Search
English Turkish Sentence Translations Page 164171
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| You're brilliant. | Sen harikasın. | The Green Hornet-1 | 2011 | |
| I am so stunned. | Ben çok sersemledim. | The Green Hornet-1 | 2011 | |
| That's right, think. | Bu doğru, düşün. | The Green Hornet-1 | 2011 | |
| Slowly.. Okay. | Yavaşça... Tamam. | The Green Hornet-1 | 2011 | |
| Two years ago Scanlon decides to run for D.A. | Scanlon, iki yıl önce B.S.'de çalışmaya başladı. | The Green Hornet-1 | 2011 | |
| He goes on the platform that he's cleaning up the street of L.A. | O platformda tüm Los Angeles sokaklarını temizledi. | The Green Hornet-1 | 2011 | |
| Which is impossible. | Ki bu imkansız. | The Green Hornet-1 | 2011 | |
| So, he asks the media to slight the news. | Bu yüzden, medyadan istemeye başladı. | The Green Hornet-1 | 2011 | |
| And you go along with it, like everyone else? No. | Bunları yalnız mı yaptın, yoksa başkaları da var mıydı? İmkansız. | The Green Hornet-1 | 2011 | |
| I, I refused. | Reddediyorum. | The Green Hornet-1 | 2011 | |
| So he...shit what does he do? | Siktir. Ne yapıyor? | The Green Hornet-1 | 2011 | |
| So Scanlon decides to go really dirty, he makes a pact with a criminal. | Scanlon gerçekten pis işlere karışmaya karar verir, suçlularla anlaşma yapar. | The Green Hornet-1 | 2011 | |
| Chudnofsky kills the reporter Verbi,...Vertolli? | Chudnofsky muhabirleri öldürür. Verbi, Vertolli? | The Green Hornet-1 | 2011 | |
| I didn't want anymore bloodshed. So I stopped reporting on crime. | Artık kan dökülmesini istemiyorum. Bu yüzden, suç raporlarını bıraktım. | The Green Hornet-1 | 2011 | |
| To be honest in the last few years, this paper has dipped in quality and ambition. | Dürüst olarak, geçen bir kaç yılda gazetelerde hırs ve kalite bastırılmış. | The Green Hornet-1 | 2011 | |
| Now, Scanlon can hold up his part of the deal, | Şimdi, Scanlon anlaşmada kendi payını yerine getiriyor, | The Green Hornet-1 | 2011 | |
| of keeping the media under control and... | ...medya'yı kontrol altında tutuyor... | The Green Hornet-1 | 2011 | |
| Chudnofsky can do whatever he wants. | Chudnofsky'de istediği her şeyi yapıyor. | The Green Hornet-1 | 2011 | |
| But Chudnofsky had a different plan. | Chudnofsky'ın farklı bir planı var. | The Green Hornet-1 | 2011 | |
| He wanted to take over all the gangs of L.A. | Los Angeles’teki tüm suçluları indirmek istiyor. | The Green Hornet-1 | 2011 | |
| So that's when you decided to cut the strings. | Sen kararı verdiğinde o da kellesini indiriyor. | The Green Hornet-1 | 2011 | |
| I couldn't look myself in the mirror. | Kendime aynada bakamadım. | The Green Hornet-1 | 2011 | |
| I hated every word I said to you that morning, Britt. | Bu sabah dediğim her kelimeden nefret ettim, Britt. | The Green Hornet-1 | 2011 | |
| So you start reporting on crime again. | Yeniden suç raporlarını yazmaya başladığında... | The Green Hornet-1 | 2011 | |
| And now Scanlon is a dead man unless he proves he's still under control. | Scanlon, bunları kontrol altına alamadıkça ölü bir adam olacak. | The Green Hornet-1 | 2011 | |
| He has no choice but to organize a secret meeting with you. | Gizli bir toplantıyı organize etmekten başka şansı yoktu. | The Green Hornet-1 | 2011 | |
| And he kills you himself. | Ve kendini öldürüyor. | The Green Hornet-1 | 2011 | |
| In the end, you stood up for what's right, Dad. | Sonunda, buna karşı geldin, baba. | The Green Hornet-1 | 2011 | |
| Now I have to do the same. | Şimdi, bende aynısını yapmalıyım. | The Green Hornet-1 | 2011 | |
