• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 163907

English Turkish Film Name Film Year Details
Some part of the galaxy... Galakside bir yerlere... The Golden Child-1 1986 info-icon
Mr Jarrell, you honour my shop with your presence. Bay Jarrell, dükkanımı şereflendirdiniz. The Golden Child-1 1986 info-icon
He's very pleased to meet a man as great as you. Sizin gibi meşhur biriyle tanışmaktan çok memnun. The Golden Child-1 1986 info-icon
How do you say ''Thank you''? "Teşekkür ederim" nasıI denir? The Golden Child-1 1986 info-icon
We must speak to Kala. Kala ile görüşmeliyiz. The Golden Child-1 1986 info-icon
OK... Hey! Pekala... Hey! The Golden Child-1 1986 info-icon
Mr Jarrell. Bay Jarrell. The Golden Child-1 1986 info-icon
You may speak with her. She can hear you. Onunla konuşabilirsiniz. Sizi duyuyor. The Golden Child-1 1986 info-icon
Tell me about the Golden Child. Altın Çocuk hakkında bilgi verin. The Golden Child-1 1986 info-icon
Every thousand generations, a perfect child is born. Her bin kuşağın birinde mükemmel bir çocuk doğar. The Golden Child-1 1986 info-icon
A Golden Child. Bir Altın Çocuk. The Golden Child-1 1986 info-icon
He has come to rescue us. O, bizi kurtarmak için gönderildi. The Golden Child-1 1986 info-icon
Rescue us from what? From ourselves. Neden kurtarmak için? Kendimizden. The Golden Child-1 1986 info-icon
He is the Bringer of Compassion. O, beraberinde şefkat getirdi. The Golden Child-1 1986 info-icon
lf he dies, compassion will die with him. Eğer o ölecek olursa, şefkat de onunla beraber ölür. The Golden Child-1 1986 info-icon
lf something happens to the kid, the whole world goes to hell? Yani çocuğa bir şey olursa, bütün dünyadakiler cehenneme mi gider? The Golden Child-1 1986 info-icon
The world will become hell! Dünyanın kendisi cehennem olur! The Golden Child-1 1986 info-icon
lt's not far from that now! Who would want to take the kid? Gerçi şu anki durum çok farklı sayılmaz! Çocuğu kim kaçırmak isteyebilir ki? The Golden Child-1 1986 info-icon
Those who want evil rather than good. İyilik yerine kötülük isteyenler. The Golden Child-1 1986 info-icon
Can you be more specific? We do not know who took him. Biraz daha açık konuşabilir misin? Kimin kaçırdığını bilmiyoruz. The Golden Child-1 1986 info-icon
Could you tell me why they are trying to make him eat blood? Neden onu kanla beslemek istediklerini bana söyleyebilir misin? The Golden Child-1 1986 info-icon
Nothing in this world will hurt him. Bu dünyadaki hiç bir şey ona zarar veremez. The Golden Child-1 1986 info-icon
But if he were to pollute himself with anything impure, Fakat kendini arı olmayan bir şeyle zehirleyecek olursa... The Golden Child-1 1986 info-icon
he would become vulnerable. ...o zaman savunmasını kaybedebilir. The Golden Child-1 1986 info-icon
OK. So if they... Tamam. O zaman onlar... The Golden Child-1 1986 info-icon
lf he eats the blood, they can kill him. Kanı içerse, onu öldürebilirler. The Golden Child-1 1986 info-icon
Do you have any other questions? Başka sorun var mı? The Golden Child-1 1986 info-icon
As a matter of fact l do. Aslında, var. The Golden Child-1 1986 info-icon
What are you doing this weekend, because your silhouette is kicking! Bu haftasonu ne yapıyorsun? Çünkü siluetin çok çarpıcı! The Golden Child-1 1986 info-icon
She plays the maraccas, too? Demek, başka marifetleri de var. The Golden Child-1 1986 info-icon
This is the Chosen One? Yes... Seçilmiş Kişi bu mu? Evet... The Golden Child-1 1986 info-icon
You people put on a good show. Where did you find her?. Sizler çok güzel gösteriler hazırlıyorsunuz. Onu nereden buldunuz? The Golden Child-1 1986 info-icon
She's the librarian at the Secret Repository at Palkor Sin. Palkor Sin'deki gizli mahzendeki kütüphanede çalışıyormuş. The Golden Child-1 1986 info-icon
She was flown here to help us. She's over 300 years old. Buraya bize yardımcı olmak için geldi. 300 yaşının üzerinde. The Golden Child-1 1986 info-icon
How did she manage that one? An ancestor was raped by a dragon. Bunu nasıI başardı? Atası ejderha tarafından iğfal edilmiş. The Golden Child-1 1986 info-icon
Does that happen a lot where you're from? Senin geldiğin yerde böyle şeyler çok sık oluyor mu? The Golden Child-1 1986 info-icon
l'm sorry l got a little harsh. Why don't you come up? Sana kötü davrandığım için özür dilerim. Neden benimle yukarı gelmiyorsun? The Golden Child-1 1986 info-icon
What is it? The spirits, the spirits... Ne var? Ruhlar, ruhlar... The Golden Child-1 1986 info-icon
A spirit's just told me that you should come up for a little while, Ruhlar bana senin yukarı çıkıp... The Golden Child-1 1986 info-icon
have a drink, and wait for further instructions. ...bir şeyler içmeni ve onların emirlerini beklemeni söylediler. The Golden Child-1 1986 info-icon
l'm sorry. Why don't you come up for a while? l'll be good. Özür dilerim. Neden yukarı çıkmıyorsun? Yaramazlık yapmayacağım. The Golden Child-1 1986 info-icon
l tried. Denemedim deme. The Golden Child-1 1986 info-icon
You should always give a woman two chances to say no, just in case. Her zaman bir kadına "hayır" demesi için iki kere şans tanınmalı. The Golden Child-1 1986 info-icon
That's ''no'', twice. Bu, ikinciye "hayır". The Golden Child-1 1986 info-icon
All right... but the spirits are going to be very upset. Pekala... fakat ruhlar çok kızacaklar. The Golden Child-1 1986 info-icon
You know, l am the Chosen One. Biliyorsun, ne de olsa ben, Seçilmiş Kişiyim. The Golden Child-1 1986 info-icon
You will eat. Yiyeceksin. The Golden Child-1 1986 info-icon
Get this, and the rest of your playthings, out of here. Bunu ve diğer oyuncaklarını buradan yok et. The Golden Child-1 1986 info-icon
Did you just see a little Hare Krishna midget in a tree, floating? Ağaçta bir Hare Krishna cücesi gördün mü? Uçan bir cüce? The Golden Child-1 1986 info-icon
Or is it me? Yoksa hayal mi görüyorum? Bu, Rod Serling olmalı. The Golden Child-1 1986 info-icon
Yeah? Are you looking for Cheryl Mosely? Evet? Cheryl Mosely'yi arayan sen misin? The Golden Child-1 1986 info-icon
Yeah. l know the bastards who grabbed her. Evet. Onu esir alan piçleri tanıyorum. The Golden Child-1 1986 info-icon
Who was she with? Have you ever been in Pacoima? Kız kimlerle beraberdi? Hiç Pacoima'ya gittin mi? The Golden Child-1 1986 info-icon
Yeah. Who was she with? Behind the freeway there's a house. Evet. Kız kimlerle beraberdi? Otoyolun arkasında bir ev var. The Golden Child-1 1986 info-icon
lt's a pad for some bikers called the Yellow Dragons. Orası, Sarı Ejderhalar olarak bilinen motorsikletlilerin barınağı. The Golden Child-1 1986 info-icon
She was with them last week. She isn't there now. Geçen hafta, kız onlarla beraberdi. Artık orada değil. The Golden Child-1 1986 info-icon
Who is this? Hello? Sen kimsin? Alo? The Golden Child-1 1986 info-icon
What is it? Nothing. Ne var? Bir şey yok. The Golden Child-1 1986 info-icon
l came prepared in case we had any other eventualities. Her ihtimale karşı hazırlıklı geldim. The Golden Child-1 1986 info-icon
Listen, you wait here. Dinle, sen burada bekle. The Golden Child-1 1986 info-icon
lf there's a problem, you leave. Now, what are you going to do? Eğer bir sorun çıkarsa, buradan git. Şimdi, ne yapacakmışsın? The Golden Child-1 1986 info-icon
l'll stay here. No. You stay here now. Burada bekleyeceğim. Hayır. Şimdilik buradasın. The Golden Child-1 1986 info-icon
lf there's a problem, get behind the wheel and drive away. Eğer bir sorun çıkarsa, direksiyona geç ve buradan uzaklaş. The Golden Child-1 1986 info-icon
Understand me? You got that? Yes. Anladın mı? Tamam mı? Evet. The Golden Child-1 1986 info-icon
Stay... leave. OK. Bekle... ayrıI. Pekala. The Golden Child-1 1986 info-icon
l won't hurt anybody. l don't want any trouble. Kimseye zarar verecek değilim. Sorun istemiyorum. The Golden Child-1 1986 info-icon
No trouble... l'm sorry, l just want some chips, that's all. Sorun yok... özür dilerim, canım biraz cips çekti, hepsi bu. The Golden Child-1 1986 info-icon
All l want is chips. A chip, that's it. Tek istediğim cips. Cips. Hepsi bu. The Golden Child-1 1986 info-icon
Turn that over, it's burning. Çevir onu, yanıyor. The Golden Child-1 1986 info-icon
l just want some chips. Sadece biraz cips alacaktım. The Golden Child-1 1986 info-icon
May l ask you a couple of questions? Size bir kaç soru sorabilir miyim? The Golden Child-1 1986 info-icon
That ought to hold him. Yeah, that ought to hold him. Bu, onu sağlam tutar. Evet, bu, onu sağlam tutar. The Golden Child-1 1986 info-icon
Hey, hey, hey! ln my pocket, there's a whole thing of Tic Tacs. Hey, hey, hey! Cebimde bir sürü Tik Tak var. The Golden Child-1 1986 info-icon
Take as many as you like. Please. İstediğin kadar kullanabilirsin. Lütfen. The Golden Child-1 1986 info-icon
l'll bust your brain, asshole! Beynini dağıtacağım, piç kurusu! The Golden Child-1 1986 info-icon
Why did you come in here? l told you to stay in the car! Neden buraya geldin? Sana arabada beklemeni söylemiştim! The Golden Child-1 1986 info-icon
l'm not going to turn this into a lecture, Sana ders veriyor gibi olmak istemiyorum... The Golden Child-1 1986 info-icon
but next time l tell you to do something, you do it. ...fakat bir daha ki sefer, sana ne yapmanı söylüyorsam, onu yap. The Golden Child-1 1986 info-icon
This is a man thing. This is no place for a woman to be, understand? Bu, erkek işi. Buraları kadınlara uygun değil, anlıyor musun? The Golden Child-1 1986 info-icon
Next time l tell you to do something, do it. l don't want you to get hurt. Bir daha, sana ne yapmanı söylüyorsam, onu yap. Sana bir şey olmasını istemem. The Golden Child-1 1986 info-icon
Can l handle this, OK?. OK. Bu işleri ben halledebilir miyim, tamam mı? Tamam. The Golden Child-1 1986 info-icon
Leave me alone, asshole. Beni rahat bırak, piç kurusu. The Golden Child-1 1986 info-icon
A girl tattooed with a yellow dragon was here. What happened to her?. Sarı ejderha döğmeli bir kız buradaydı. O kıza ne oldu? The Golden Child-1 1986 info-icon
l've never seen her before. OK. Onu daha önce hiç görmedim. Pekala. The Golden Child-1 1986 info-icon
Oh, Cheryl! Ah, Cheryl! The Golden Child-1 1986 info-icon
Yeah, her... We sold her. Evet, o kız... Onu sattık. The Golden Child-1 1986 info-icon
What do you mean? You sold her to who? Ne demek istiyorsun? Onu kime sattınız? The Golden Child-1 1986 info-icon
To Tommy Tong. He's got that restaurant down on Broadway. Tommy Tong'a. Broadway'de restorantı olan adam. The Golden Child-1 1986 info-icon
We traded her for a case of cigarettes and a quart of pork fried rice. Bir karton sigara ve domuzlu pilava karşılık kızı ona sattık. The Golden Child-1 1986 info-icon
Why would somebody want to buy somebody?. Neden herhangi bir kişi birini satın almak istesin ki? The Golden Child-1 1986 info-icon
He needed a girl. For what? Kıza ihtiyacı varmış. Ne için? The Golden Child-1 1986 info-icon
He worked out a deal with the Devil. He said he needed her blood. Şeytanla anlaşma yapmış. Kızın kanına ihtiyacı varmış. The Golden Child-1 1986 info-icon
Look, you're going to go over and rough him up, huh? Bak, oraya gidip, onunla kapışacaksın, değil mi? The Golden Child-1 1986 info-icon
Don't tell him l told you. Bunları benim sana anlattığımı ona söyleme. The Golden Child-1 1986 info-icon
Why would l do that? Let me get this right. Bunu neden yapayım ki? Bakalım, doğru anlamışmıyım. The Golden Child-1 1986 info-icon
So you sold her?. Yeah, we sold her. Demek, onu sattınız. Evet, onu sattık. The Golden Child-1 1986 info-icon
l'm looking for Tommy Tong. Tommy Tong'u arıyorum. The Golden Child-1 1986 info-icon
Stop acting stupid, the man owns the place, all right? Bilmiyormuş numarası yapmayın, herif buranın sahibi, tamam mı? The Golden Child-1 1986 info-icon
You don't speak English? Let me translate it. İngilizce bilmiyor musun? Sana tercüme etmeme izin ver. The Golden Child-1 1986 info-icon
Bring Tommy Tong here or l'll bust your ass. Ya Tommy Tong'u buraya getirirsin, ya da seni tutuklarım. The Golden Child-1 1986 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 163902
  • 163903
  • 163904
  • 163905
  • 163906
  • 163907
  • 163908
  • 163909
  • 163910
  • 163911
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact