Search
English Turkish Sentence Translations Page 163917
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| Oh, no, I want you all to stay partners. | Hayır, ortak olarak kalmanızı istiyorum. | The Golden Girls The Competition-1 | 1985 | |
| I've already got another partner. I signed up with Olga Nielsen. Ha ha. | Ben zaten başka bir ortak buldum. Olga Nielsen'le birlikte kayıt yaptırdım. | The Golden Girls The Competition-1 | 1985 | |
| Olga Nielsen! Oh, that's impossible! | Olga Nielsen mi? Ama bu imkânsız! | The Golden Girls The Competition-1 | 1985 | |
| Olga always bowls with her twin sister Sonja! | Olga hep ikiz kardeşi Sonja'yla bowling oynar. | The Golden Girls The Competition-1 | 1985 | |
| That was before Olga found out Sonja's been sleeping with her boyfriend Lars, | Bu Olga'nın sevgilisinin Sonja'yla yattığını ve yanlış ikizle birlikte olduğunu... | The Golden Girls The Competition-1 | 1985 | |
| and not telling him he had the wrong sister. | ...ona söylemediğini öğrenmesinden önceydi. | The Golden Girls The Competition-1 | 1985 | |
| Oh, Rose Nyland, I can't wait to whip your butt! | Rose Nyland, kıçını tekmelemek için sabırsızlanıyorum! | The Golden Girls The Competition-1 | 1985 | |
| Olga Nielsen is a terrific bowler! They could beat us! | Olga Nielsen müthiş bir bowling oyuncusudur. Bizi yenebilirler! | The Golden Girls The Competition-1 | 1985 | |
| There is no "us," Rose. I am not bowling with you! | "Biz" diye bir şey yok, Rose. Seninle bowling oynamıyorum. | The Golden Girls The Competition-1 | 1985 | |
| Oh, Dorothy. I don't ask many favors of you, | Dorothy, senden çok fazla iyilik istemem... | The Golden Girls The Competition-1 | 1985 | |
| but I'm asking one now. I'm begging. | ...ama şimdi istiyorum. Yalvarıyorum. | The Golden Girls The Competition-1 | 1985 | |
| Please, as a friend, be my partner. | Lütfen, bir arkadaş olarak, ortağım ol. | The Golden Girls The Competition-1 | 1985 | |
| Blanche has somebody to bowl with. | Blanche'ın birlikte bowling oynayacağı birisi var. | The Golden Girls The Competition-1 | 1985 | |
| You want somebody to bowl with. I need somebody to bowl with. | Sen birlikte oynayacak birini arıyorsun. Bana da birlikte oynayacak biri gerekli. | The Golden Girls The Competition-1 | 1985 | |
| Please, just say yes and nobody will get hurt. | Sadece kabul et ve hiç kimse zarar görmesin. | The Golden Girls The Competition-1 | 1985 | |
| Oh... all right! | Pekâlâ. | The Golden Girls The Competition-1 | 1985 | |
| Unless we don't win... | Eğer kazanamazsak... | The Golden Girls The Competition-1 | 1985 | |
| I took Augie to that cafeteria in the mall. | Augie'yi alışveriş merkezindeki şu kafeteryaya götürdüm. | The Golden Girls The Competition-1 | 1985 | |
| Ah. You and Augie have been seeing a lot of each other | Sen ve Augie son birkaç gündür birbirinizi... | The Golden Girls The Competition-1 | 1985 | |
| these past few days. Yeah, we've been having a lot of fun. | ...çok sık görmeye başladınız. Evet, oldukça eğleniyoruz. | The Golden Girls The Competition-1 | 1985 | |
| Augie's a terrific guy. And a gentleman! | Augie müthiş bir adam. Ve bir beyefendi! | The Golden Girls The Competition-1 | 1985 | |
| Every time I leave the table, he tries to stand up. | Ben ne zaman masadan kalksam o da ayağa kalkmaya çalışıyor. | The Golden Girls The Competition-1 | 1985 | |
| It's a shame he has to go back to Sicily so soon. | Sicilya'ya bu kadar erken dönmek zorunda olması çok yazık. | The Golden Girls The Competition-1 | 1985 | |
| It would have been nice if the two of you had more time together. | İkiniz birlikte biraz daha zaman geçirseniz iyi olurdu. | The Golden Girls The Competition-1 | 1985 | |