| I can see by that stupid expression you've got on your face for the past five minutes, | Geçtiğimiz beş dakikadır o aptal ifadeyi yüzünde görebiliyorum. | The Green Hornet-1 | 2011 | |
| That you're trying to piece this together. | Birlikte barış yapmaya çalışıyorsun, | The Green Hornet-1 | 2011 | |
| But it's no good. | ...ama iyi değil. | The Green Hornet-1 | 2011 | |
| You're about to killed by the, Green Hornet. | Yeşil Yaban Arısı tarafından öldürüleceksin. | The Green Hornet-1 | 2011 | |
| It's the Green Hornet's sidekick. | Bu Yeşil Yaban arısının ortağı. | The Green Hornet-1 | 2011 | |
| Bluff! Bluff! Eradicate. | Blöf! Blöf! öldürün onu! | The Green Hornet-1 | 2011 | |
| Before you do this, I want you to know I'm sorry. | Bunu yapmadan önce bilmeni isterim, çok üzgünüm. | The Green Hornet-1 | 2011 | |
| Hey, not me. Him stupid. | Ben değil, aptal herif. | The Green Hornet-1 | 2011 | |
| Confused, you should be. | Kafan mı karıştı? Karışmalıda. | The Green Hornet-1 | 2011 | |
| Go, go. Let's go.. | Hadi, hadi... Hadi gidelim. | The Green Hornet-1 | 2011 | |
| We're goners. | Köşeye sıkıştık. | The Green Hornet-1 | 2011 | |
| You know what happen when you fool with a hornet? | Yaban Arısı ile uğraşmanın ne olduğunu bilmiyor musun? Şunun arkasına. Şunun arkasına. | The Green Hornet-1 | 2011 | |
| No. You get stung. | Hayır. Sen arabayı al. | The Green Hornet-1 | 2011 | |
| See, the bad guys. | Gördün mü, kötü adamlar. | The Green Hornet-1 | 2011 | |
| What the hell happened? Get in the car. | Ne oldu? Arabaya bin. | The Green Hornet-1 | 2011 | |
| He was suppose to kill Britt Reid, he�s shooting at me. Get in the vehicle. | Britt Reid'i öldürmesi gerekiyordu, bana ateş etti. Bin şu arabaya. | The Green Hornet-1 | 2011 | |
| Britt? Yeah, I'm fine. | Britt? Evet, iyiyim. | The Green Hornet-1 | 2011 | |
| My outfit's back here. | Kıyafetlerim buradaymış. | The Green Hornet-1 | 2011 | |
| Britt Reid is the Green Hornet. | Britt Reid, Yeşil Yaban arısıymış. | The Green Hornet-1 | 2011 | |
| Yeah I know. You hired a guy to kill himself. | Evet, biliyorum. Adamı kendini öldürmesi için kiralamışsın. | The Green Hornet-1 | 2011 | |
| Britt Reid recorded the whole conversation on some Sushi drive USB. | Britt Reid tüm konuşmayı, suşi gibi görünen USB'li bir cihaza kaydetti. | The Green Hornet-1 | 2011 | |
| We can't loose him. We're not loosing him, we're following him. | Onu kaybedemeyiz. Onu kaybetmiyoruz, takip ediyoruz. | The Green Hornet-1 | 2011 | |
| Kato, thank you buddy. You were so good, thank you. | Kato, sağ ol kanka. Çok iyisin, sağ ol. | The Green Hornet-1 | 2011 | |
| Really? Yes.. | Gerçekten mi? Evet. | The Green Hornet-1 | 2011 | |
| Your house? No. | Senin evin? Hayır. | The Green Hornet-1 | 2011 | |
| Here's the deal, Kato. | İşte anlaşma, Kato. | The Green Hornet-1 | 2011 | |
| We've got to get this flash drive to the Sentinel. It's got Scanlon spilling the beans on it. | Bu flaş belleği saklamak zorundayız, içinde Scanlon'un sırları var. | The Green Hornet-1 | 2011 | |
| We're going to put it on the net. | Bunu internete yüklemeliyiz. | The Green Hornet-1 | 2011 | |
| It's what my father would have wanted. | Babam, bunu yapmamızı isterdi. | The Green Hornet-1 | 2011 | |
| You like your father, now? | Şimdi de, baban gibi mi oldun? | The Green Hornet-1 | 2011 | |
| Yes, you see he wasn't a dick after all. | Evet, görüyorsun tüm bu yaptığı götlükten sonra. | The Green Hornet-1 | 2011 | |
| Well, he was a dick. | Şey, kendisi bir göt. | The Green Hornet-1 | 2011 | |
| Just not really how we thought he was. | Gerçekten nasıl olduğunu biz bilmiyoruz. | The Green Hornet-1 | 2011 | |
| At the end he wasn't a dick...it's called gay. I'll explain later, okay. | Bunun sonunda göt olmayacak, ona eşcinsel diyeceğim. Sonra açıklarım, tamam mı? | The Green Hornet-1 | 2011 | |
| It's a lot of conflicting emotions, Kato. | Bunlar bir sürü, çelişkili duygular, Kato. | The Green Hornet-1 | 2011 | |
| Let's roll, Reid. | Hadi dönelim, Reid. | The Green Hornet-1 | 2011 | |
| Here�s' the thing, Kato. Honestly, I've been jealous of you the entire time. | İşte bu, Kato. Dürüstçe, bunca zaman seni kıskanıyordum. | The Green Hornet-1 | 2011 | |
| You're awesome. I know. | Sen harikasın. biliyorum. | The Green Hornet-1 | 2011 | |
| You built this whole car. I know. | Arabayı yaptın. biliyorum. | The Green Hornet-1 | 2011 | |
| You know karate. | Karate biliyorsun. | The Green Hornet-1 | 2011 | |
| You're charming. Thank you. | Büyüleyicisin. Sağ ol. | The Green Hornet-1 | 2011 | |
| These guys are amazingly well organized. | bu adamlar inanılmaz derecede organize edilmiş. | The Green Hornet-1 | 2011 | |
| Backups on the side. | Yanlara doğru geçin. | The Green Hornet-1 | 2011 | |
| Orders. Put your guard on, here. | Kapı silahları. Kapı silahını al, işte. | The Green Hornet-1 | 2011 | |
| The other side. | Diğer tarafa. | The Green Hornet-1 | 2011 | |
| He's gone. ...He's gone. Yeah. | Gitti, gitti. Evet. | The Green Hornet-1 | 2011 | |
| Damn, he's back. | Lanet olsun, geri geldi. | The Green Hornet-1 | 2011 | |
| These guys are good. | Bu adamlar iyiymiş. | The Green Hornet-1 | 2011 | |
| Over there. Over there, over there. | O tarafa, o tarafa. | The Green Hornet-1 | 2011 | |
| I got moment. | Bir dakika. | The Green Hornet-1 | 2011 | |
| Moment to this. | İşte bu. | The Green Hornet-1 | 2011 | |
| We're not going to make it. | Yapamayacağız. | The Green Hornet-1 | 2011 | |
| Waa...yeah we're going to make it. | Evet, yapacağız. | The Green Hornet-1 | 2011 | |
| That's a very big gun. | Bu çok büyük bir silahmış. | The Green Hornet-1 | 2011 | |
| Kato, be careful. | Kato, dikkatli ol. | The Green Hornet-1 | 2011 | |
| Take the wheel. I can't drive this thing. | Direksiyona geç. Bunu süremem. | The Green Hornet-1 | 2011 | |
| Yes you can. | Evet, sürebilirsin. | The Green Hornet-1 | 2011 | |
| Nun chucks, that was my idea. | Mınçıkalar, bu benim fikrimdi. | The Green Hornet-1 | 2011 | |
| Hey, hey where you going? | Nereye gidiyorsun? | The Green Hornet-1 | 2011 | |
| What are you doing now? What are you doing up there? | Ne yapıyorsun? Yukarıda ne yapıyorsun? | The Green Hornet-1 | 2011 | |
| Shit, shit! | Siktir, siktir! | The Green Hornet-1 | 2011 | |
| Kato, Jesus. I don't know what anything does. | Kato, Tanrım. Bunların ne yaptığını bilmiyorum. | The Green Hornet-1 | 2011 | |
| Why didn't you do this in English? | Neden bunları ingilizce yapmadın? | The Green Hornet-1 | 2011 | |
| (Speaks Chinese) Why don't you say it in English. | Ne diyorsun? | The Green Hornet-1 | 2011 | |
| No, sir. It's out there. | Hayır, efendim. İçeri atla. | The Green Hornet-1 | 2011 | |
| Hang one left. I'm just ready to ... | Soldakine gel. Bende tam.. | The Green Hornet-1 | 2011 | |
| I don't know what to do. Turn off. | Ne yapacağımı bilmiyorum. Kapat. | The Green Hornet-1 | 2011 | |
| I'll just stop it. | Kapatıyorum. | The Green Hornet-1 | 2011 | |
| Ah, I stopped it. | Kapattım. | The Green Hornet-1 | 2011 | |
| Shoot foam Hey, it's okay. | Köpük. Sorun değil. | The Green Hornet-1 | 2011 | |
| Next time, don't touch anything. | Gelecek sefere, hiçbir şeye dokunma. | The Green Hornet-1 | 2011 |