• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 163944

English Turkish Film Name Film Year Details
SON OF A MOTHER FUCKIN' LESBIAN BITCH. Seni onun bunun çocuğu. The Good Heart-1 2009 info-icon
WHAT UP, MAN? HEY. Naber, dostum? Hey. The Good Heart-1 2009 info-icon
I HAVEN'T SEEN YOU IN A MONTH OF SUNDAYS. Pazar günleri görünmüyorsun artık. The Good Heart-1 2009 info-icon
BOY, YOU LOOK GOOD AS A GOVERNMENT CHECK. HOW YOU BEEN? Evlat, devlet memurları gibi görünüyorsun. Nasıl gidiyor? The Good Heart-1 2009 info-icon
UH, I'VE... I'VE ACTUALLY BEEN A LITTLE ILL RECENTLY. Şey, ben... Son günlerde biraz hastaydım da. The Good Heart-1 2009 info-icon
YOU'VE BEEN UNDER THE WEATHER, HUH? YEAH. Dışarıda yatıyorsun, değil mi? Evet. The Good Heart-1 2009 info-icon
BUT YOU'RE BACK ON ALL FOURS NOW, AIN'T YOU, CAT? Ama yine dört ayak üzerine düştün değil mi, kedicik? The Good Heart-1 2009 info-icon
YEAH, DOING MUCH BETTER. THANK YOU, POET. Evet, şimdi daha iyi hissediyorum. Sağ ol, Şair. The Good Heart-1 2009 info-icon
I KNOW YOU'RE A STEPPER. HOW ARE YOU DOING? Güçlü bünyen olduğunu biliyorum. Sen nasılsın? The Good Heart-1 2009 info-icon
TOUGH TITTY FOR A KITTY, BUT THE MILK IS GOOD HOT. Bilirsin, ciğer duruyor uzakta çalışıyorum ulaşmaya. The Good Heart-1 2009 info-icon
BUT IT'S FAIR OUT HERE, MAN. YEAH, I KNOW. Ancak burada hayat adil değil, dostum. Evet, farkındayım. The Good Heart-1 2009 info-icon
A LITTLE GRIND, TRYING TO KEEP A FEW DOLLARS Hep aynı şeyler işte, Öğle yemeği için... The Good Heart-1 2009 info-icon
OF THE LUNCH MONEY IN THE POCKET. ...birkaç dolar kazanmaya çalışıyorum. The Good Heart-1 2009 info-icon
I KNOW. ME TOO, POET. IT JUST AIN'T EASY, BABE. Evet. Ben de, Şair. Bu kadar da kolay değil, Bebeğim. The Good Heart-1 2009 info-icon
OH, HEY, I ACTUALLY FELL INTO A FEW EXTRA DOLLARS RECENTLY. Oh, hey, son zamanlar biraz fazla param var. The Good Heart-1 2009 info-icon
HEY, AIN'T THAT A BLESSING? MAYBE I COULD LEND YOU A FEW. Vay, işler iyi ha? Sana biraz borç vereyim. The Good Heart-1 2009 info-icon
HEY, YOU KNOW, WHATEVER YOU CAN STAND, KID. Hey, biliyorsun, hep arkandayım, evlât. The Good Heart-1 2009 info-icon
I APPRECIATE THIS, MAN. THERE YOU GO. Minnettarım, ahbap. Al bakalım. The Good Heart-1 2009 info-icon
SO EVERYTHING'S ALL RIGHT, HUH? Her şey yolunda, ha? The Good Heart-1 2009 info-icon
EXCUSE ME, I WAS WONDERING Afedersin, acaba bana da... The Good Heart-1 2009 info-icon
BY ANY CHANCE CAN YOU, LIKE, GIVE A DOLLAR OR TWO? ...bir iki dolar verebilir misin? The Good Heart-1 2009 info-icon
YEAH, OF COURSE. THANK YOU VERY MUCH. Tabii. Çok sağ ol. The Good Heart-1 2009 info-icon
OF COURSE I CAN. HERE. Tabii veririm. Al. The Good Heart-1 2009 info-icon
MOST APPRECIATIVE. THANK YOU VERY MUCH. Çok sağ ol. The Good Heart-1 2009 info-icon
OH, MAY I HAVE SOME, PLEASE? Oh, biraz da bana verebilir misin? The Good Heart-1 2009 info-icon
YES. I'M HIS FRIEND. Ellbette. Onun arkadaşıyımdır da. The Good Heart-1 2009 info-icon
NO NO, I KNOW. HE'S MY FRIEND. Tabi tabi, biliyorum. Arkadaşız. The Good Heart-1 2009 info-icon
OF COURSE, OF COURSE. THANK YOU. Pekâla. Teşekkürler. The Good Heart-1 2009 info-icon
THERE YOU GO.OKAY. HOW ABOUT ME? Al bakalım. Peki ya bana? The Good Heart-1 2009 info-icon
THAT'S FOR YOU. THANKS. Bu da sana. Sağ ol. The Good Heart-1 2009 info-icon
AND THAT'S FOR YOU. Al bu da sana. The Good Heart-1 2009 info-icon
ENOUGH FOR EVERYBODY. Herkes aldı galiba. The Good Heart-1 2009 info-icon
WHAT IS GOING ON IN HERE? Burada ne arıyorsunuz? The Good Heart-1 2009 info-icon
THESE FILES ARE STRICTLY CONFIDENTIAL. Bunlar çok gizli dosyalardır. The Good Heart-1 2009 info-icon
NOW GET OUT. Çıkın lütfen. The Good Heart-1 2009 info-icon
LUCAS, YOU LITTLE PUNK. Lucas, seni küçük serseri. The Good Heart-1 2009 info-icon
YOU'RE COMING WITH ME. WHAT? Benimle geliyorsun. Ne? The Good Heart-1 2009 info-icon
YOU'RE COMING WITH ME. Benimle geliyorsun dedim. The Good Heart-1 2009 info-icon
I APPRECIATE IT, JACQUES, Çok sağ ol, Jacques... The Good Heart-1 2009 info-icon
BUT I I WOULD JUST LIKE TO BE LEFT ALONE. ...ama yalnız kalmayı yeğlerim. The Good Heart-1 2009 info-icon
COME WITH ME, LUCAS. I NEED YOUR HELP. Gel benimle, Lucas. Yardımın gerek. The Good Heart-1 2009 info-icon
FROM THE LOOKS OF THINGS, Görünen o ki, The Good Heart-1 2009 info-icon
YOU COULD DO WITH SOME HELP YOURSELF. ...önce kendine yardım etmelisin. The Good Heart-1 2009 info-icon
OH SHIT. Allah kahretsin. The Good Heart-1 2009 info-icon
BOMBS AWAY. Başlıyoruz. The Good Heart-1 2009 info-icon
HOUSE OF OYSTERS? İstiridye Evi mi? The Good Heart-1 2009 info-icon
WHY IS IT CALLED HOUSE OF OYSTERS? Buranın adını niye İstiridye Evi koydun? The Good Heart-1 2009 info-icon
WELL, WHEN I BOUGHT THE PLACE, Ben burayı satın almadan önce... The Good Heart-1 2009 info-icon
BACK IN THE DAYS, IT WAS AN OLD OYSTER BAR ...burayı Bay Saviola... The Good Heart-1 2009 info-icon
RUN BY THE LATE MR. SAVIOLA. ...işletmekteydi. The Good Heart-1 2009 info-icon
BUT AFTER A CUSTOMER CONSUMED A LETHAL OYSTER, Ancak bir müşteri istiridyeden zehirlenince... The Good Heart-1 2009 info-icon
MR. SAVIOLA WAS FORCED TO CLOSE DOWN THE BUSINESS. ...Bay Saviola zor durumda kalmış. The Good Heart-1 2009 info-icon
BUT I KEPT THE NAME BECAUSE IT'S THE NAME OF THE BAR, İsmi değiştirmedim, çünkü... The Good Heart-1 2009 info-icon
AND A BAR SHOULD NOT CHANGE ITS NAME, ...bir barın ismi asla değiştirilmemelidir, The Good Heart-1 2009 info-icon
NO MATTER WHAT GOES WRONG IN THE WORLD. ...her ne yaşanırsa yaşansın. The Good Heart-1 2009 info-icon
COME HELL OR HIGH WATER, WHEN THE SMOG DISSOLVES, Ne olursa olsun, The Good Heart-1 2009 info-icon
YOU GOTTA TRUST THAT YOUR BAR IS STILL GONNA BE THERE. ...barının yerli yerinde duracağına kendini inandırmalısın. The Good Heart-1 2009 info-icon
WE'RE READY. SEND IT OVER. Getir hadi. Bekliyoruz. The Good Heart-1 2009 info-icon
NICE TO MEET YOU. LIKEWISE. Memnun oldum. Ben de. The Good Heart-1 2009 info-icon
CHIN LEE IS MY EXCELLENT COOK. Chin Lee harika bir aşçıdır. The Good Heart-1 2009 info-icon
MONEYED SALE. THANK YOU, CHIN LEE. Para peşin, kırmızı meşin. Sağ ol, Chin Lee. The Good Heart-1 2009 info-icon
MY HEART'S NO GOOD. Kalbim pek iyi değil. The Good Heart-1 2009 info-icon
I COULD PASS AWAY ANY DAY NOW. Bir ayağım çukurda. The Good Heart-1 2009 info-icon
I DON'T HAVE A FAMILY, NO FRIENDS, Ne bir ailem... The Good Heart-1 2009 info-icon
AND I'M NOT EVEN INTERESTED IN ANYTHING LIKE THAT. ...ne bir arkadaşım ne de böyle şeylere bir merakım var. The Good Heart-1 2009 info-icon
WHAT I AM INTERESTED IN Beni ilgilendiren tek şey... The Good Heart-1 2009 info-icon
IS THAT THIS BAR GOES ON AFTER I'M GONE. ...ben öldükten sonra bu barın kapanmaması. The Good Heart-1 2009 info-icon
AND THAT'S WHERE YOU COME INTO THE PICTURE, LUCAS. İşte burada sen devreye giriyorsun, Lucas. The Good Heart-1 2009 info-icon
WHEN I'M GONE, I WANT YOU WHAT ARE YOU DOING? Ben öldüğümde, senden... Ne yapıyorsun? The Good Heart-1 2009 info-icon
DON'T LIKE IT. Hoşuma gitmedi. The Good Heart-1 2009 info-icon
DON'T BE RIDICULOUS. Saçmalama! The Good Heart-1 2009 info-icon
YOU USED TO EAT OUT OF GARBAGE CANS. Dışarıda çöpleri yiyordun ama. The Good Heart-1 2009 info-icon
BUT WHEN PRESENTED WITH THE HEIGHTS OF GASTRONOMY, YOU REFUSE IT? Ve iyi bir yemek sunulduğunda yemiyor musun? The Good Heart-1 2009 info-icon
YOU HAVE MANY THINGS TO LEARN, MY FRIEND. Öğrenmen gereken çok şey var, dostum. The Good Heart-1 2009 info-icon
AND I'M NOT GONNA GIVE UP Sana bir şeyler öğretene... The Good Heart-1 2009 info-icon
UNTIL I'VE TAUGHT YOU EVERYTHING. ...kadar pes etmeyeceğim. The Good Heart-1 2009 info-icon
FROM NOW ON, YOU'RE MY STUDENT. Şu andan itibaren, benim öğrencimsin. The Good Heart-1 2009 info-icon
THIS IS WHERE I LIVE. İşte burada kalıyorum. The Good Heart-1 2009 info-icon
AND THIS IS WHERE YOU'RE GONNA LIVE. Ve sen de burada kalacaksın. The Good Heart-1 2009 info-icon
OH, THANK YOU. HOW DO YOU LIKE IT? Oh, teşekkürler Beğendin mi? The Good Heart-1 2009 info-icon
HERE'S SOME PAJAMAS. Pijamlarını al bakalım. The Good Heart-1 2009 info-icon
TOMORROW'S GONNA BE A BUSY DAY. Yarın yoğun bir gün olacak. The Good Heart-1 2009 info-icon
WHAT'S WRONG WITH YOU MORONS? Sizin neyiniz var aptallar? The Good Heart-1 2009 info-icon
WHY IS THE BAR CLOSED, JACQUES? Bar niye kapalı, Jacques? The Good Heart-1 2009 info-icon
I'M TRAINING A NEW EMPLOYEE. HOW LONG IS THAT GONNA TAKE? Bir çalışanı eğitiyorum. Ne zaman dönersiniz? The Good Heart-1 2009 info-icon
I DON'T KNOW. COME ON. Bilmem. Yapma ama. The Good Heart-1 2009 info-icon
GIVE US AN IDEA. A DAY, A YEAR, OR WHAT? Bir şey söylesene dostum? The Good Heart-1 2009 info-icon
FOR GOD'S SAKE, STOP WHINING AND GO BACK TO YOUR MOTHERS. Tanrı aşkına, zırıldamayı kesin ve annenizin yanına dönün. The Good Heart-1 2009 info-icon
BUT I WANNA GET A DRINK. MY MOTHER'S DEAD. YOU KNOW THAT. Ama biraz içki istiyorum. Annem öldü. Bunu biliyorsun. The Good Heart-1 2009 info-icon
COME ON, JACQUES. Haydi ama, Jacques. The Good Heart-1 2009 info-icon
WELL, LONG SEE NO TIME. Yüzünü gören cennetlik. The Good Heart-1 2009 info-icon
HOW YOU DOING? HOW'S THE OLD HEART? Naber? Yaşlı kalbin nasıl? The Good Heart-1 2009 info-icon
TERRIBLE AS USUAL, DIMITRI. Daha da berbat, Dimitri. The Good Heart-1 2009 info-icon
I HAVEN'T FUCKED SINCE LAST CENTURY. OH, NO. Geçen yüzyıldan beri sevişmedim. Oh, olamaz. The Good Heart-1 2009 info-icon
THE CLOSEST I'VE COME TO SEXUAL ACTIVITY Cinselliğe en yakın olduğum an... The Good Heart-1 2009 info-icon
IS BRUSHING MY TEETH. ...dişlerimi fırçalarken ki an. The Good Heart-1 2009 info-icon
OH, THAT'S TERRIBLE, JACQUES. Oh, bu korkunç. Jacques. The Good Heart-1 2009 info-icon
BUT YOU STILL MANAGE TO GET A BONER? Kuş kalkıyor mu bari? The Good Heart-1 2009 info-icon
HARDLY. OH, I'M SO SORRY, JACQUES. Zar zor. Oh, buna üzüldüm, Jacques. The Good Heart-1 2009 info-icon
IS THERE ANYTHING I CAN DO FOR YOU, MY FRIEND? Senin için ne yapabilirim, dostum? The Good Heart-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 163939
  • 163940
  • 163941
  • 163942
  • 163943
  • 163944
  • 163945
  • 163946
  • 163947
  • 163948
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact