  • 164174
  • 164175
  • 164176
  • 164177
  • 164178
  • 164179
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact