• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 163914

English Turkish Film Name Film Year Details
But you've been fighting. And running all this way. Ama sen savaştan daha yeni çıktın ve bunca yolu koşarak geldin. The Golden Compass-1 2007 info-icon
Lyra. Lyra Belaqua. Lyra. Lyra Belaqua. The Golden Compass-1 2007 info-icon
Know I shall call you Lyra "Silver tongue". Hayır. Artık sana "Gümüş Dilli" Lyra diyeceğim. The Golden Compass-1 2007 info-icon
To fight him, is all I want. Come, little daemon. Onunla kavga etmek, tek istediğim şey. Gel, benim küçük cinim. The Golden Compass-1 2007 info-icon
Fight well, lorek my dear. Bunu kazan, Iorek. The Golden Compass-1 2007 info-icon
You're the real king, and he ain't nothing. Gerçek kral sensin, onun hiçbir şeyi yok. The Golden Compass-1 2007 info-icon
Is that all?. Bu kadar mı? The Golden Compass-1 2007 info-icon
Soon to die? Ölmeye hazır mısın? The Golden Compass-1 2007 info-icon
Is that all!? Bu kadar mı? The Golden Compass-1 2007 info-icon
Yes, that is all. Evet, bu kadar. The Golden Compass-1 2007 info-icon
Bears!. Who is your king!? Ayılar! Kralınız kim? The Golden Compass-1 2007 info-icon
lorek, I thought I'd lost you. Why? You're still on my contract. Iorek, seni kaybettiğimi sandım. Neden? Anlaşmamız hâlâ geçerli. The Golden Compass-1 2007 info-icon
Now I will take you to Bolvangar. Artık seni Bolvangar'a götürebilirim. The Golden Compass-1 2007 info-icon
We've got to stop them, lorek. Onları durdurmamız gerek Iorek. The Golden Compass-1 2007 info-icon
The alethiometer says they'll hurt Roger. Aletiyometre Roger'a zarar vereceklerini söyledi. The Golden Compass-1 2007 info-icon
You cross on your own, I will follow. Sen tek başına geç, ben arkandan geleceğim. The Golden Compass-1 2007 info-icon
I'm right here. Step quickly, don't look down. Ben burada bekliyorum. Adımlarını hızlı at, aşağıya bakma. The Golden Compass-1 2007 info-icon
Run Lyra, Run! Koş Lyra, koş. The Golden Compass-1 2007 info-icon
Lyra, I will get Scoresby and the Gypsians. Lyra, Scoresby ve Çinganlar'ı bulup geleceğim. The Golden Compass-1 2007 info-icon
Wait for me there. Lyra, Wait! Bekle beni orada. Lyra, bekle! The Golden Compass-1 2007 info-icon
I don't like the look of this place. Buranın görünüşünü hiç sevmedim. The Golden Compass-1 2007 info-icon
Bolvanger! Hello there. Bolvanger! Hoşgeldin. The Golden Compass-1 2007 info-icon
I got lost in the snow. Where am l? Karda yolumu kaybettim. Neredeyim ben? The Golden Compass-1 2007 info-icon
No need to worry my child. You're safe now. Üzülmene gerek yok çocuğum. Artık güvendesin. The Golden Compass-1 2007 info-icon
You better come inside. It's warm and comfortable here. İçeri girsen daha iyi olur. Burası sıcak ve rahattır. The Golden Compass-1 2007 info-icon
What's your name. Don't tell him who we are. Adın ne? Kim olduğumuzu ona söyleme. The Golden Compass-1 2007 info-icon
Lizzie. Lizzie Brooks. Lizzie. Lizzie Brooks. The Golden Compass-1 2007 info-icon
Odd that you're so far north, Lizzie. There must be an interesting story. Bu kadar kuzeyde olman garip, Lizzie. İlginç bir hikayen olmalı. The Golden Compass-1 2007 info-icon
My dad and uncle, they took me. They're traders. Babamla amcam, onlar getirdi beni. Onlar tüccardır. The Golden Compass-1 2007 info-icon
Well, you're very lucky to have found us when you got lost. Kaybolup bizi bulman büyük şans. The Golden Compass-1 2007 info-icon
What is this place? Oh, you'll like it. Nedir burası? Burayı seveceksin. The Golden Compass-1 2007 info-icon
It's called the experimental station. What do you do here? Adı deneysel istasyon. Ne yapıyorsunuz burada? The Golden Compass-1 2007 info-icon
We help children grow up. Liar. Çocukların büyümesine yardım ediyoruz. Yalancı. The Golden Compass-1 2007 info-icon
You must be hungry Lizzie. Lucky you, just in time for dinner. Aç olmalısın Lizzie. Şansına tam da yemek vakti. The Golden Compass-1 2007 info-icon
Can you see him? Is he here? Onu görebiliyor musun? Burada mı? The Golden Compass-1 2007 info-icon
Lyra, it's them! Pan, you found us!. Lyra, işte onlar! Pan, bizi buldunuz! The Golden Compass-1 2007 info-icon
You kept your promise. Sözünüzü tuttunuz. The Golden Compass-1 2007 info-icon
I knew you'd come. I promised, didn't l? Geleceğini biliyordum. Söz vermiştim, değil mi? The Golden Compass-1 2007 info-icon
But once they call a kid in, you'll never see them again. Ama ne zaman bir çocuğu alıp götürseler, onu bir daha göremiyoruz. The Golden Compass-1 2007 info-icon
They took Billy Costa away last week. And he's still gone. Geçen hafta Billy Costa'yı aldılar. Hâlâ kayıp. The Golden Compass-1 2007 info-icon
Don't worry. I've got a plan, alright? Endişelenme. Bir planım var, tamam mı? The Golden Compass-1 2007 info-icon
Tell the kids to have their warm clothes ready. Çocuklara kendilerini sıcak tutacak kıyafetlerini hazırlamalarını söyle. The Golden Compass-1 2007 info-icon
I need to be alone somewhere. Yalnız kalabileceğim bir yer bulmam lazım. The Golden Compass-1 2007 info-icon
But not here. Ama burası olmaz. The Golden Compass-1 2007 info-icon
Ask it how we are gonna get out of here. Buradan nasıl çıkabileceğimizi sor. The Golden Compass-1 2007 info-icon
But why would it... Oh no. It's them. Ama neden böyle yapı Olamaz. Buraya geliyorlar. The Golden Compass-1 2007 info-icon
Have you discover how several children ...daha çok o çocukların buradan nasıl kaçmayı başardığını bulmakla ilgileniyoruz. The Golden Compass-1 2007 info-icon
would not last very long in the cold. ...dışarıdaki soğukta uzun süre dayanabilmesi mümkün değil. The Golden Compass-1 2007 info-icon
We have already recovered 2 out of the 3 missing children. Kaçan üç çocuktan ikisini geri bulmayı başarabildik. The Golden Compass-1 2007 info-icon
Where they alive? Yaşıyorlar mıydı? The Golden Compass-1 2007 info-icon
Well that is unfortunate... Bu durum çok kötü,... The Golden Compass-1 2007 info-icon
I, at least, have some good news. En azından, güzel bir haberim var. The Golden Compass-1 2007 info-icon
We needn't be concerned with Lord Asriel any longer. Bundan sonra Lord Asriel'i dert etmemize gerek kalmadı. The Golden Compass-1 2007 info-icon
He's bribed his capturers and set up Onu yakalayanlara rüşvet verdi ve kendine... The Golden Compass-1 2007 info-icon
a secret laboratory in the far reaches of the North. ...Kuzey'in en uç noktalarından birinde gizli bir laboratuar kurdu. The Golden Compass-1 2007 info-icon
The Magistiriums soldiers are on their way. Magisterium askerleri şu an yolda. The Golden Compass-1 2007 info-icon
To death? Oh dear me... İdam mı? Aman Tanrım. The Golden Compass-1 2007 info-icon
I think I will retire for the evening. Sanırım bu akşamlık sizden izin isteyeceğim. The Golden Compass-1 2007 info-icon
I wouldn't get on the wrong side of her I'll tell you that. Size söyleyeyim, bu kadının ters tarafına denk gelmek istemezdim. The Golden Compass-1 2007 info-icon
She's positively goolish. Kesinlikle çok zalim. The Golden Compass-1 2007 info-icon
Remember the first experiments? İlk deneyleri hatırlıyor musunuz? The Golden Compass-1 2007 info-icon
She was so keen to see them pulled apart. Koparılmasını görmek için can atıyordu. The Golden Compass-1 2007 info-icon
Her and that mutually daemon. Kendi cininin. The Golden Compass-1 2007 info-icon
What was that? Don't know. Bu neydi? Bilmiyorum. The Golden Compass-1 2007 info-icon
You can't! You're not allowed. Beni rahat bırak. Lyra! Yapamazsınız. Buna hakkınız yok. The Golden Compass-1 2007 info-icon
You wanna grow up, don't you. Büyümek istiyorsun, değil mi? The Golden Compass-1 2007 info-icon
Well, this is how you grow up. Stay away from me! İşte böyle büyüyebilirsin. Beni rahat bırakın! The Golden Compass-1 2007 info-icon
You'll never keep us apart! Never! Never! Bizi asla ayıramayacaksınız. Asla! Asla! The Golden Compass-1 2007 info-icon
No one is going to hurt you. No one is ever... going to hurt you. Kimse sana zarar vermeyecek. Kimse sana asla... Zarar vermeyecek. The Golden Compass-1 2007 info-icon
They did it to Billy. And to those other kids. Billy'ye de yaptılar. Diğer çocuklara da. The Golden Compass-1 2007 info-icon
It's just a little cut... Sadece ufak bir kesik. Dinle. The Golden Compass-1 2007 info-icon
A long long time ago, some of our ancestors made a terrible mistake. Çok çok uzun zaman önce, atalarımızdan bazıları çok ama çok kötü bir hata yapmış. The Golden Compass-1 2007 info-icon
They disobeyed the authority. Otoriteye başkaldırmışlar. The Golden Compass-1 2007 info-icon
And that is what made Dust come in to the world. İşte Toz bu yüzden dünyamıza gelmiş. The Golden Compass-1 2007 info-icon
And ever since then, we've been sick with it. O zamandan beri, onun yüzünden hastalandık. The Golden Compass-1 2007 info-icon
Been sick with Dust. Toz yüzünden hastalandık. The Golden Compass-1 2007 info-icon
You see, Dust doesn't settle on innocent children. Toz, masum çocuklara yapışmaz. The Golden Compass-1 2007 info-icon
The Dust begins to swarm all around us, working its mixture. Toz hepimizi bir akım gibi sarar, içimize bulaşıp yapışır. The Golden Compass-1 2007 info-icon
And that is how children begin to have all İşte bu yüzden çocuklar yaramaz düşüncelere... The Golden Compass-1 2007 info-icon
sorts of nasty thoughts and unhappy feelings. ...ve mutsuz duygulara kapılırlar. The Golden Compass-1 2007 info-icon
But there is a way to stop it. Ama bunu durdurmanın bir yolu var. The Golden Compass-1 2007 info-icon
A little cut... and gone forever. Küçük bir kesik... ve sonsuza kadar güvende olur. The Golden Compass-1 2007 info-icon
If it's so good, then why didn't you do it yourself? Eğer bu kadar iyiyse, neden kendine yapmıyorsun? The Golden Compass-1 2007 info-icon
Why didn't you let them do it to me? Neden bana yapmalarına izin vermedin? The Golden Compass-1 2007 info-icon
Something very important, something you don't know. Çok önemli bir şey, bilmediğin bir şey. The Golden Compass-1 2007 info-icon
Intercision isn't perfect yet, and you're not just anyone, Lyra. Koparma hâlâ yeterince iyi değil ve sen de herhangibiri değilsin Lyra. The Golden Compass-1 2007 info-icon
Your mother didn't die in an airship accident as you were told. Annen, sana anlatıldığı gibi bir balon kazasında ölmedi. The Golden Compass-1 2007 info-icon
She wasn't married to your father and even though Babanla evli değillerdi ama buna rağmen... The Golden Compass-1 2007 info-icon
and even though she loved you very much, ...ama buna rağmen, seni o kadar çok seviyordu ki... The Golden Compass-1 2007 info-icon
And she wanted to keep you... It wasn't allowed. ...seni yanına almak istedi. Ama izin vermediler. The Golden Compass-1 2007 info-icon
So you were taken from her, and it wasn't until Böylece onun elinden alındın ama bazı şeyler... The Golden Compass-1 2007 info-icon
things changed... and she was free to do as she wanted... ...değişene kadar. Yani o, her istediğini yapabilecek duruma geldi... The Golden Compass-1 2007 info-icon
That she went to Jordan College and spoke to the Master. ...ve Jordan Koleji'ne gidip, Başkan'la konuştu.. The Golden Compass-1 2007 info-icon
Yes, Lyra. You're mine. Evet Lyra. Sen benim kızımsın. The Golden Compass-1 2007 info-icon
And you're safe with me. You'll always be safe with me. Benimle güvendesin. Benimle her zaman güvende olacaksın. The Golden Compass-1 2007 info-icon
Who's my father? Peki babam kim? The Golden Compass-1 2007 info-icon
Lord Asriel? He's my father, isn't he? Losr Asriel mi? Babam o, değil mi? The Golden Compass-1 2007 info-icon
Now I almost forgot. Neredeyse unutuyordum. The Golden Compass-1 2007 info-icon
He gave you an alethiometer, didn't he? Sana bir aletiyometre verdi, değil mi? The Golden Compass-1 2007 info-icon
That wasn't really his to give. Aslında bu, onun değildi. The Golden Compass-1 2007 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 163909
  • 163910
  • 163911
  • 163912
  • 163913
  • 163914
  • 163915
  • 163916
  • 163917
  • 163918
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact