• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 164170

English Turkish Film Name Film Year Details
For this world, that the Daily Sentinel is the most responsible way to do that. Bu dünyada, bunu yapabilecek en çok sorumluluğa Daily Sentinel sahip. The Green Hornet-1 2011 info-icon
Now here's the problem. İşte sorun bu. The Green Hornet-1 2011 info-icon
I don't know anything about journalism Gazetecilik hakkında en ufak bir şey bile bilmiyorum. The Green Hornet-1 2011 info-icon
I need somebody that does. Birilerinin bunu yapmasına ihtiyacım var. The Green Hornet-1 2011 info-icon
I need someone that I can trust with my life. Hayatımda güvenebileceğim insanların olmasına ihtiyacım var. The Green Hornet-1 2011 info-icon
Just...okay? I need someone who is you. I need you. Geçeceğim, tamam mı? İhtiyacım olan kişi sensin. Sana ihtiyacım var. The Green Hornet-1 2011 info-icon
Will you please help me? Bana yardım eder misin, lütfen? The Green Hornet-1 2011 info-icon
Britt, I..uh. Britt, ben... The Green Hornet-1 2011 info-icon
God! Why did you do that to me? Tanrım! Neden bunu bana yaptın? The Green Hornet-1 2011 info-icon
Because you tried to kiss me. Beni öpmeye çalıştın da ondan. The Green Hornet-1 2011 info-icon
Yeah, we were going to make out. Evet, bunu yapacaktık zaten. The Green Hornet-1 2011 info-icon
No we weren't. Hayır, yapmayacaktık. The Green Hornet-1 2011 info-icon
Well then I guess I owe you an apology. O zaman, senden özür dilemeliyim. The Green Hornet-1 2011 info-icon
'Cause I misread that. As usual. Çünkü bunu yanlış yorumladım. Her zamanki gibi. The Green Hornet-1 2011 info-icon
I'm sorry, I didn't plan on kissing you. Affedersin, seni öpmeyi planlamıyordum. The Green Hornet-1 2011 info-icon
When I said all that I mean it. Will you come back and work for me, please? Tüm anladıklarımı söyledim. Geri gelip benimle tekrar çalışır mısın, lütfen? The Green Hornet-1 2011 info-icon
Pretty please. Double my salary. Lütfen güzellik. İki kat maaş ile. The Green Hornet-1 2011 info-icon
And I want a parking spot. Ayrıca, park yeri de istiyorum. The Green Hornet-1 2011 info-icon
You don't have a parking spot? Park yerin yok mu, senin? The Green Hornet-1 2011 info-icon
No. Wow, that sucks. Hayır. Bu berbat. The Green Hornet-1 2011 info-icon
And if you ever so much as look at my ass again. Eğer kalçalarıma yeniden bakmaya çalışırsan... The Green Hornet-1 2011 info-icon
I can't even see your ass. Kalçanı göremiyorum bile. The Green Hornet-1 2011 info-icon
I will sue you for sexual harassment. Do you understand? Seni cinsel tacizden dava ederim. Beni anladın mı? The Green Hornet-1 2011 info-icon
Hugs? Sarılmak yok mu? The Green Hornet-1 2011 info-icon
Where's the hugs at, ya all? Sarılmak nerede? Hiç mi yok? The Green Hornet-1 2011 info-icon
Britt Reid's office. Frank Scanlon. Britt Reid'in ofisi. Frank Scanlon. The Green Hornet-1 2011 info-icon
Oh, please hold. Lütfen bekleyin. The Green Hornet-1 2011 info-icon
D.A. Scanlon B.S. Scanlon. The Green Hornet-1 2011 info-icon
Hello. Hey Britt, it's Scanlon. Alo? Selam, Britt. Ben Scanlon. The Green Hornet-1 2011 info-icon
Uh, listen. Dinle... The Green Hornet-1 2011 info-icon
I think I owe you an apology. Sanırım sana bir özür borcum var. The Green Hornet-1 2011 info-icon
Too much blood in the gutter. Çok fazla kan döküldü. The Green Hornet-1 2011 info-icon
You win. Let's split L.A. Sen kazandın. Hadi L.A'yı parçalayalım. The Green Hornet-1 2011 info-icon
You get the L. I get the A. Sen L'yi al. Bende A'yı. The Green Hornet-1 2011 info-icon
That means we share the gold and the work. Bu da demek oluyor ki, ödülü beraber paylaşacağız. The Green Hornet-1 2011 info-icon
One million dollars for today. Bugün için bir milyon dolar. The Green Hornet-1 2011 info-icon
Um, I think you misunderstood where I was coming from, there. Sanırım orada bir yanlış anlaşılma oldu, oraya geliyorum. The Green Hornet-1 2011 info-icon
I'd just like a chance to clarify some things. Bazı şeyleri netleştirmek için bir şans istiyorum. The Green Hornet-1 2011 info-icon
Things are pretty clear, Scanlon. Oldukça net şeyler, Scanlon. The Green Hornet-1 2011 info-icon
I got three words for you. Suck it you dick face. Sana dört kelimem var. Git kendi aletini yala. The Green Hornet-1 2011 info-icon
You're gonna tell him you want to meet him. This is journalism, okay. Bak, ona söylemek istiyorsan, onunla buluşmalısın, gazetecilik budur. The Green Hornet-1 2011 info-icon
You want to be an investigative report, what you have to do is investigate. Soruşturma raporu tutmak istiyorsan, araştırma yapmak zorundasın. The Green Hornet-1 2011 info-icon
Tell him that you want to meet him, Hello? Ona, buluşmak istediğini söyle. Alo? The Green Hornet-1 2011 info-icon
Okay, your right, okay. Tamam, sen haklısın. The Green Hornet-1 2011 info-icon
I was joking. Uh, yeah, uh why don't we get together and just talk about things. Şaka yapıyordum, evet. Neden bir araya gelip bazı şeyler hakkında konuşmuyoruz. The Green Hornet-1 2011 info-icon
That's probably a good idea, okay? Muhtemelen iyi bir fikirdir, tamam mı? The Green Hornet-1 2011 info-icon
Why don't we meet up for dinner, a little place called 'Gonpachi'. Neden "Gonpachi" denen yerde buluşup yemek yemiyoruz? The Green Hornet-1 2011 info-icon
Hibachi, a nice little place on La Cienega drive, around 8:30. Hibachi yolunun orada La Cienega'nın oralarda, 8:30'da. The Green Hornet-1 2011 info-icon
La Cienega, 8:30. La Cienega, 8:30. The Green Hornet-1 2011 info-icon
Britt! Britt! The Green Hornet-1 2011 info-icon
Hey, Frank. Hi, Britt. Selam, Frank. Selam, Britt. The Green Hornet-1 2011 info-icon
Good to see you. I'm having a sake, what are you having? Seni gördüğüme sevindim. Sake söyledim, ne istersin? The Green Hornet-1 2011 info-icon
Yeah, I'll have some sake, sure. Evet, bende sake alayım. The Green Hornet-1 2011 info-icon
Well, thanks for coming, Britt. Geldiğin için sağ ol, Britt. The Green Hornet-1 2011 info-icon
Mr. Chudnofsky. Bay Chudnofsky. The Green Hornet-1 2011 info-icon
Bloodnofsky. Blood nofsky. Kannofsky. Kan nofsky. The Green Hornet-1 2011 info-icon
I commissioned The Green Hornet. Yetkili Yeşil Yaban arısı ile görüşmek istiyorum. The Green Hornet-1 2011 info-icon
You're the chauffeur. Sen şoförüsün. Son beş dakikadır yüzündeki o aptal ifadeye bakılacak olursa... The Green Hornet-1 2011 info-icon
Partner. Where's the Hornet? Ortağıyım. Yaban Arısı nerede? The Green Hornet-1 2011 info-icon
Whoa, we only get half of the team? Yalnızca takımın yarısına mı sahibiz? The Green Hornet-1 2011 info-icon
Who says you're the good half? Yarım olduğunu kim söylüyor? The Green Hornet-1 2011 info-icon
Guess. İçerde. The Green Hornet-1 2011 info-icon
Any of you move. Herhangi bir hareketinizde. The Green Hornet-1 2011 info-icon
You're dead. ...öldünüz. The Green Hornet-1 2011 info-icon
I'm not actually here for forgiveness, Britt. Buraya tam olarak affedilmek için gelmedim, Britt. The Green Hornet-1 2011 info-icon
What the hell. I don't understand. Anlamıyorum. The Green Hornet-1 2011 info-icon
Yeah, you understand nothing. So I'm going to explain it you very simply. Evet, hiçbir şeyi anlamıyorsun. O yüzden, senin için çok basitçe anlatacağım. The Green Hornet-1 2011 info-icon
If you ever come across any article regarding a major crime? Büyük suçlarla ilgili herhangi bir makaleye rastladın mı? The Green Hornet-1 2011 info-icon
Or anything that makes this city think, ...ya da şehri düşündüren bir şeye, The Green Hornet-1 2011 info-icon
that I'm not the fine line protecting the light from the darkness. Karanlıktan korunan ince bir çizgi değilim. The Green Hornet-1 2011 info-icon
You're going to bring it to me. Onu bana getireceksin. The Green Hornet-1 2011 info-icon
You're going to bring it to me, Onu bana getireceksin, The Green Hornet-1 2011 info-icon
and I'm going to tell you whether it's okay for you to print in your stupid little newspaper. ...ben de sana aptal gazetende yazman için gerekli olan her şeyi söyleyeceğim. The Green Hornet-1 2011 info-icon
That's how I did it with your dad. İşte babanla da bunu böyle yapmıştım. The Green Hornet-1 2011 info-icon
And that's how you and I are going to do it. Aynısını sana da yapacağım şimdi. The Green Hornet-1 2011 info-icon
Scanlon, you're saying you want me to let you write the news? Scanlon, gazetede haber yazmak için izin istediğini mi söylüyorsun? The Green Hornet-1 2011 info-icon
Yep, I understand all right. Evet, hepsini anladım. The Green Hornet-1 2011 info-icon
Here's one I understand. İşte anladığım. The Green Hornet-1 2011 info-icon
That you son, just got played. İşte evlat, kaydedildin. The Green Hornet-1 2011 info-icon
By a player. ...bir player tarafından. The Green Hornet-1 2011 info-icon
Recording device, USB. USB'li kayıt cihazı. The Green Hornet-1 2011 info-icon
No, you can't have it. It's mine. Hayır, alamazsın. Benim o. The Green Hornet-1 2011 info-icon
You stupid schmuck. Seni aptal adam. The Green Hornet-1 2011 info-icon
I got you by the balls, Scanlon. Toplarını alacağım, Scanlon. The Green Hornet-1 2011 info-icon
I run a newspaper, genius. Gazetede yazacağım, dahi. The Green Hornet-1 2011 info-icon
This is going on the front page tomorrow. Yarın gazetenin ön sayfasında hemde. The Green Hornet-1 2011 info-icon
Oh yeah. I got to say that's kind of impressed with this. You should say it was impressive. Biraz etkilendiğimi söylemeliyim. Etkilendiğini söylemelisin. The Green Hornet-1 2011 info-icon
But it's not going to do you any good. Ama bu hiç de iyi olmayacak. The Green Hornet-1 2011 info-icon
How could it not do me any good? Are you going to kill me in the middle of this restaurant? Nasıl iyi olmayacak? Bu restoranın ortasında beni öldürecek misin? The Green Hornet-1 2011 info-icon
Yes. What, you're going to murder me? Evet. Ne, beni öldürecek misin? The Green Hornet-1 2011 info-icon
Yeah. Like I murdered your father. Evet, tıpkı babanı öldürdüğüm gibi. The Green Hornet-1 2011 info-icon
What's that, my Dad was not murdered. Bu da ne, babam öldürülmedi. The Green Hornet-1 2011 info-icon
He, he died from a bee sting. Onu arı sokması öldürdü. The Green Hornet-1 2011 info-icon
No, no. Your father died from an overdose of epitoxin. Hayır, hayır. Baban yüksek dozda apitoksinden öldü. The Green Hornet-1 2011 info-icon
Most commonly found in a bee sting. Arı sokmalarında çok yaygındır. The Green Hornet-1 2011 info-icon
In which he also happened to be allergic to. ...bir de alerjisi olduğu ortaya çıkınca. The Green Hornet-1 2011 info-icon
Britt, that epitoxin,... Britt, bu apitoksin... The Green Hornet-1 2011 info-icon
was administered by me. ...benim tarafımdan verildi. The Green Hornet-1 2011 info-icon
Think Britt. Düşün Britt. The Green Hornet-1 2011 info-icon
You can figure this out, my son. Bunları anlayabilirsin, oğlum. The Green Hornet-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 164165
  • 164166
  • 164167
  • 164168
  • 164169
  • 164170
  • 164171
  • 164172
  • 164173
  • 164174
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact