Search
English Turkish Sentence Translations Page 164178
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Lenore: What the hell are you doing dressed as criminals? | Suçlu kıyafeti giyip ne yapıyorsunuz? | The Green Hornet-2 | 2011 | ![]() |
You're criminals my god. Kato: No we're not. | Aman Tanrım, siz suçlusunuz. Hayır, değiliz. | The Green Hornet-2 | 2011 | ![]() |
What? (Banging on door) | Ne? | The Green Hornet-2 | 2011 | ![]() |
Police officer: This is the police. Please open up. | Polis. Lütfen kapıyı açın. | The Green Hornet-2 | 2011 | ![]() |
(Whispers) Please don't tell on us. We were trying to be good people. Don't do this. | Bizi söyleme onlara. İyi insan olmaya çalışıyoruz. Yapma bunu. | The Green Hornet-2 | 2011 | ![]() |
Britt: We'll figure this out later, come on. | Bunu sonra anlarız, hadi. | The Green Hornet-2 | 2011 | ![]() |
We don't kiss. Britt: I have a bullet in me. | Biz öpüşmedik. İçimde bir mermi var. | The Green Hornet-2 | 2011 | ![]() |
Lenore: Yeah you've been shot, eww. | Evet, vurulmuşsun. | The Green Hornet-2 | 2011 | ![]() |
Britt: Here's what I need. I need a spatula to bite down on and a knife. | İşte ihtiyacım olan. Ne? Isırmak için bir spatula, mermiyi çıkarmak için bir bıçak. | The Green Hornet-2 | 2011 | ![]() |
Britt: I'm cold. | Üşüdüm. | The Green Hornet-2 | 2011 | ![]() |
Britt: It's deep inside me. | Oldukça içimde. | The Green Hornet-2 | 2011 | ![]() |
Britt: Oh, God. | Tanrım! | The Green Hornet-2 | 2011 | ![]() |
(Mumbles) Make sure it's sterilized. What? | Steril olduğundan emin ol. Ne? | The Green Hornet-2 | 2011 | ![]() |
Play it safe, xiongd�. | Güven biraz, Xiongdì. Xiongdì, Xiongdì sonsuza kadar. | The Green Hornet-2 | 2011 | ![]() |
Lenore: Hey look, if I'm the mastermind of this, | Bakın, sivri zekalı olan ben isem, bir saniye bana izin verin de, | The Green Hornet-2 | 2011 | ![]() |
Britt: Mere hours ago, The Green Hornet and a group of his criminal underlings, | Yeşil Yaban Arısı ve bir kaç çete burada bir kaç saat önce... | The Green Hornet-2 | 2011 | ![]() |
He got me in the shoulder. | Direkt olarak omzuma çarptı. | The Green Hornet-2 | 2011 | ![]() |
Man: Hey, The Green Hornet. | Yeşil Yaban Arısı bu. | The Green Hornet-2 | 2011 | ![]() |
Man: Get him to the hospital. Lenore: He's shot in the shoulder. We have to get him to the hospital right away. | Beni hastaneye götürün. Omzundan vuruldu onu hemen hastaneye götürmeliyiz. | The Green Hornet-2 | 2011 | ![]() |
(Whispers) It worked. | İşe yaradı. | The Green Hornet-2 | 2011 | ![]() |
Long day. Long day, yeah. | Uzun gün. Uzun gün, evet. | The Green Hornet-3 | 2011 | ![]() |
Good morning, Estelle. | Günaydın, Estelle. | The Green Mile-1 | 1999 | ![]() |
Some Danish this morning? | Kurabiye? | The Green Mile-1 | 1999 | ![]() |
Don't let Nurse Godzilla catch you. She'll raise holy hell. | Hemşire Godzilla seni yakalamasın. Öfkeden kudurur. | The Green Mile-1 | 1999 | ![]() |
We're not supposed to let you wander off. | Seni bırakmamamız gerektiğini biliyorsun. | The Green Mile-1 | 1999 | ![]() |
Where do you go every day? What do you do up in those hills? | Her gün nereye gidiyorsun? Tepelerde ne yapıyorsun? | The Green Mile-1 | 1999 | ![]() |
You try not to fall down, bust a hip. | Düşüp de bir yerini kırma sakın. | The Green Mile-1 | 1999 | ![]() |
WOMAN 1: You want this man constantly in your life? | Bu adamın, hayatında olmasını ister misin? Ahlaki nedenlerini açıkla. | The Green Mile-1 | 1999 | ![]() |
Tony doesn't admit that he's not a good father. | Tony, iyi bir baba olmadığını kabul etmiyor. | The Green Mile-1 | 1999 | ![]() |
All they ever talk about is fucking. | Tek konuştukları seks. | The Green Mile-1 | 1999 | ![]() |