| I'm glad you said that because he wants me to go back with him. | Bunu söylediğine sevindim çünkü benim de onunla birlikte gitmemi istiyor. | The Golden Girls The Competition-1 | 1985 | |
| Not for good. Just for the San Genero festival. | Temelli değil. Sadece San Genero Festivali için. | The Golden Girls The Competition-1 | 1985 | |
| That's where we met, 65 years ago. I want to go back. | Orası bizim 65 yıl önce tanıştığımız yer. Tekrar gitmek istiyorum. | The Golden Girls The Competition-1 | 1985 | |
| Oh, gee, Ma. I'm sorry, honey, but I can't let you go. | Tanrı'm, anne. Üzgünüm, tatlım, ama gitmene izin veremem. | The Golden Girls The Competition-1 | 1985 | |
| Who's asking your permission? I'm going anyway. | Senin iznini isteyen kim ki? Nasılsa gidiyorum. | The Golden Girls The Competition-1 | 1985 | |
| Ma, look, I absolutely forbid it! | Anne, bak, bunu kesinlikle yasaklıyorum! | The Golden Girls The Competition-1 | 1985 | |
| Come on, you've had a stroke, you have high blood pressure. | Felç geçirdin, yüksek tansiyonun var. | The Golden Girls The Competition-1 | 1985 | |
| It would be lunacy to risk your health this way! | Sağlığını bu şekilde tehlikeye atman çılgınlık olur! | The Golden Girls The Competition-1 | 1985 | |
| Listen, you are not the woman you used to be. | Sen o gençliğindeki kadın değilsin artık. | The Golden Girls The Competition-1 | 1985 | |
| I'd feel terrible if something happened to you. | Sana bir şey olursa kendimi kötü hissederim. | The Golden Girls The Competition-1 | 1985 | |
| At my age, I can't worry about that. This is special. | Benim yaşımda bunları dert edemem. Bu, özel bir şey. | The Golden Girls The Competition-1 | 1985 | |
| I've made up my mind! I'm going. | Ben kararımı verdim! Gidiyorum. | The Golden Girls The Competition-1 | 1985 | |
| Oh, then I'm wasting my breath. | Öyleyse nefesimi boşa harcıyorum. | The Golden Girls The Competition-1 | 1985 | |
| You're a grown woman. I can't tell you what to do. | Sen yetişkin bir kadınsın. Sana ne yapacağını söyleyemem. | The Golden Girls The Competition-1 | 1985 | |
| I know. Now lend me $1,200 for the airfare. | Biliyorum. Şimdi bana uçak bileti için 1,200 dolar borç ver. | The Golden Girls The Competition-1 | 1985 | |
| Non che pensa del | Bunu düşünme bile! | The Golden Girls The Competition-1 | 1985 | |
| I can't believe you're denying your own mother. | Kendi anneni reddettiğine inanamıyorum. | The Golden Girls The Competition-1 | 1985 | |
| Denying her what? | Neyi reddediyor? | The Golden Girls The Competition-1 | 1985 | |
| Springsteen tickets, Rose. | Springsteen konseri biletlerini, Rose. | The Golden Girls The Competition-1 | 1985 | |
| Will you please stay out of this? | Lütfen bu olayın dışında kalır mısın? | The Golden Girls The Competition-1 | 1985 | |
| Dorothy's trying to keep Augustine and me apart. | Dorothy beni Augustine'den ayırmaya çalışıyor. | The Golden Girls The Competition-1 | 1985 | |
| That absolutely adorable man? Dorothy, how could you? | O her yönüyle harika adamdan mı? Dorothy, bunu nasıl yapabilirsin? | The Golden Girls The Competition-1 | 1985 | |
| Oh, Rose, you're such a good person. | Rose, sen çok iyi bir insansın. | The Golden Girls The Competition-1 | 1985 | |
| Many, many times I wished you were my daughter. | Pek çok kereler senin kızım olmanı dilemişimdir. | The Golden Girls The Competition-1 | 1985 | |
| And you, Dorothy, are a tall disappointment. | Ve sen, Dorothy, uzun boylu bir hayal kırıklığısın. | The Golden Girls The Competition-1 | 1985 | |
| I can understand why Rose is dumping you as her bowling partner. | Rose'un bowling ortağı olarak neden sana kazık attığını anlayabiliyorum. | The Golden Girls The Competition-1 | 1985 | |
| Rose is dumping Blanche. She is not dumping me. | Rose Blanche'a kazık atıyor. Bana kazık atmıyor. | The Golden Girls The Competition-1 | 1985 | |
| Oh, yes she is. I heard her on the phone! | Evet, öyle. Onu telefonda konuşurken duydum! | The Golden Girls The Competition-1 | 1985 | |
| Your mother's right, Dorothy. | Annen haklı, Dorothy. | The Golden Girls The Competition-1 | 1985 | |
| You begged me to be your partner and now you're dumping me? | Ortağın olmam için bana yalvardın ve şimdi de kazık mı atıyorsun? | The Golden Girls The Competition-1 | 1985 | |
| You and I could never beat Blanche and Olga Nielsen! | Seninle ben, Blanche ve Olga Nielsen'i asla yenemeyiz! | The Golden Girls The Competition-1 | 1985 | |
| That's why I had to team up with her sister Sonja. | İşte bu yüzden onun kız kardeşi Sonja'yla bir takım kurmak zorunda kaldım. | The Golden Girls The Competition-1 | 1985 | |
| I need to win, Dorothy. And let's face it, you are no Sonja Nielsen! | Kazanmam gerek, Dorothy. Ve şunu kabul edelim ki, sen Sonja Nielsen değilsin! | The Golden Girls The Competition-1 | 1985 | |
| Rose, get professional help. | Rose, profesyonel yardım almalısın. | The Golden Girls The Competition-1 | 1985 | |
| Well, I am devastated! Just devastated! | Mahvoldum! Tek kelimeyle mahvoldum! | The Golden Girls The Competition-1 | 1985 | |
| Devastated! Oh, knock it off! | Mahvoldum! Kes şunu! | The Golden Girls The Competition-1 | 1985 | |
| You are not gonna believe what happened! | Neler olduğuna inanamayacaksınız! | The Golden Girls The Competition-1 | 1985 | |
| Those Nielsen twins are back together. | Şu Nielsen kardeşler tekrar bir araya geldiler. | The Golden Girls The Competition-1 | 1985 | |
| What?! Lars Lindquist, | Ne? Lars Lindquist... | The Golden Girls The Competition-1 | 1985 | |
| the man they were fighting over he's dead. | ...yani kendisi için kavga ettikleri adam. Ölmüş. | The Golden Girls The Competition-1 | 1985 | |
| Found slumped over a desk at his Volvo dealership. | Kendine ait Volvo bayiinde bir masanın üzerine yığılmış olarak bulmuşlar. | The Golden Girls The Competition-1 | 1985 | |
| When the girls found out about it, they decided to forgive each other. | Kızlar bunu öğrenince birbirlerini affetmeye karar vermişler. | The Golden Girls The Competition-1 | 1985 | |
| Now they're back together in the tournament! | Şimdi turnuvada tekrar birlikteler! | The Golden Girls The Competition-1 | 1985 | |
| Oh, gee, Blanche. It's too bad you won't have anybody to bowl with now. | Tanrı'm, Blanche. Artık hiç kimseyle bowling oynayamayacak olman çok kötü. | The Golden Girls The Competition-1 | 1985 | |
| We better get down to the alley for some practice, partner. | Biraz pratik yapmak için salona gitsek iyi olur, ortak. | The Golden Girls The Competition-1 | 1985 | |
| Forget it Rose. I am dumping you! | Unut bunu Rose. Ben de sana kazık atıyorum! | The Golden Girls The Competition-1 | 1985 | |
| Blanche, how would you like me to be your partner? | Blanche, ortağın olmamı ister miydin? | The Golden Girls The Competition-1 | 1985 | |
| Oh, I would love it! | Seve seve! | The Golden Girls The Competition-1 | 1985 | |
| Dorothy, you can't do this. Now I don't have a partner. | Dorothy, bunu yapamazsın. Benim bir ortağım yok. | The Golden Girls The Competition-1 | 1985 | |
| Yes, you do. I'll be your partner, Rose. | Evet, var. Ben senin ortağın olurum, Rose. | The Golden Girls The Competition-1 | 1985 | |
| You think I can't take care of myself? You think I'm too feeble to go to Sicily? | Kendi başımın çaresine bakamayacağımı mı düşünüyorsun? | The Golden Girls The Competition-1 | 1985 | |
| I'll show you who's not the woman she used to be! | Kim o gençliğindeki kadın değilmiş, sana göstereceğim! | The Golden Girls The Competition-1 | 1985 | |
| Come on, Blanche! I'm Rose. | Haydi, Blanche. Ben Rose'um. | The Golden Girls The Competition-1 | 1985 | |
| Simple mistake. Means nothing. | Basit bir hata. Hiçbir önemi yok. | The Golden Girls The Competition-1 | 1985 | |
| Blanche, let's go! | Blanche, gidelim! | The Golden Girls The Competition-1 | 1985 | |
| Come on, Blanche, let's go! | Haydi, Blanche, gidelim! | The Golden Girls The Competition-1 | 1985 | |
| Blanche, wake up. My wife will be home any minute. | Blanche, uyan. Karım her an eve gelebilir. | The Golden Girls The Competition-1 | 1985 | |
| Oh! Where's my shoes? | Ayakkabılarım nerede? | The Golden Girls The Competition-1 | 1985 | |
| Oh, Dorothy, that was a terrible thing to do! | Dorothy, bu yaptığın korkunçtu! | The Golden Girls The Competition-1 | 1985 | |
| I'm sorry, but we have to get down to the bowling alley. | Üzgünüm, ama bowling salonuna gitmemiz gerek. | The Golden Girls The Competition-1 | 1985 | |
| Oh, it's 6:00 am. Why are you making me do this? | Saat daha sabahın 6'sı. Neden bana bunu yapıyorsun? | The Golden Girls The Competition-1 | 1985 | |
| You have to go! The bowling tournament is tomorrow. | Gitmen gerek de ondan. Bowling turnuvası yarın. | The Golden Girls The Competition-1 | 1985 | |
| Now, we need the practice! Oh, we practiced enough! | Şimdi, alıştırma yapmamız gerek. Yeterince alıştırma yaptık. | The Golden Girls The Competition-1 | 1985 | |
| Every morning before work, every evening after work. | İşe gitmeden önce her sabah, işten sonra her akşam. | The Golden Girls The Competition-1 | 1985 | |
| All I ever wanted was to look cute in my bowling outfit. | Benim bütün istediğim bowling kıyafetim içinde şirin görünmekti. | The Golden Girls The Competition-1 | 1985 | |
| Honey, aren't you forgetting something? Rose dumped you! | Tatlım, bir şey unutmadın mı? Rose sana kazık attı! | The Golden Girls The Competition-1 | 1985 | |
| That's right! She did. I hate being dumped. I just hate it. | Doğru! Öyle yaptı. Kazıklanmaktan nefret ederim. Bundan nefret ederim. | The Golden Girls The Competition-1 | 1985 | |
| I haven't been dumped since Wade Honeycutt threw me over | Wade Honeycutt beni Rebecca Wilkinson için terk ettiğinden bu yana... | The Golden Girls The Competition-1 | 1985 | |
| for Rebecca Wilkinson, a girl who did not value her reputation. | ...hiç kazık yememiştim. Haysiyetine önem vermeyen bir kızdı. | The Golden Girls The Competition-1 | 1985 | |
| Did you let him get away with it? Hell, no! | Bunun yanına kalmasına izin mi verdin? Elbette hayır! | The Golden Girls The Competition-1 | 1985 | |
| What did you do? Slept with his brother. | Ne yaptın? Kardeşi ile yattım. | The Golden Girls The Competition-1 | 1985 | |
| Come on, partner. Let's go get even! | Haydi, ortak. Gidip intikamımızı alalım. | The Golden Girls The Competition-1 | 1985 | |
| Oh, please, Blanche. I'm 55 and Rose has six brothers! | Lütfen, Blanche. Ben 55 yaşındayım ve Rose'un da 6 erkek kardeşi var! | The Golden Girls The Competition-1 | 1985 | |
| I'm talking about the bowling alley. I mean down at the bowling... | Ben bowling salonundan bahsediyorum. Yani bowling salonuna gidelim... | The Golden Girls The Competition-1 | 1985 | |
| Shh. I don't want them to know we're sneaking in all this extra practice. | Bütün bu fazladan alıştırmaları gizlice yaptığımızı bilmelerini istemiyorum. | The Golden Girls The Competition-1 | 1985 | |
| Oh, right. | Evet, doğru ya. | The Golden Girls The Competition-1 | 1985 |