Search
English Turkish Sentence Translations Page 164172
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| Kato, look. | Kato, bak. | The Green Hornet-1 | 2011 | |
| Kato, we made it. | Kato, başardık. | The Green Hornet-1 | 2011 | |
| Yeah. Yeah! | Evet. Evet. | The Green Hornet-1 | 2011 | |
| I can't. Yeah, that's cool. | Yapamıyorum. Tamam, bu harika. | The Green Hornet-1 | 2011 | |
| Oh, we're screwed. | Ayvayı yedik. | The Green Hornet-1 | 2011 | |
| Come on! Hurry up. | Hadi, acele edin! | The Green Hornet-1 | 2011 | |
| Did you drop it?... Shit! Yes. | Düşürdün mü? Siktir! Evet. | The Green Hornet-1 | 2011 | |
| You get it. I'll cover you. | Al onu. Seni korurum. | The Green Hornet-1 | 2011 | |
| Dear Hornet, Be it my mask, or your blood. | Sevgili Yaban Arısı, maskemdeki ya da kanındaki... | The Green Hornet-1 | 2011 | |
| Red will be the last... | ...kırmızı, göreceğin... | The Green Hornet-1 | 2011 | |
| Britt Reid, fire. | Britt Reid, ateş edin. | The Green Hornet-1 | 2011 | |
| Go! Get him. | Git! İndir onu. | The Green Hornet-1 | 2011 | |
| Let me shoot him. | İzin ver vurayım şunu! | The Green Hornet-1 | 2011 | |
| You brought a gas mask. | Gaz maskesi mi getirdin? | The Green Hornet-1 | 2011 | |
| Of course I brought a gas mask. Just for yourself. | Tabii ki gaz maskesi getirdim. Sadece kendin için mi? | The Green Hornet-1 | 2011 | |
| Are you hitting the paper? | Gazeteleri mi vuruyorsunuz? | The Green Hornet-1 | 2011 | |
| This fog's up. | Bu da buhar yapıyor. | The Green Hornet-1 | 2011 | |
| Hah, I'm ungassable. | Bana gaz geçirmez. | The Green Hornet-1 | 2011 | |
| That was incredibly dangerous. | Bu son derece tehlikeliydi. | The Green Hornet-1 | 2011 | |
| Drop me off at the elevators. I'll take it from here. | Beni asansöre bırak, sonrasını ben hallederim. | The Green Hornet-1 | 2011 | |
| No, we stay together. | Hayır, birlikte demiştin. | The Green Hornet-1 | 2011 | |
| Hey, get in the front seat. | Ön tarafa gel. | The Green Hornet-1 | 2011 | |
| Quick, quick. | Acele et, acele et. | The Green Hornet-1 | 2011 | |
| Tenth floor, tenth floor. | 10'ncu kat. 10'ncu kat. | The Green Hornet-1 | 2011 | |
| What's the worse, what's the worse, missiles? | Kötü olan ne? kötü olan ne? Füzeler mi? | The Green Hornet-1 | 2011 | |
| Four missiles left. Hornet gun? | Dört düzemiz kaldı. Yaban Arısı silahı? | The Green Hornet-1 | 2011 | |
| Check. Machine guns, check. | Kontrol edildi. Makineli tüfekler, kontrol edildi. | The Green Hornet-1 | 2011 | |
| Does it drive? | Gidebilir mi? | The Green Hornet-1 | 2011 | |
| Front wheel drive. | Önden çekişli. | The Green Hornet-1 | 2011 | |
| Hey, get out of here. | Çıkın buradan. | The Green Hornet-1 | 2011 | |
| Okay, you can let me out of here. | Tamam, beni buradan çıkar. | The Green Hornet-1 | 2011 | |
| Bazooka. Guy with a bazooka. | Roketatar. Adamın roketatarı var. | The Green Hornet-1 | 2011 | |
| Missile. | Füze. | The Green Hornet-1 | 2011 | |
| Reload. | Yeniden. | The Green Hornet-1 | 2011 | |
| Kato, they're here. | Kato, buradalar. | The Green Hornet-1 | 2011 | |
| Go be a journalist, I'll kick ass. | Sen git gazetecilik yap, canlarına ben okurum onların. | The Green Hornet-1 | 2011 | |
| There, there! | Oradalar, orada! | The Green Hornet-1 | 2011 | |
| Okay, I'm there. | Tamam, içerdeyim. | The Green Hornet-1 | 2011 | |
| One minute and this baby is going to all over the wo... | Bir dakika sonra bu bebek dünyanın her yerinde... | The Green Hornet-1 | 2011 | |
| Star...star...start up! | Yüklen, yüklen, yüklen! | The Green Hornet-1 | 2011 | |
| Oh, I'm so stupid! | Ne kadar aptalım! | The Green Hornet-1 | 2011 | |
| All right, Reid. | Pekala, Reid. | The Green Hornet-1 | 2011 | |
| Hand over the thing. | Bitir şu işi. | The Green Hornet-1 | 2011 | |
| You want it? Go get it. | İstiyor musun? Gel de al o zaman. | The Green Hornet-1 | 2011 | |
| Where is it? Where is it! | Nerede? Nerede! | The Green Hornet-1 | 2011 | |
| I am Bloodnofsky. | Ben Kannofsky. | The Green Hornet-1 | 2011 | |
| I've killed a thousand before, and I'll kill a thousand more. | Binlercesini öldürdüm, binlercesini de öldüreceğim. | The Green Hornet-1 | 2011 | |
| Now tremble before your death. | Ölmeden önce titremeye başka. | The Green Hornet-1 | 2011 | |
| For be it my mask, or be it your blood. Red will be the last color you ever see. | Benim maskemdeki ya da kandaki kırmızı en son göreceğin renk olacak. | The Green Hornet-1 | 2011 | |
| Hey! End of the road, Scanlon. | Yolun sonu, Scanlon. | The Green Hornet-1 | 2011 | |
| Let's just calm down. | Sakin olun. | The Green Hornet-1 | 2011 | |
| Hand over the sushi. | Suşi'den ellerini çek. | The Green Hornet-1 | 2011 | |
| Um, yeah, hand it over. | Evet, ellerini çek. | The Green Hornet-1 | 2011 | |
| We can talk about this. | Bu konuda konuşabiliriz. | The Green Hornet-1 | 2011 | |
| On the ground now. | Yere yatın şimdi. | The Green Hornet-1 | 2011 | |
| It's the Green Hornet. Shoot him. Get on the ground. | Yeşil Yaban Arısı, vurun onu. Yere yatın! | The Green Hornet-1 | 2011 | |
| Quick, quick. | Hızlı, hızlı. | The Green Hornet-1 | 2011 | |
| I'm District Attorney Mike Scanlon. | Bölge savcısı Mike Scanlon'ım. | The Green Hornet-1 | 2011 | |
| That is the Green Hornet. | O, Yeşil Yaban Arısı. | The Green Hornet-1 | 2011 | |
| Kato, I screwed up. | Kato, çuvalladım. | The Green Hornet-1 | 2011 | |
| Scanlon's going to get away, scott free. | Scanlon öylece çıkıp gidecek. Özgür bir şekilde. | The Green Hornet-1 | 2011 | |
| No he's not. | Hayır, gidemeyecek. | The Green Hornet-1 | 2011 | |
| You actually built them. | Gerçekten eklemişsin. | The Green Hornet-1 | 2011 | |
| It was a good idea. | İyi bir fikirdi. | The Green Hornet-1 | 2011 | |
| This is really scary | Bu gerçekten korkutucu. | The Green Hornet-1 | 2011 | |
| A brutal high speed chase between the Green Hornet, | Daily Sentinel'de Yeşil Yaban arısı ile... | The Green Hornet-1 | 2011 | |
| and rival gang members has led to the Daily Sentinel | ...rakip çete üyelerinin arasında hızlı bir kovalamaca oldu... | The Green Hornet-1 | 2011 | |
| and trucks in their path. | ...kendilerini takip ettirdiler. | The Green Hornet-1 | 2011 | |
| Here's the story. We're on our way to a costume party. | İşte hikâye. Biz bir kostüm partisinden kaçtık. | The Green Hornet-1 | 2011 | |
| We gotta get out of our suits. | Bu kıyafetlerden kurtulmalıyız. | The Green Hornet-1 | 2011 | |
| Where the hell are we going to go? | Nereye gideceğiz lan? | The Green Hornet-1 | 2011 | |
| No one knows why the District Attorney.. | Bölge savcısının olayla alakasını kimse bilmiyor... | The Green Hornet-1 | 2011 | |
| No, stop! Stop, stop! | Hayır, dur! Dur! | The Green Hornet-1 | 2011 | |
| Lenore! | Lenore! | The Green Hornet-1 | 2011 | |
| How do you guys know my name? | Adımı nereden biliyorsunuz? | The Green Hornet-1 | 2011 | |
| It's us. Kato. | Biziz. Kato. | The Green Hornet-1 | 2011 | |
| It's me, huh? | Benim, tamam mı? | The Green Hornet-1 | 2011 | |
| You assholes! | Sizi göt herifler. | The Green Hornet-1 | 2011 | |
| You assholes. | Sizi göt herifler! | The Green Hornet-1 | 2011 | |
| What the hell are you doing dressed as criminals? | Suçlu kıyafeti giyip ne yapıyorsunuz? | The Green Hornet-1 | 2011 | |
| You're criminals my god. No we're not. | Aman Tanrım, siz suçlusunuz. Hayır, değiliz. | The Green Hornet-1 | 2011 | |
| We're helping people. | İnsanlara yardım ediyoruz. | The Green Hornet-1 | 2011 | |
| Why did you ask me to do research on the Green Hornet, when you are the Green Hornet? | O zaman Yeşil Yaban Arısı hakkında bana niye araştırma yaptırıp duruyordunuz? | The Green Hornet-1 | 2011 | |
| We don't know what we're doing. | Ne yaptığımızı bilmiyorduk... | The Green Hornet-1 | 2011 | |
| We need you to help us, don't you see. You're the mastermind. | İnsanlara yardım ediyoruz, görmüyor musun? Seni sivri zeka. | The Green Hornet-1 | 2011 | |
| This is the police. Please open up. | Polis. Lütfen kapıyı açın. | The Green Hornet-1 | 2011 | |
| Please don't tell on us. We were trying to be good people. Don't do this. | Bizi söyleme onlara. İyi insan olmaya çalışıyoruz. Yapma bunu. | The Green Hornet-1 | 2011 | |
| Think about it. Shut up! | Düşün bunu. Kapa çeneni! | The Green Hornet-1 | 2011 | |
| Hello officer, can I help you? | Merhaba, memur bey. Yardımcı olabilir miyim? | The Green Hornet-1 | 2011 | |
| We're looking for two masked men. | İki tane maskeli adam arıyoruz. | The Green Hornet-1 | 2011 | |
| You seen anything? Yeah, of course. | Bir şey gördünüz mü? Evet, tabii ki. | The Green Hornet-1 | 2011 | |
| Really? Yeah, they're all over the news. | Gerçekten mi? Evet, onlar haberlerdeler. | The Green Hornet-1 | 2011 | |
| All the time. All right. | Her zaman. Pekala. | The Green Hornet-1 | 2011 | |
| Well please report anything suspicious. | Lütfen şüpheli bir şey görürseniz bize haber verin. | The Green Hornet-1 | 2011 | |
| You heartless stupid assholes. | Sizi aptal, kalpsiz, göt herifler. | The Green Hornet-1 | 2011 | |
| You kiss him. | Onu öptün. | The Green Hornet-1 | 2011 | |
| We'll figure this out later, come on. | Bunu sonra anlarız, hadi. | The Green Hornet-1 | 2011 | |
| Don't kiss me. | Öpme beni. Beni öp. | The Green Hornet-1 | 2011 | |
| We don't kiss. I have a bullet in me. | Biz öpüşmedik. İçimde bir mermi var. | The Green Hornet-1 | 2011 | |
| You know I didn't kiss. You guys like kissing. I don't see why. | Biz öpüşmedik. Siz öyle görüyorsunuz. Nedenini anlamıyorum. | The Green Hornet-1 | 2011 |