WOMAN 1: Ain't no way in this green earth... | ...böyle bir babam asla olamaz. | The Green Mile-1 | 1999 | ![]() |
If what you saying is true... No, I'm talking now. I'm talking now. | Söylediklerin doğruysa... Hayır, hala konuşuyor. Hala konuşuyorum. | The Green Mile-1 | 1999 | ![]() |
You're dead! You can't come back! | Sen ölüsün! Geri dönemezsin. Geri geldi. Popeil Pocket Fisherman. | The Green Mile-1 | 1999 | ![]() |
Are you all right? Hmm? | İyi misin? | The Green Mile-1 | 1999 | ![]() |
You look tired. You're not yourself. | Yorgun görünüyorsun. Kendinde değil gibisin. | The Green Mile-1 | 1999 | ![]() |
Not that you asked me. | Sorduğundan değil de. | The Green Mile-1 | 1999 | ![]() |
I'll be fine. | Bir şeyim yok. | The Green Mile-1 | 1999 | ![]() |
I guess sometimes the past just catches up with you... | Bazen geçmişinle aniden yüzleşiverirsin. | The Green Mile-1 | 1999 | ![]() |
...whether you want it to or not. It's silly. | İstesen de, istemesen de. Çok aptalca. | The Green Mile-1 | 1999 | ![]() |
I haven't spoken of these things for a long time, Ellie. | Bunları uzun zamandır konuşmadım, Ellie. | The Green Mile-1 | 1999 | ![]() |
Over 60 years. | 60 yıldır. | The Green Mile-1 | 1999 | ![]() |
I ever tell you that I was a prison guard during the Depression? | Durgunluk yıllarında cezaevinde gardiyan olduğumu anlatmış mıydım? | The Green Mile-1 | 1999 | ![]() |
Usually, death row is called "The Last Mile." | Genelde idamlıklar bölümüne "Son Yol" denir. | The Green Mile-1 | 1999 | ![]() |
That year, I had... | O yıl... | The Green Mile-1 | 1999 | ![]() |
...the worst urinary infection of my life. | ...hayatımın en kötü idrar yolu iltihabını yaşadım. | The Green Mile-1 | 1999 | ![]() |
It was... | Ayrıca... | The Green Mile-1 | 1999 | ![]() |
...and the two dead girls. | ...iki ölü kızın yılıydı. | The Green Mile-1 | 1999 | ![]() |
New prisoner's coming in! | Yeni mahkum geliyor! | The Green Mile-1 | 1999 | ![]() |
You men down in the yard, step off the fence! Clear that gate! | Siz avludakiler, kapıdan çekilin! | The Green Mile-1 | 1999 | ![]() |
Put me through to E Block. | E Blok'a bağla. | The Green Mile-1 | 1999 | ![]() |
You all right in there? | İyi misin? | The Green Mile-1 | 1999 | ![]() |
With a new arrival? You know better. | Yeni biri gelirken mi? Olmayacağını biliyorsun. | The Green Mile-1 | 1999 | ![]() |
They're riding on the axle. | Aksın üzerinde yol alıyorlar. | The Green Mile-1 | 1999 | ![]() |
What'd they do? | Ne olmuş acaba? | The Green Mile-1 | 1999 | ![]() |
We got a dead man walking here! | İdamlık geliyor! | The Green Mile-1 | 1999 | ![]() |
God, you bust my finger. | Parmağımı kırdın. | The Green Mile-1 | 1999 | ![]() |
I wiped that grin off your face, didn't I? | O bok suratındaki gülüşü yok ettim, değil mi? | The Green Mile-1 | 1999 | ![]() |
Your name is John Coffey. | Adın John Coffey. | The Green Mile-1 | 1999 | ![]() |
It stays pretty bright around here all night long. | Burası tüm gece boyunca aydınlıktır. | The Green Mile-1 | 1999 | ![]() |
We always keep a few lights burning out in the corridor. | Koridorda hep ışıklar yanar. | The Green Mile-1 | 1999 | ![]() |
The corridor? | Koridor mu? | The Green Mile-1 | 1999 | ![]() |
Right out there. | Şurası. | The Green Mile-1 | 1999 | ![]() |
You can sit. | Oturabilirsin. | The Green Mile-1 | 1999 | ![]() |
I couldn't help it, boss. | Kendime engel olamadım. | The Green Mile-1 | 1999 | ![]() |
How could I miss it? The whole prison heard. | Nasıl duymamış olabilirim ki? Bütün hapishane duydu. | The Green Mile-1 | 1999 | ![]() |
Oh, he seems meek enough. | Ama çok ürkek görünüyor. | The Green Mile-1 | 1999 | ![]() |
Imbecile or not, he deserves to fry for what he done. | Embesil olsun ya da olmasın, yaptığı yüzünden idamı hak ediyor. | The Green Mile-1 | 1999 | ![]() |
I tried to take it back, but it was too late. | Geri almaya çalıştım ama geç kalmıştım. | The Green Mile-1 | 1999 | ![]() |
More headaches? | Başı hala ağrıyor mu? | The Green Mile-1 | 1999 | ![]() |
She is scared to death. | Çok korkuyor. | The Green Mile-1 | 1999 | ![]() |
Truth to tell, so am I. | Ben de öyle. | The Green Mile-1 | 1999 | ![]() |
You didn't come all the way down here to hand me a DOE. | İdam kararını iletmek için buraya kadar gelmedin herhalde. | The Green Mile-1 | 1999 | ![]() |
The man is mean and careless and stupid... | Adam kötü, dikkatsiz ve aptal. | The Green Mile-1 | 1999 | ![]() |
...and that's a bad combination in a place like this. | Böyle bir yerde, çok kötü bir kombinasyon. | The Green Mile-1 | 1999 | ![]() |
Sooner or later, he'll get somebody hurt or worse. | Er ya da geç birini çok kötü incitecek. | The Green Mile-1 | 1999 | ![]() |
Hell, with his connections, he could have any state job he wants. | O bağlantılarıyla, eyalette, istediği işi alır. | The Green Mile-1 | 1999 | ![]() |
Well, he'll get his chance, then. Wort he? | Buna fırsatı olacak, değil mi? | The Green Mile-1 | 1999 | ![]() |
JAN: Paul. | Paul. | The Green Mile-1 | 1999 | ![]() |
There's just this empty spot in the bed where my husband usually sleeps. | Kocamın uyuduğu yerde kocaman büyük bir boşluk var. | The Green Mile-1 | 1999 | ![]() |
Worried about Melinda and Hal? | Melinda ve Hal için mi endişeleniyorsun? | The Green Mile-1 | 1999 | ![]() |
...and things. | Başka şeyler de var. | The Green Mile-1 | 1999 | ![]() |
Things. | Başka şeyler. | The Green Mile-1 | 1999 | ![]() |
We got a new inmate today. | Yeni bir mahkum geldi. | The Green Mile-1 | 1999 | ![]() |
Do I wanna know what he did? | Ne yaptığını öğrensem mi acaba? | The Green Mile-1 | 1999 | ![]() |
Things that happen in this world. | Bu dünyada korkunç şeyler oluyor. | The Green Mile-1 | 1999 | ![]() |
It's a wonder God allows it. | Tanrının bunlara izin vermesine şaşıyorum. | The Green Mile-1 | 1999 | ![]() |
He'll just want me to take sulfa tablets... | Sulfa tableti almamı isteyecektir. | The Green Mile-1 | 1999 | ![]() |
...and I'll spend the week puking in my office. | Sonra bir hafta, büroda kusarım. | The Green Mile-1 | 1999 | ![]() |
It will run its course all by itself. Thank you very much for your concern. | Kendiliğinden geçecektir. İlgilendiğin için sağ ol. | The Green Mile-1 | 1999 | ![]() |
BRUTAL: Paul. Dean. | Paul. Dean. | The Green Mile-1 | 1999 | ![]() |
BRUTAL: I guess the legislature loosened up the purse strings enough... | Galiba artık yeni bir gardiyan alacak kadar bütçe verdiler. | The Green Mile-1 | 1999 | ![]() |
It ain't normal for a mouse to come up on people. | Bir farenin insanlara yaklaşması normal değildir. | The Green Mile-1 | 1999 | ![]() |
I don't see its mouth at all. | Ağzını göremiyorum. | The Green Mile-1 | 1999 | ![]() |
He's in the damn restraint room. | Hücreye girdi. | The Green Mile-1 | 1999 | ![]() |
You let him get past you. | Kaçmasına izin verdin. | The Green Mile-1 | 1999 | ![]() |
No, I did not. I been here all the time. | Hayır. Ben buradaydım. | The Green Mile-1 | 1999 | ![]() |
Then where the hell is he? | Nerede o? | The Green Mile-1 | 1999 | ![]() |
Three grown men... | 3 yetişkin adam... | The Green Mile-1 | 1999 | ![]() |
Yeah, that's the last we'll see of him. | Onu son kez gördük. | The Green Mile-1 | 1999 | ![]() |
You little son of a bitch. | Seni iğrenç yaratık. | The Green Mile-1 | 1999 | ![]() |