• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 163939

English Turkish Film Name Film Year Details
Well, who was she? Kimdi? The Good Guys and the Bad Guys-1 1969 info-icon
A Quaker gal. Kuveykır mensubu bir kadındı. The Good Guys and the Bad Guys-1 1969 info-icon
You have got to be the world's biggest liar. Sen dünyanın en büyük yalancısı olmalısın. The Good Guys and the Bad Guys-1 1969 info-icon
Are you telling this straight? Doğrumu söylüyorsun yani? The Good Guys and the Bad Guys-1 1969 info-icon
A real fire and brimstone Quaker? Gerçek aşkmıydı yoksa cadaloz bir Kuveykır'mıydı? The Good Guys and the Bad Guys-1 1969 info-icon
Well, if you're not lying, Eğer yalan söylemiyorsan... The Good Guys and the Bad Guys-1 1969 info-icon
how come you're not up there in Canada with your wife? ....niye karınla Kanada'da yaşamaya devam etmedin? The Good Guys and the Bad Guys-1 1969 info-icon
The fever. Two days, it was all over. Yüksek ateş. İki gün sürdü ve aldı götürdü. The Good Guys and the Bad Guys-1 1969 info-icon
Everything. Herşey bitti. The Good Guys and the Bad Guys-1 1969 info-icon
Any young'uns? Hiç çocuk olmadı mı? The Good Guys and the Bad Guys-1 1969 info-icon
One. A boy. Bir tane. Erkek. The Good Guys and the Bad Guys-1 1969 info-icon
It's been five years since I seen him. En son 5 yıl önce gördüm. The Good Guys and the Bad Guys-1 1969 info-icon
Who's taking care of him? His ma's kin. Ona kim bakıyor? Annesinin bir akrabası. The Good Guys and the Bad Guys-1 1969 info-icon
Five years, that makes him almost 11. 5 yıl. Şimdi 11 yaşında olmalı. The Good Guys and the Bad Guys-1 1969 info-icon
How about you, did you ever get hitched? Peki sen hiç evlendin mi? The Good Guys and the Bad Guys-1 1969 info-icon
Never did. Hiç evlenmedim. The Good Guys and the Bad Guys-1 1969 info-icon
Billy, what are you doing up this late? I heard you talking. Billy, bu saatte burada ne arıyorsun? Konuşmalarınızı duydum. The Good Guys and the Bad Guys-1 1969 info-icon
It's you, Mr. McKay. Bu sizsiniz Bay McKay. The Good Guys and the Bad Guys-1 1969 info-icon
Beats me how you'd even know who it is anymore. Beni tanımana çok şaşırdım. The Good Guys and the Bad Guys-1 1969 info-icon
Gosh, Mr. McKay, I knew it was you the minute I saw you. Aslında Bay McKay, ilk gördüğüm anda sizi tanıdım. The Good Guys and the Bad Guys-1 1969 info-icon
Jim's told me all about you. Jim senin hakkındaki herşeyi bana anlatmıştı. The Good Guys and the Bad Guys-1 1969 info-icon
Why, he says you're the most famous train robber in the whole world. Sizin dünyadaki en ünlü tren soyguncusu olduğunuzu söyledi. The Good Guys and the Bad Guys-1 1969 info-icon
Did you come to rob a train, Mr. McKay? Buraya tren soymaya mı geldiniz, Bay McKay? The Good Guys and the Bad Guys-1 1969 info-icon
Don't you think you'd better get back to bed, Billy? Artık yatmayı düşünmüyormusun, Billy? The Good Guys and the Bad Guys-1 1969 info-icon
Jim, do I have to? Jim, yatmak zorundamıyım? The Good Guys and the Bad Guys-1 1969 info-icon
Your ma catches you down here, she's gonna tan all our hides. Now get. Annen seni burada görecek olursa, hepimizin canına okur. Şimdi yatağa. The Good Guys and the Bad Guys-1 1969 info-icon
I'd consider it a favor if you'd sell this poster to me. O ilanı bana satarsan büyük bir iyilik yapmış olursun. The Good Guys and the Bad Guys-1 1969 info-icon
Oh, no, sir. Oh, hayır efendim. The Good Guys and the Bad Guys-1 1969 info-icon
Jim gave it to me for my scrapbook. I could never sell it, not for anything. Kolleksiyonum için Jim bana verdi. Onu asla satamam. The Good Guys and the Bad Guys-1 1969 info-icon
But here. Fakat alın. The Good Guys and the Bad Guys-1 1969 info-icon
What ever happened to the rest of them, the ones that didn't go to Red River? Red River'da diğerlerine ne oldu? The Good Guys and the Bad Guys-1 1969 info-icon
They're gone. They're all gone. Öldüler. Hepsi öldü. The Good Guys and the Bad Guys-1 1969 info-icon
Smiley was hung, over Tulsa way a few years back. Smiley bir kaç yıl önce Tulsa yolunda asıldı. The Good Guys and the Bad Guys-1 1969 info-icon
Jessup was killed by the Pinkertons on the Union Pacific. Jessup Pinkertonlar tarafından Union Pacific treninde öldürüldü. The Good Guys and the Bad Guys-1 1969 info-icon
Blanchard was shot in a stud game over in Tombstone. Blanchard Tombstone'da poker oynarken vuruldu. The Good Guys and the Bad Guys-1 1969 info-icon
Doc Samuels put a bullet in his own head. Doc Samuels ise kendi kafasına bir kurşun sıktı. The Good Guys and the Bad Guys-1 1969 info-icon
They're all gone. Hepsi göçüp gitti. The Good Guys and the Bad Guys-1 1969 info-icon
What about your bunch? The same. They're all dead. Peki ya senin ekip? Aynen. Hepsi öldü The Good Guys and the Bad Guys-1 1969 info-icon
Owens. Blake. Kincaid. Haggarty. Owens. Blake. Kincaid. Haggarty. The Good Guys and the Bad Guys-1 1969 info-icon
Even old Dawson. Hatta Yaşlı Dawson bile. The Good Guys and the Bad Guys-1 1969 info-icon
Marshal Abilene? Abilene şerifi mi? The Good Guys and the Bad Guys-1 1969 info-icon
Eyes got so bad he couldn't hit a six foot fence. Gözleri iyice bozulmuştu, burnunun ucunu bile göremiyordu. The Good Guys and the Bad Guys-1 1969 info-icon
They still bushwhacked him. Bu haliyle onu pusuya düşürdüler. The Good Guys and the Bad Guys-1 1969 info-icon
Shot him in the back, at night from an alley. Bir gece ağaçların arasında tam arkasından vurdular. The Good Guys and the Bad Guys-1 1969 info-icon
Back shooting, bushwhacking... That's all the young ones know nowadays. Sırtından ateş etmek, pusu kurmak... Şimdi gençler artık böyle. The Good Guys and the Bad Guys-1 1969 info-icon
They got no pride, they got no honor. Şeref ve gururları yok. The Good Guys and the Bad Guys-1 1969 info-icon
Just ain't no fun anymore. Artık bu işin tadı kalmadı. The Good Guys and the Bad Guys-1 1969 info-icon
You got a privy out back? Arka tarafta bir tuvalet var mı? The Good Guys and the Bad Guys-1 1969 info-icon
What do you mean, out back? The name of this town is Progress. Ne demek arka tarafa? Bu kasabanın adı Progress. The Good Guys and the Bad Guys-1 1969 info-icon
We got one right here in the house. Artık evimizin içinde tuvalet var. The Good Guys and the Bad Guys-1 1969 info-icon
In the house? Yeah. Evde mi? Evet. The Good Guys and the Bad Guys-1 1969 info-icon
Right there under the stairs. Hemen merdivenlerin altında. The Good Guys and the Bad Guys-1 1969 info-icon
You gonna hold my hand? Elimden tutup götürecek değilsin ya? The Good Guys and the Bad Guys-1 1969 info-icon
Well, I'll be damned! Daha neler göreceğiz! The Good Guys and the Bad Guys-1 1969 info-icon
Grundy. Grundy. The Good Guys and the Bad Guys-1 1969 info-icon
Well now, time sure ain't been no enemy of yours. Zaman sana hiç bir zaman düşmanlık yapmamış. The Good Guys and the Bad Guys-1 1969 info-icon
You look fine, Polly. Thanks. İyi görünüyorsun, Polly. Teşekkürler. The Good Guys and the Bad Guys-1 1969 info-icon
Now what brings you to town? Peki seni kasabaya getiren şey nedir? The Good Guys and the Bad Guys-1 1969 info-icon
Oh, I just figured I'd pay a visit, see how civilization's coming along. Medenileşme nasıl gidiyor diye gelip bir bakayım dedim. The Good Guys and the Bad Guys-1 1969 info-icon
Ain't too encouraging. Pek ümit verici değil. The Good Guys and the Bad Guys-1 1969 info-icon
Ralph, a glass of our worst for my friend. Ralph, dostuma en iyi içkinden ver. The Good Guys and the Bad Guys-1 1969 info-icon
You tired, boy? Erinme evlat! The Good Guys and the Bad Guys-1 1969 info-icon
Store bought whiskey! Ain't got no kick. Dükkandan alınma viski bu! Yağ gibi kayıyor. The Good Guys and the Bad Guys-1 1969 info-icon
She ain't too good to drink with an old mule skinner. Yaşlı bir katırla içki içecek kadar güzel bir kadın. The Good Guys and the Bad Guys-1 1969 info-icon
Guess whatever women want, you ain't got. Kadının ne istediğini düşünürsen, hiç şansının olmadığını görürsün. The Good Guys and the Bad Guys-1 1969 info-icon
Hey, I thought you didn't drink with the customers. Müşterilerle içki içmediğini sanıyordum. The Good Guys and the Bad Guys-1 1969 info-icon
Well, what do you call this old rummy? Peki ya bu acayip herif neyin nesi? The Good Guys and the Bad Guys-1 1969 info-icon
Rummy? He's a friend. Acayip mi? Bir arkadaşım. The Good Guys and the Bad Guys-1 1969 info-icon
Well, that's all I wanna be, honey. Just a friend. Benim de tek istediğim arkadaş olmak, tatlım. The Good Guys and the Bad Guys-1 1969 info-icon
Why, you... Seni... The Good Guys and the Bad Guys-1 1969 info-icon
You just made a bad mistake, old man. Çok kötü bir hata yaptın, ihtiyar. The Good Guys and the Bad Guys-1 1969 info-icon
Don't. Drop it! Drop it! Sakın. Bırak onu! Bırak onu! The Good Guys and the Bad Guys-1 1969 info-icon
You're a pushy one, ain't you? Kaşınıyorsun, öyle mi? The Good Guys and the Bad Guys-1 1969 info-icon
Well, you're still young, maybe you'll learn. Henüz gençsin, ilerde öğrenirsin. The Good Guys and the Bad Guys-1 1969 info-icon
Thanks for the drink, Polly. İçki için teşekkürler, Polly. The Good Guys and the Bad Guys-1 1969 info-icon
Grundy! Grundy! The Good Guys and the Bad Guys-1 1969 info-icon
Oh, Grundy. Oh, Grundy. The Good Guys and the Bad Guys-1 1969 info-icon
Well, somebody get a doctor, hurry! Biri doktor çağırsın, çabuk! The Good Guys and the Bad Guys-1 1969 info-icon
Polly, get me to Flagg. Polly, beni Flagg'a götür. The Good Guys and the Bad Guys-1 1969 info-icon
It was a fair fight. Adil bir döğüştü. The Good Guys and the Bad Guys-1 1969 info-icon
Fair fight? Adil mi? The Good Guys and the Bad Guys-1 1969 info-icon
He didn't have a chance. Hiç şansı yoktu. The Good Guys and the Bad Guys-1 1969 info-icon
Now it's your turn, mister! Şimdi sıra sizde, bayım! The Good Guys and the Bad Guys-1 1969 info-icon
Polly, put the gun down. No! Polly, at silahını. Hayır! The Good Guys and the Bad Guys-1 1969 info-icon
I'll take that gun. Silahını alacağım. The Good Guys and the Bad Guys-1 1969 info-icon
Come get it. Gel al. The Good Guys and the Bad Guys-1 1969 info-icon
Anytime, Marshal. I believe in law and order. Her zaman şerif. Kanuna saygılımdır. The Good Guys and the Bad Guys-1 1969 info-icon
Come on, I'll help you get him to the jail. Onu kodese götürmene yardım edeyim. The Good Guys and the Bad Guys-1 1969 info-icon
There was a razor. Bir ustura vardı. The Good Guys and the Bad Guys-1 1969 info-icon
Oh, the hell with them. Takalım şunları. The Good Guys and the Bad Guys-1 1969 info-icon
Jim! Grundy! Jim! Grundy! The Good Guys and the Bad Guys-1 1969 info-icon
Grundy, for the love of... Grundy, tanrı aşkına... The Good Guys and the Bad Guys-1 1969 info-icon
They're all over town. Hepsi kasabaya geldi. The Good Guys and the Bad Guys-1 1969 info-icon
I thought I told you to stay out of trouble. Sana beladan uzak durmanı söylemiştim. The Good Guys and the Bad Guys-1 1969 info-icon
I could have took him, Jim, if he'd fought fair. Eğer adil bir döğüş olsaydı onu alt edebilirdim, Jim. The Good Guys and the Bad Guys-1 1969 info-icon
I could have took him. Onu yenebilirdim. The Good Guys and the Bad Guys-1 1969 info-icon
Jim, you're out gunned. Jim, artık kanun adamı değilsin. The Good Guys and the Bad Guys-1 1969 info-icon
There's nothing you can do about it, short of taking on a dozen men Bir düzine adam karşısında kendini cehenneme postalatmaktan başka... The Good Guys and the Bad Guys-1 1969 info-icon
and getting yourself blasted all the way to hell. ...yapabileceğin bir şey yok. The Good Guys and the Bad Guys-1 1969 info-icon
You got any bright ideas? Parlak bir fikrin var mı? The Good Guys and the Bad Guys-1 1969 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 163934
  • 163935
  • 163936
  • 163937
  • 163938
  • 163939
  • 163940
  • 163941
  • 163942
  • 163943
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact