Search
English Turkish Sentence Translations Page 164170
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
For this world, that the Daily Sentinel is the most responsible way to do that. | Bu dünyada, bunu yapabilecek en çok sorumluluğa Daily Sentinel sahip. | The Green Hornet-1 | 2011 | ![]() |
Now here's the problem. | İşte sorun bu. | The Green Hornet-1 | 2011 | ![]() |
I don't know anything about journalism | Gazetecilik hakkında en ufak bir şey bile bilmiyorum. | The Green Hornet-1 | 2011 | ![]() |
I need somebody that does. | Birilerinin bunu yapmasına ihtiyacım var. | The Green Hornet-1 | 2011 | ![]() |
I need someone that I can trust with my life. | Hayatımda güvenebileceğim insanların olmasına ihtiyacım var. | The Green Hornet-1 | 2011 | ![]() |
Just...okay? I need someone who is you. I need you. | Geçeceğim, tamam mı? İhtiyacım olan kişi sensin. Sana ihtiyacım var. | The Green Hornet-1 | 2011 | ![]() |
Will you please help me? | Bana yardım eder misin, lütfen? | The Green Hornet-1 | 2011 | ![]() |
Britt, I..uh. | Britt, ben... | The Green Hornet-1 | 2011 | ![]() |
God! Why did you do that to me? | Tanrım! Neden bunu bana yaptın? | The Green Hornet-1 | 2011 | ![]() |
Because you tried to kiss me. | Beni öpmeye çalıştın da ondan. | The Green Hornet-1 | 2011 | ![]() |
Yeah, we were going to make out. | Evet, bunu yapacaktık zaten. | The Green Hornet-1 | 2011 | ![]() |
No we weren't. | Hayır, yapmayacaktık. | The Green Hornet-1 | 2011 | ![]() |
Well then I guess I owe you an apology. | O zaman, senden özür dilemeliyim. | The Green Hornet-1 | 2011 | ![]() |
'Cause I misread that. As usual. | Çünkü bunu yanlış yorumladım. Her zamanki gibi. | The Green Hornet-1 | 2011 | ![]() |
I'm sorry, I didn't plan on kissing you. | Affedersin, seni öpmeyi planlamıyordum. | The Green Hornet-1 | 2011 | ![]() |
When I said all that I mean it. Will you come back and work for me, please? | Tüm anladıklarımı söyledim. Geri gelip benimle tekrar çalışır mısın, lütfen? | The Green Hornet-1 | 2011 | ![]() |
Pretty please. Double my salary. | Lütfen güzellik. İki kat maaş ile. | The Green Hornet-1 | 2011 | ![]() |
And I want a parking spot. | Ayrıca, park yeri de istiyorum. | The Green Hornet-1 | 2011 | ![]() |
You don't have a parking spot? | Park yerin yok mu, senin? | The Green Hornet-1 | 2011 | ![]() |
No. Wow, that sucks. | Hayır. Bu berbat. | The Green Hornet-1 | 2011 | ![]() |
And if you ever so much as look at my ass again. | Eğer kalçalarıma yeniden bakmaya çalışırsan... | The Green Hornet-1 | 2011 | ![]() |
I can't even see your ass. | Kalçanı göremiyorum bile. | The Green Hornet-1 | 2011 | ![]() |
I will sue you for sexual harassment. Do you understand? | Seni cinsel tacizden dava ederim. Beni anladın mı? | The Green Hornet-1 | 2011 | ![]() |
Hugs? | Sarılmak yok mu? | The Green Hornet-1 | 2011 | ![]() |
Where's the hugs at, ya all? | Sarılmak nerede? Hiç mi yok? | The Green Hornet-1 | 2011 | ![]() |
Britt Reid's office. Frank Scanlon. | Britt Reid'in ofisi. Frank Scanlon. | The Green Hornet-1 | 2011 | ![]() |
Oh, please hold. | Lütfen bekleyin. | The Green Hornet-1 | 2011 | ![]() |
D.A. Scanlon | B.S. Scanlon. | The Green Hornet-1 | 2011 | ![]() |
Hello. Hey Britt, it's Scanlon. | Alo? Selam, Britt. Ben Scanlon. | The Green Hornet-1 | 2011 | ![]() |
Uh, listen. | Dinle... | The Green Hornet-1 | 2011 | ![]() |
I think I owe you an apology. | Sanırım sana bir özür borcum var. | The Green Hornet-1 | 2011 | ![]() |
Too much blood in the gutter. | Çok fazla kan döküldü. | The Green Hornet-1 | 2011 | ![]() |
You win. Let's split L.A. | Sen kazandın. Hadi L.A'yı parçalayalım. | The Green Hornet-1 | 2011 | ![]() |
You get the L. I get the A. | Sen L'yi al. Bende A'yı. | The Green Hornet-1 | 2011 | ![]() |
That means we share the gold and the work. | Bu da demek oluyor ki, ödülü beraber paylaşacağız. | The Green Hornet-1 | 2011 | ![]() |
One million dollars for today. | Bugün için bir milyon dolar. | The Green Hornet-1 | 2011 | ![]() |
Um, I think you misunderstood where I was coming from, there. | Sanırım orada bir yanlış anlaşılma oldu, oraya geliyorum. | The Green Hornet-1 | 2011 | ![]() |
I'd just like a chance to clarify some things. | Bazı şeyleri netleştirmek için bir şans istiyorum. | The Green Hornet-1 | 2011 | ![]() |
Things are pretty clear, Scanlon. | Oldukça net şeyler, Scanlon. | The Green Hornet-1 | 2011 | ![]() |
I got three words for you. Suck it you dick face. | Sana dört kelimem var. Git kendi aletini yala. | The Green Hornet-1 | 2011 | ![]() |
You're gonna tell him you want to meet him. This is journalism, okay. | Bak, ona söylemek istiyorsan, onunla buluşmalısın, gazetecilik budur. | The Green Hornet-1 | 2011 | ![]() |
You want to be an investigative report, what you have to do is investigate. | Soruşturma raporu tutmak istiyorsan, araştırma yapmak zorundasın. | The Green Hornet-1 | 2011 | ![]() |
Tell him that you want to meet him, Hello? | Ona, buluşmak istediğini söyle. Alo? | The Green Hornet-1 | 2011 | ![]() |
Okay, your right, okay. | Tamam, sen haklısın. | The Green Hornet-1 | 2011 | ![]() |
I was joking. Uh, yeah, uh why don't we get together and just talk about things. | Şaka yapıyordum, evet. Neden bir araya gelip bazı şeyler hakkında konuşmuyoruz. | The Green Hornet-1 | 2011 | ![]() |
That's probably a good idea, okay? | Muhtemelen iyi bir fikirdir, tamam mı? | The Green Hornet-1 | 2011 | ![]() |
Why don't we meet up for dinner, a little place called 'Gonpachi'. | Neden "Gonpachi" denen yerde buluşup yemek yemiyoruz? | The Green Hornet-1 | 2011 | ![]() |
Hibachi, a nice little place on La Cienega drive, around 8:30. | Hibachi yolunun orada La Cienega'nın oralarda, 8:30'da. | The Green Hornet-1 | 2011 | ![]() |
La Cienega, 8:30. | La Cienega, 8:30. | The Green Hornet-1 | 2011 | ![]() |
Britt! | Britt! | The Green Hornet-1 | 2011 | ![]() |
Hey, Frank. Hi, Britt. | Selam, Frank. Selam, Britt. | The Green Hornet-1 | 2011 | ![]() |
Good to see you. I'm having a sake, what are you having? | Seni gördüğüme sevindim. Sake söyledim, ne istersin? | The Green Hornet-1 | 2011 | ![]() |
Yeah, I'll have some sake, sure. | Evet, bende sake alayım. | The Green Hornet-1 | 2011 | ![]() |
Well, thanks for coming, Britt. | Geldiğin için sağ ol, Britt. | The Green Hornet-1 | 2011 | ![]() |
Mr. Chudnofsky. | Bay Chudnofsky. | The Green Hornet-1 | 2011 | ![]() |
Bloodnofsky. Blood nofsky. | Kannofsky. Kan nofsky. | The Green Hornet-1 | 2011 | ![]() |
I commissioned The Green Hornet. | Yetkili Yeşil Yaban arısı ile görüşmek istiyorum. | The Green Hornet-1 | 2011 | ![]() |
You're the chauffeur. | Sen şoförüsün. Son beş dakikadır yüzündeki o aptal ifadeye bakılacak olursa... | The Green Hornet-1 | 2011 | ![]() |
Partner. Where's the Hornet? | Ortağıyım. Yaban Arısı nerede? | The Green Hornet-1 | 2011 | ![]() |
Whoa, we only get half of the team? | Yalnızca takımın yarısına mı sahibiz? | The Green Hornet-1 | 2011 | ![]() |
Who says you're the good half? | Yarım olduğunu kim söylüyor? | The Green Hornet-1 | 2011 | ![]() |
Guess. | İçerde. | The Green Hornet-1 | 2011 | ![]() |
Any of you move. | Herhangi bir hareketinizde. | The Green Hornet-1 | 2011 | ![]() |
You're dead. | ...öldünüz. | The Green Hornet-1 | 2011 | ![]() |
I'm not actually here for forgiveness, Britt. | Buraya tam olarak affedilmek için gelmedim, Britt. | The Green Hornet-1 | 2011 | ![]() |
What the hell. I don't understand. | Anlamıyorum. | The Green Hornet-1 | 2011 | ![]() |
Yeah, you understand nothing. So I'm going to explain it you very simply. | Evet, hiçbir şeyi anlamıyorsun. O yüzden, senin için çok basitçe anlatacağım. | The Green Hornet-1 | 2011 | ![]() |
If you ever come across any article regarding a major crime? | Büyük suçlarla ilgili herhangi bir makaleye rastladın mı? | The Green Hornet-1 | 2011 | ![]() |
Or anything that makes this city think, | ...ya da şehri düşündüren bir şeye, | The Green Hornet-1 | 2011 | ![]() |
that I'm not the fine line protecting the light from the darkness. | Karanlıktan korunan ince bir çizgi değilim. | The Green Hornet-1 | 2011 | ![]() |
You're going to bring it to me. | Onu bana getireceksin. | The Green Hornet-1 | 2011 | ![]() |
You're going to bring it to me, | Onu bana getireceksin, | The Green Hornet-1 | 2011 | ![]() |
and I'm going to tell you whether it's okay for you to print in your stupid little newspaper. | ...ben de sana aptal gazetende yazman için gerekli olan her şeyi söyleyeceğim. | The Green Hornet-1 | 2011 | ![]() |
That's how I did it with your dad. | İşte babanla da bunu böyle yapmıştım. | The Green Hornet-1 | 2011 | ![]() |
And that's how you and I are going to do it. | Aynısını sana da yapacağım şimdi. | The Green Hornet-1 | 2011 | ![]() |
Scanlon, you're saying you want me to let you write the news? | Scanlon, gazetede haber yazmak için izin istediğini mi söylüyorsun? | The Green Hornet-1 | 2011 | ![]() |
Yep, I understand all right. | Evet, hepsini anladım. | The Green Hornet-1 | 2011 | ![]() |
Here's one I understand. | İşte anladığım. | The Green Hornet-1 | 2011 | ![]() |
That you son, just got played. | İşte evlat, kaydedildin. | The Green Hornet-1 | 2011 | ![]() |
By a player. | ...bir player tarafından. | The Green Hornet-1 | 2011 | ![]() |
Recording device, USB. | USB'li kayıt cihazı. | The Green Hornet-1 | 2011 | ![]() |
No, you can't have it. It's mine. | Hayır, alamazsın. Benim o. | The Green Hornet-1 | 2011 | ![]() |
You stupid schmuck. | Seni aptal adam. | The Green Hornet-1 | 2011 | ![]() |
I got you by the balls, Scanlon. | Toplarını alacağım, Scanlon. | The Green Hornet-1 | 2011 | ![]() |
I run a newspaper, genius. | Gazetede yazacağım, dahi. | The Green Hornet-1 | 2011 | ![]() |
This is going on the front page tomorrow. | Yarın gazetenin ön sayfasında hemde. | The Green Hornet-1 | 2011 | ![]() |
Oh yeah. I got to say that's kind of impressed with this. You should say it was impressive. | Biraz etkilendiğimi söylemeliyim. Etkilendiğini söylemelisin. | The Green Hornet-1 | 2011 | ![]() |
But it's not going to do you any good. | Ama bu hiç de iyi olmayacak. | The Green Hornet-1 | 2011 | ![]() |
How could it not do me any good? Are you going to kill me in the middle of this restaurant? | Nasıl iyi olmayacak? Bu restoranın ortasında beni öldürecek misin? | The Green Hornet-1 | 2011 | ![]() |
Yes. What, you're going to murder me? | Evet. Ne, beni öldürecek misin? | The Green Hornet-1 | 2011 | ![]() |
Yeah. Like I murdered your father. | Evet, tıpkı babanı öldürdüğüm gibi. | The Green Hornet-1 | 2011 | ![]() |
What's that, my Dad was not murdered. | Bu da ne, babam öldürülmedi. | The Green Hornet-1 | 2011 | ![]() |
He, he died from a bee sting. | Onu arı sokması öldürdü. | The Green Hornet-1 | 2011 | ![]() |
No, no. Your father died from an overdose of epitoxin. | Hayır, hayır. Baban yüksek dozda apitoksinden öldü. | The Green Hornet-1 | 2011 | ![]() |
Most commonly found in a bee sting. | Arı sokmalarında çok yaygındır. | The Green Hornet-1 | 2011 | ![]() |
In which he also happened to be allergic to. | ...bir de alerjisi olduğu ortaya çıkınca. | The Green Hornet-1 | 2011 | ![]() |
Britt, that epitoxin,... | Britt, bu apitoksin... | The Green Hornet-1 | 2011 | ![]() |
was administered by me. | ...benim tarafımdan verildi. | The Green Hornet-1 | 2011 | ![]() |
Think Britt. | Düşün Britt. | The Green Hornet-1 | 2011 | ![]() |
You can figure this out, my son. | Bunları anlayabilirsin, oğlum. | The Green Hornet-1 | 2011 | ![]() |