• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 164058

English Turkish Film Name Film Year Details
Please focus on me. Lütfen bana odaklanın. The Great Buck Howard-1 2008 info-icon
Let no outside stimuli Şu anki sinerjiyi hiçbir şeyin bozmasına müsaade etmeyin. The Great Buck Howard-1 2008 info-icon
This is getting to be the ideal group. Grup ideale yaklaşıyor. The Great Buck Howard-1 2008 info-icon
We're almost ready to begin. Başlamaya neredeyse hazırız. The Great Buck Howard-1 2008 info-icon
Members of the press, we're delighted that you're here, Basın mensupları, burada olmanız bizim için şeref... The Great Buck Howard-1 2008 info-icon
but in order to ensure your ability to cover this event, ...ama bu olayı aksettirme yeteneğinizden emin olmak için... The Great Buck Howard-1 2008 info-icon
I urge you not to listen too carefully to what I am going to say. ...söyleyeceğim her şeyi dikkate almamanızda ısrar ediyorum. The Great Buck Howard-1 2008 info-icon
Please. Now, let us begin. Lütfen. Başlayalım. The Great Buck Howard-1 2008 info-icon
Ladies and gentlemen, listen to the sound of my voice Bayanlar baylar. Sesime kulak verin. The Great Buck Howard-1 2008 info-icon
and only my voice. Sadece benim sesime. The Great Buck Howard-1 2008 info-icon
I will now count from one to 20. 20'ye kadar sayacağım. The Great Buck Howard-1 2008 info-icon
While I am counting, you will slowly feel yourselves becoming tired. Ben sayarken siz kendinizi yorgun hissetmeye başlayacaksınız. The Great Buck Howard-1 2008 info-icon
In fact, more than tired. You will feel exhausted. Aslında yorgundan da öte. Bitkin hissedeceksiniz. The Great Buck Howard-1 2008 info-icon
But this is good. Ama bu iyiye işaret. Doğru yerdesiniz. The Great Buck Howard-1 2008 info-icon
This is the ideal locale to lie down and take a rest. Burası uzanıp dinlenmek için uygun bir yer. The Great Buck Howard-1 2008 info-icon
If you decide to lower yourselves Eğer yavaşça yere uzanmak isterseniz... The Great Buck Howard-1 2008 info-icon
three, four... ...3, 4... The Great Buck Howard-1 2008 info-icon
six, seven... ...6, 7... The Great Buck Howard-1 2008 info-icon
eight, nine... ...8, 9... The Great Buck Howard-1 2008 info-icon
Where are you going? 10... Nereye? 10... The Great Buck Howard-1 2008 info-icon
Where are you all going? Somebody has to stay here. Nereye gidiyorsunuz? Birkaçınız kalın. The Great Buck Howard-1 2008 info-icon
11, 12... 11, 12... The Great Buck Howard-1 2008 info-icon
Jerry Springer has had some frickin' accident Jerry Springer kaza geçirmiş, herkes haber için oraya gidiyor. The Great Buck Howard-1 2008 info-icon
Did you say Jerry Springer? 15... Jerry Springer mı dedin? 15... The Great Buck Howard-1 2008 info-icon
Jerry Springer used to be like the mayor of Cincinnati... Jerry Springer, Cincinnati'nin eski belediye başkanı... The Great Buck Howard-1 2008 info-icon
17... Are they gonna come back? 17... Geri gelecekler mi? The Great Buck Howard-1 2008 info-icon
Where was the accident? Was it close? Columbia Parkway. Kaza neredeymiş? Yakın mı? Columbia yolunda. Yakın. The Great Buck Howard-1 2008 info-icon
Jeez, he did it. Tanrım, başardı. The Great Buck Howard-1 2008 info-icon
Jerry Springer got into a car accident on the Columbia Parkway Jerry Springer, Columbia yolunda kaza geçirmiş. The Great Buck Howard-1 2008 info-icon
and they all got called away to cover it. Bütün haberciler de oraya çağrılmış. The Great Buck Howard-1 2008 info-icon
Who? Jerry Springer. Kim? Jerry Springer. The Great Buck Howard-1 2008 info-icon
He was on a TV show a while back. It was kind of a big thing. Bir ara TV'ye çıkmıştı. Büyük bir olay yani. The Great Buck Howard-1 2008 info-icon
Prior to his TV show he was the mayor of Cincinnati, TV şovundan önce Cincinnati'nin belediye başkanıymış. The Great Buck Howard-1 2008 info-icon
so he's kind of popular here. Yani burada oldukça ünlü. Hep bu broş. Lanetli! The Great Buck Howard-1 2008 info-icon
These people are still asleep. İnsanlar hâlâ uykuda. The Great Buck Howard-1 2008 info-icon
Make your way, thank you very much for coming. Şöyle buyurun. Geldiğiniz için teşekkürler. The Great Buck Howard-1 2008 info-icon
Buck, I'm really sorry about your thing, it's... Olanlar için çok özür dilerim... The Great Buck Howard-1 2008 info-icon
Let me get this straight... Şunu bir anlayayım... The Great Buck Howard-1 2008 info-icon
the entire local press corps had to leave to cover a traffic accident? ...bütün yerel basın bir trafik kazası için mi gitti? The Great Buck Howard-1 2008 info-icon
Yeah, uh... yeah. Evet. Evet. The Great Buck Howard-1 2008 info-icon
Why didn't you get the national press here Neden istediğim ulusal basını da çağırmadın? Onlar gitmezdi. The Great Buck Howard-1 2008 info-icon
I tried and I couldn't get any to come. Denedim ama bir sonuç çıkmadı. The Great Buck Howard-1 2008 info-icon
No, I'm sure you couldn't, because you were so busy Hayır, bence Troy'un ihtiyaçlarını gidermekle... The Great Buck Howard-1 2008 info-icon
servicing Troy's needs that you couldn't service mine. ...o kadar meşguldün ki bana vakit ayıramadın. The Great Buck Howard-1 2008 info-icon
Buck! Don't say a word. Buck! Sen ağzını açma. The Great Buck Howard-1 2008 info-icon
I've just performed one of the most stunning feats Az önce zihincilik tarihinin en çarpıcı işlerinden birine imza attım. The Great Buck Howard-1 2008 info-icon
and there was no one to see it. Ama kimse görmedi. The Great Buck Howard-1 2008 info-icon
This was going to change everything for me. Bu her şeyi değiştirecekti. The Great Buck Howard-1 2008 info-icon
The two of you have delayed my resurgence by months. Yeniden doğma umutlarımı aylar ötesine ertelediniz. The Great Buck Howard-1 2008 info-icon
And I will have you fired tomorrow morning, I promise you. Yarın seni kovdurmazsam... görürsün. The Great Buck Howard-1 2008 info-icon
Let's go, Troy. Gidelim, Troy. The Great Buck Howard-1 2008 info-icon
I wasn't gonna give you this, Sana şunu vereyim madem. The Great Buck Howard-1 2008 info-icon
Goodbye, Buck. Hoşça kal, Buck. The Great Buck Howard-1 2008 info-icon
Buck, you can't just... Buck, öylece... The Great Buck Howard-1 2008 info-icon
forget it. Valerie! Unut gitsin. Valerie! The Great Buck Howard-1 2008 info-icon
Valerie, wait. I just want to get out of here, okay? Valerie, bekle. Buradan gitmek istiyorum, tamam mı? The Great Buck Howard-1 2008 info-icon
My blood is boiling. I don't blame you. Sabır taşı çatladı. Seni suçlamıyorum. The Great Buck Howard-1 2008 info-icon
I'm done, Troy. Never in my life have I been spoken to... Bitti, Troy. Hayatımda böyle ağır laflar... The Great Buck Howard-1 2008 info-icon
I'm done. I know. Me too. Bitti. Biliyorum. Benim için de. The Great Buck Howard-1 2008 info-icon
One, two, three, four, five, 1, 2, 3, 4, 5. The Great Buck Howard-1 2008 info-icon
one, two, three, four, five... 1, 2, 3, 4, 5. The Great Buck Howard-1 2008 info-icon
He's fine. We're gonna keep him overnight and run some tests, Durumu iyi. Testler için bir gece müşahade altında tutacağız. Sanırım çok yorulmuş. The Great Buck Howard-1 2008 info-icon
Really? So he's gonna be okay? Sahi mi? İyileşecek yani? The Great Buck Howard-1 2008 info-icon
Well, he did pinch a nerve. Aslında ucuz atlatmış... The Great Buck Howard-1 2008 info-icon
Whoever gave him C.P.R. didn't know what they were doing. ...ona kim kalp masajı yaptıysa aceminin tekiymiş. Teşekkürler. The Great Buck Howard-1 2008 info-icon
This is it. yeah. Buraya kadar. Evet. The Great Buck Howard-1 2008 info-icon
It's been really nice being with you, Troy, Seninle olmak güzeldi, Troy. The Great Buck Howard-1 2008 info-icon
you know, and... Yani... The Great Buck Howard-1 2008 info-icon
just... you know, I'm in L.A. all the time Ben Los Angeles'a sık gelirim. The Great Buck Howard-1 2008 info-icon
and maybe I'll call you sometime, you know, when I'm... Belki seni ararım, bilirsin, geldiğimde. The Great Buck Howard-1 2008 info-icon
Have a safe trip. Okay. Yolun açık olsun. Sağ ol. The Great Buck Howard-1 2008 info-icon
One thing... you... Bir şey daha... The Great Buck Howard-1 2008 info-icon
you've gotta quit this job. Sen de işi bırakmalısın. The Great Buck Howard-1 2008 info-icon
You know you can do better, Sen daha iyi işlere layıksın... The Great Buck Howard-1 2008 info-icon
and I know people. I could probably help. ...tanıdıklarım var, yardım edebilirim. The Great Buck Howard-1 2008 info-icon
It is over for Buck and everyone knows it but him. Buck'tan geçtiğini kendisi hariç herkes anladı. The Great Buck Howard-1 2008 info-icon
No, it's not life threatening. Hayır, ciddi bir şeyi yok. The Great Buck Howard-1 2008 info-icon
He just fainted. Sadece bitkin düşmüş. The Great Buck Howard-1 2008 info-icon
Look, my wife said she's leaving me Karım, eğer bir müşteri daha tatilimizi mahvederse beni boşayacağını söyledi. The Great Buck Howard-1 2008 info-icon
I can't go unless his life is in imminent danger. Bir ayağı çukurda değilse gelemem. The Great Buck Howard-1 2008 info-icon
Gil, what am I supposed to do here? Gil, ne yapmam gerekiyor peki? The Great Buck Howard-1 2008 info-icon
Isn't there someone I should call or notify? Arayıp haber vermem gereken birileri yok mu? The Great Buck Howard-1 2008 info-icon
No. Troy, there's no one. Hayır, Troy. Kimse yok. The Great Buck Howard-1 2008 info-icon
I am going to sue that human rectum Edward O insan müsveddesi Edward'ı ve o reyting delisi dergisini dava edeceğim. The Great Buck Howard-1 2008 info-icon
They were deceptive, malicious, Bir sürü yalan dolan... The Great Buck Howard-1 2008 info-icon
not to mention I was supposed to be on the cover. Kapak haberi olmadığımdan bahsetmiyorum bile. The Great Buck Howard-1 2008 info-icon
I'm sorry about some of the things I said. Söylediğim bazı şeyler için özür dilerim. The Great Buck Howard-1 2008 info-icon
I was very upset. It wasn't you. Sinirlenmiştim, ama sana değil. The Great Buck Howard-1 2008 info-icon
I never told anyone this, Bunu kimseye söylememiştim. The Great Buck Howard-1 2008 info-icon
but I didn't appear once in Johnny's last 10 years. ...ama Johnny'ninkine 10 yıldır bir kere bile katılmadım. The Great Buck Howard-1 2008 info-icon
I have no idea why. Nedenini bilmiyorum. The Great Buck Howard-1 2008 info-icon
They just stopped calling. No one ever explained. Aramayı kestiler. Sebep bile belirtmeden. The Great Buck Howard-1 2008 info-icon
Even at the end when Johnny was retiring, Johnny emekli olduğunda... The Great Buck Howard-1 2008 info-icon
I kept hoping that he'd call for one last show, ...son bir şov için arayacağını düşünmüştüm... The Great Buck Howard-1 2008 info-icon
but he never did. ...ama aramadı. The Great Buck Howard-1 2008 info-icon
That's actually when I realized that it was probably over for me. İşte o zaman bu işlerin benden geçtiği kafama dank etti. The Great Buck Howard-1 2008 info-icon
I've been denying it ever since. O zamandır kendimi kandırıyorum. The Great Buck Howard-1 2008 info-icon
It's exhausting. Bu o kadar yorucu ki. The Great Buck Howard-1 2008 info-icon
You still entertain a lot of people, Buck. Hâlâ bir sürü insanı eğlendiriyorsun, Buck. Güzel gösteriler yapıyorsun. The Great Buck Howard-1 2008 info-icon
A good show. A good show. Güzel gösteri. Güzel gösteri. The Great Buck Howard-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 164053
  • 164054
  • 164055
  • 164056
  • 164057
  • 164058
  • 164059
  • 164060
  • 164061
  • 164062
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact