• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 164057

English Turkish Film Name Film Year Details
Actually, no, get him a black and white. Aslında siyah beyazlardan ver. The Great Buck Howard-1 2008 info-icon
Second thing... why didn't we do any more interviews today? İkincisi, neden bugün başka röportaj yapmadık? The Great Buck Howard-1 2008 info-icon
What is the mental midget Valerie doing? O kıt akıllı Valerie ne halt ediyor? The Great Buck Howard-1 2008 info-icon
She got you an interview today. Sana bir röportaj ayarladı. The Great Buck Howard-1 2008 info-icon
In fact, they're on their way here right now. Hatta her an burada olurlar. The Great Buck Howard-1 2008 info-icon
With who? An internet columnist. Kim? İnternet yazarı. The Great Buck Howard-1 2008 info-icon
This is the time I have to prepare for the show, Troy, Şu an gösteriye hazırlanıyor olmalıydım, Troy... The Great Buck Howard-1 2008 info-icon
She was told that the locals here would pack the place tonight. Yerel gazeteler bu gece zaten gelecekmiş. The Great Buck Howard-1 2008 info-icon
Buck, I have Mark Simpson here to interview you. Buck, röportaj için Mark Simpson'ı getirdim. The Great Buck Howard-1 2008 info-icon
Hello, young man. I have heard a lot about you. Selam, genç adam. Senin hakkında çok şey duydum. The Great Buck Howard-1 2008 info-icon
I'm a really big fan. Whoa. Büyük hayranınızım. The Great Buck Howard-1 2008 info-icon
Come on over, sit with me. Pull you up a chair. Gel buyur, oturalım. Sana bir sandalye çekelim. The Great Buck Howard-1 2008 info-icon
I won't have long to give you. Söyleyecek fazla bir şeyim yok. The Great Buck Howard-1 2008 info-icon
I've had a lot of press today. Bugün çok röportaj verdim de. The Great Buck Howard-1 2008 info-icon
Buck, are you ready? Buck, hazır mısın? Evet. The Great Buck Howard-1 2008 info-icon
Okay, Jeff, Buck is ready. Pekâlâ, Jeff. Buck hazır. The Great Buck Howard-1 2008 info-icon
House lights down. Salon ışığı sönsün. The Great Buck Howard-1 2008 info-icon
Cue tape. Kaseti koy. The Great Buck Howard-1 2008 info-icon
Stage lights, please. Sahne ışıkları lütfen. The Great Buck Howard-1 2008 info-icon
What is she doing? Thank you. Ne yapıyor o? Teşekkürler. The Great Buck Howard-1 2008 info-icon
It's okay. She's got a big surprise for you. Sorun yok. Senin için büyük bir sürprizi var. The Great Buck Howard-1 2008 info-icon
I wanted to welcome the Great Buck Howard... Muhteşem Buck Howard'ı kendi yöntemimle... The Great Buck Howard-1 2008 info-icon
Oh my God. to Cincinnati in my own special way, Aman Tanrım. ...ağırlamayı istedim. The Great Buck Howard-1 2008 info-icon
so I composed a little song. I hope he likes it. O yüzden küçük bir beste yaptım. Umarım beğenir. The Great Buck Howard-1 2008 info-icon
Troy, stop her. Troy, durdur onu. Nasıl? The Great Buck Howard-1 2008 info-icon
Do you believe in magic? Sihre inanır mısınız? The Great Buck Howard-1 2008 info-icon
Well, Buck Howard is here Buck Howard aramızda The Great Buck Howard-1 2008 info-icon
He's gonna give a great show Büyük bir gösteri sunacak The Great Buck Howard-1 2008 info-icon
So you don't have to fear Korkmanıza gerek yok The Great Buck Howard-1 2008 info-icon
There'll be some magic İçinde biraz sihir The Great Buck Howard-1 2008 info-icon
And some mentalism too Biraz da zihin oyunu olacak. The Great Buck Howard-1 2008 info-icon
And if we're really lucky Eğer şanslıysak The Great Buck Howard-1 2008 info-icon
He might even play the pian oo Piyano bile çalabilir The Great Buck Howard-1 2008 info-icon
Do you believe in ma a gic? Sihre inanır mısınız? The Great Buck Howard-1 2008 info-icon
Do you believe in ma a a gic? Sihre inanır mısınız? The Great Buck Howard-1 2008 info-icon
Ladies and gentlemen, the Great Buck Howard! Bayanlar baylar, Muhteşem Buck Howard. The Great Buck Howard-1 2008 info-icon
Come on, Buck! Hadi, Buck. The Great Buck Howard-1 2008 info-icon
The Great Buck Howard, everybody! Karşınızda Muhteşem Buck Howard. The Great Buck Howard-1 2008 info-icon
That was the most amateurish thing Bu, 40 yıllık sanat hayatımda şahit olduğum en amatörce şeydi. The Great Buck Howard-1 2008 info-icon
She nearly ruined the show. Az daha gösteriyi mahvediyordu. The Great Buck Howard-1 2008 info-icon
There is a reason, Troy, I am called the Great Buck Howard. Bana Muhteşem Buck Howard denmesinin bir nedeni var, Troy. The Great Buck Howard-1 2008 info-icon
Not the Okay Buck Howard, not the not Bad Buck Howard, Normal Buck Howard değil, Berbat Buck Howard değil... The Great Buck Howard-1 2008 info-icon
the Great Buck Howard! I know. I'm sorry. ...Muhteşem Buck Howard. Biliyorum. Üzgünüm. The Great Buck Howard-1 2008 info-icon
I do not want to see either of those people O ikisini de burada kalacağımız süre zarfında bir daha görmek istemiyorum. The Great Buck Howard-1 2008 info-icon
We rent our own car, a cheap one, Ucuzundan bir araba kiralayacağız... The Great Buck Howard-1 2008 info-icon
and we drive ourselves around. ...ve kendimiz süreceğiz. The Great Buck Howard-1 2008 info-icon
Do you understand? Okay. Anladın mı? Tamam. The Great Buck Howard-1 2008 info-icon
I barely got this show back tonight, Troy. Gösteriyi güç bela kotardım, Troy. The Great Buck Howard-1 2008 info-icon
The audience thought we were clowns. Seyirciler bir an bizi palyaço sandı. The Great Buck Howard-1 2008 info-icon
But you're clearly not someone who is observant. Ama anlaşılan o ki hiç dikkatli biri değilsin. The Great Buck Howard-1 2008 info-icon
Could you leave my dressing room, please? Odamı terk eder misin, lütfen? The Great Buck Howard-1 2008 info-icon
He seemed really pissed. He was. Çok sinirli görünüyordu. Öyleydi. The Great Buck Howard-1 2008 info-icon
She just wanted to sing, man, you know? Söylemek içinden geldi, ahbap. Anlarsın ya? The Great Buck Howard-1 2008 info-icon
He wanted you to have one of these, though. Ama bunu sana vermemi istedi. The Great Buck Howard-1 2008 info-icon
Now that's class. İşte bu güzel. The Great Buck Howard-1 2008 info-icon
We mess up his whole show, Gösterisini berbat ettik... The Great Buck Howard-1 2008 info-icon
but he's still got enough goodness ...ama o hâlâ içinde bu güzel resmi bana verecek büyüklüğü taşıyor. The Great Buck Howard-1 2008 info-icon
I will treasure this, Troy. Bunu başımın üstünde taşıyacağım, Troy. Bundan eminim. The Great Buck Howard-1 2008 info-icon
That's Alan. He was Buck's road manager before me. Alan. Benden önce Buck'ın menajeri olan kişi. The Great Buck Howard-1 2008 info-icon
There's like a whole section about him. Sanki bütün bölüm onunla ilgili. The Great Buck Howard-1 2008 info-icon
Buck is gonna die when he sees this. Buck bunu görünce kalpten gidecek. Onun için üzüldüm desem yalan olur. The Great Buck Howard-1 2008 info-icon
He has this face you just want to punch. Suratını her gördüğümde bir tane patlatasım geliyor. The Great Buck Howard-1 2008 info-icon
How does he do the things in his act? Nasıl yapıyor? Yani her defasında parayı nasıl buluyor? The Great Buck Howard-1 2008 info-icon
And I know you know. I don't know. Bildiğini biliyorum. Bilmiyorum. The Great Buck Howard-1 2008 info-icon
I heard he has a guy who travels around with him Seyircilerin arasında onunla birlikte gelen... The Great Buck Howard-1 2008 info-icon
How? When? He's being watched the whole time. Ne ara? Sürekli izleniyor. The Great Buck Howard-1 2008 info-icon
He has a hearing aid. He does not have a hearing aid. İşitme aygıtı vardır. Hayır, yok. Hem bu akla yatkın değil. The Great Buck Howard-1 2008 info-icon
Buck would have to have someone on payroll year round, Bunun için Buck'ın birine maaş bağlaması gerek... The Great Buck Howard-1 2008 info-icon
and he's too much of a cheapskate for that. ...ve o bunu yapmayacak kadar cimridir. The Great Buck Howard-1 2008 info-icon
You're cute, Çok tatlısın. The Great Buck Howard-1 2008 info-icon
'cause you like believing he's real, don't you? Onun gerçekten yaptığına inanmayı seviyorsun, değil mi? The Great Buck Howard-1 2008 info-icon
I cannot wait for this weekend to be over. Bu hafta sonu geçmek bilmeyecek sanki. The Great Buck Howard-1 2008 info-icon
Not that it... I didn't mean about... Şey değil... Onu kastetmedim... The Great Buck Howard-1 2008 info-icon
I just hate working with... Sadece onunla çalışmak... The Great Buck Howard-1 2008 info-icon
you're great. This has been... Sen harikasın. Bu... The Great Buck Howard-1 2008 info-icon
I'm sorry. I shouldn't even be here. Özür dilerim. Buraya gelmemeliydim. The Great Buck Howard-1 2008 info-icon
I should just... Ben en iyisi... The Great Buck Howard-1 2008 info-icon
go back to my... ...odama... The Great Buck Howard-1 2008 info-icon
room. ...döneyim. The Great Buck Howard-1 2008 info-icon
Yeah, you should just go to your room. Evet, bence de odana dön. The Great Buck Howard-1 2008 info-icon
Go ahead. Go. I'll see you in the morning. Git hadi, git. Sabah görüşürüz. The Great Buck Howard-1 2008 info-icon
Go to your room. Troy, I... Odana git. Troy, ben... The Great Buck Howard-1 2008 info-icon
I was just... are you...? Ben sadece... Sen beni... The Great Buck Howard-1 2008 info-icon
No, stay. Hayır, gitme. The Great Buck Howard-1 2008 info-icon
A night on my own in Cincinnati... Cincinnati'de yalnız bir gece... The Great Buck Howard-1 2008 info-icon
By this point, O andan sonra düşünebildiğim tek şey vardı; The Great Buck Howard-1 2008 info-icon
thank God I did not quit this job before Cincinnati. Tanrı'ya şükür ki Cincinnati'den önce işten ayrılmamıştım. The Great Buck Howard-1 2008 info-icon
Buck was counting on it to change everything for him. Buck hayatını değiştirmek için geri sayıma geçmişti. The Great Buck Howard-1 2008 info-icon
And on the day, it looked like it just might. O gün bu gerçekleşecekmiş gibi bir hava vardı. The Great Buck Howard-1 2008 info-icon
There's like 300 so far, Şu ana dek yaklaşık 300 kişi oldu basın katılımı da yüksek. The Great Buck Howard-1 2008 info-icon
So yeah, if you just tell him Söyle de hazırlansın, burası tamam. The Great Buck Howard-1 2008 info-icon
Thank you ma'am. Hi, just sign here and make your way... Teşekkürler, hanımefendi. Burayı imzalayın ve... The Great Buck Howard-1 2008 info-icon
Thank you. Silence, please. I need complete silence. Teşekkürler. Sessizlik lütfen. Tam bir sessizlik istiyorum. The Great Buck Howard-1 2008 info-icon
I have already begun to take a mental picture An itibariyle buradaki herkesin zihinsel görüntüsünü almaya... The Great Buck Howard-1 2008 info-icon
of each and every one of you here. ...başlamış bulunmaktayım. The Great Buck Howard-1 2008 info-icon
If I feel you are not suited Eğer bu görev için uygun olmadığınızı hissedersem... The Great Buck Howard-1 2008 info-icon
I will tap you on the shoulder ...omzunuza dokunacağım... The Great Buck Howard-1 2008 info-icon
and for your own safety ...siz de kendi güvenliğiniz için... The Great Buck Howard-1 2008 info-icon
you will go off to one side, ...bir kenara çekilip... The Great Buck Howard-1 2008 info-icon
where you will become an observer ...katılımcı olarak değil gözlemci olarak dâhil olacaksınız. The Great Buck Howard-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 164052
  • 164053
  • 164054
  • 164055
  • 164056
  • 164057
  • 164058
  • 164059
  • 164060
  • 164061
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact