• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 163767

English Turkish Film Name Film Year Details
Yes, good. Evet güzel. The Girl Who Played with Fire-13 2009 info-icon
Can you use this? Yes, thank you. Bunu kullanmak ister misiniz? Evet, teşekkür ederim. The Girl Who Played with Fire-13 2009 info-icon
Gothenburg Traffic Radio. There's been an accident on Grabov�gen, road F90. Göteborg Trafik Radyosu. Grabovägen'de F90 karayolu üzerinde kaza meydana geldi. The Girl Who Played with Fire-13 2009 info-icon
The social board in Biskopsgarden requests... Biskopsgarden'daki toplum gönüllüleri yöneticileri aile içi şiddete karşı... The Girl Who Played with Fire-13 2009 info-icon
support for measures against domestic violence. ...kanunlardan destek talep ediyor. The Girl Who Played with Fire-13 2009 info-icon
Hey. Hey, he beat you good. Selam. Selam, seni fena pataklamışlar! The Girl Who Played with Fire-13 2009 info-icon
Is Blomkvist Around? He's out there, playing detective. Blomkvist buralarda mı? Dışarıda, dedektifçilik oynuyor. The Girl Who Played with Fire-13 2009 info-icon
You want a coffee? Yes, please. Kahve ister misin? Evet, lütfen. The Girl Who Played with Fire-13 2009 info-icon
Where did you get the picture? Dynamic in Hamburg. Fotoğrafı nereden buldun? Hamburg'taki Dynamic spor merkezinde. The Girl Who Played with Fire-13 2009 info-icon
I e mailed several boxing gyms in Europe. Avrupa’daki boks eğitimi verilen birkaç spor salonuna e posta attım. The Girl Who Played with Fire-13 2009 info-icon
This guy has a disease. Bir hastalığı varmış. The Girl Who Played with Fire-13 2009 info-icon
Congenital analgesia. Konjenital Analjezi. The Girl Who Played with Fire-13 2009 info-icon
What is that? I looked it up. A genetic defect. O ne? Biraz araştırdım. Genetik bir hastalık. The Girl Who Played with Fire-13 2009 info-icon
Nerve synapse does not link and you feel no pain. Sinir sinapsları çalışmıyor. Hiç acı hissetmiyorsun. The Girl Who Played with Fire-13 2009 info-icon
What a golden opportunity for a boxer. No, quite the opposite. Bir boksör için bulunmaz nimet. Hayır, tam tersi. The Girl Who Played with Fire-13 2009 info-icon
If you put your hand on a hot plate, it will still burn. Elinizi kızgın saca koysanız acı duymasanızda, yine de yakarsınız. The Girl Who Played with Fire-13 2009 info-icon
If you have this disease you'll notice that Eğer bu hastalığa sahipseniz... The Girl Who Played with Fire-13 2009 info-icon
when you smell burning flesh. ...ancak yanık et kokusunu alınca yandığınızı anlarsınız. The Girl Who Played with Fire-13 2009 info-icon
Paolo has identified the blond. Good. Paolo sarışının kimliğini buldu. Güzel. The Girl Who Played with Fire-13 2009 info-icon
You sound strange. What did you say? Sesin değişik geliyor. Ne diyordun? The Girl Who Played with Fire-13 2009 info-icon
His name is Niederman. Great. Do you have the address? Adı Ronald Niederman. Güzel. Adresi var mı? The Girl Who Played with Fire-13 2009 info-icon
If you are good to me ... Eğer bana iyi davranırsan... The Girl Who Played with Fire-13 2009 info-icon
... Then I'll be good to you. ...ben de sana iyi davranırım. The Girl Who Played with Fire-13 2009 info-icon
It's Malin again. I think I have something now. Alo, tekrar benim Malin. Sanırım bir şey buldum. The Girl Who Played with Fire-13 2009 info-icon
There is no Ronald Niederman in Sweden's public records. İsveç nüfus kayıtlarında Niederman diye biri yok. The Girl Who Played with Fire-13 2009 info-icon
But in '98 a shareholder company was registered... Ama 1998'de kurulan bir şirketin adı kayıtlara... The Girl Who Played with Fire-13 2009 info-icon
Mike? Yes, go. Mike? Evet söyle. The Girl Who Played with Fire-13 2009 info-icon
Is everything okay? No, it's not okay. Continue. Herşey yolunda mı? Hayır, değil. Devam et! The Girl Who Played with Fire-13 2009 info-icon
The Third member of the board is a man named R. Niederman. Yönetim kurulunun üçüncü üyesi de R. Niederman adında bir adam. The Girl Who Played with Fire-13 2009 info-icon
He was born on 18th january 1973 and he ... Niederman, 18 Ocak 1973'te doğmuş ve... The Girl Who Played with Fire-13 2009 info-icon
"Men who buy sex" ... "Seks Satın Alan Erkekler" The Girl Who Played with Fire-13 2009 info-icon
Nice. Damn nice. It is. Zarif. Güzel olmuş. Öyle. The Girl Who Played with Fire-13 2009 info-icon
Come! What is it? Gelsene! Ne oldu? Gel sen. The Girl Who Played with Fire-13 2009 info-icon
Zala is Lisbeth's father. Zala Lisbeth'in babasıymış. The Girl Who Played with Fire-13 2009 info-icon
An old Soviet assassin from GRU who defected in 1976. 1976 yılına kadar eski Sovyet askeri istihbaratı GRU'nun suikastçılarındamış. The Girl Who Played with Fire-13 2009 info-icon
Now he's into trafficking, weapons, drugs, humans. Şimdiyse insan ticareti, silah kaçakçılığı ve uyuşturucu işinde. The Girl Who Played with Fire-13 2009 info-icon
Did he Murder Dag and Mia? He has probably sent someone. Dag ve Mia'yı o mu öldürmüş? Muhtemelen birini göndermiştir. The Girl Who Played with Fire-13 2009 info-icon
Maybe Ronald Niederman, the man traced by Malin. Belki de Malin'in bulduğu şu adamı, Ronald Niederman'ı. The Girl Who Played with Fire-13 2009 info-icon
We must tell the police. Polise haber vermeliyiz. The Girl Who Played with Fire-13 2009 info-icon
Bublanski won't listen to us. Bublanski bizi dinlemez. The Girl Who Played with Fire-13 2009 info-icon
I think that Niederman is somewhere north of Gothenburg. Sanırım Niederman Göteborg'un kuzeyinde bir yerlerde. The Girl Who Played with Fire-13 2009 info-icon
If Malin can trace him so can Lisbeth. Eğer Malin onun izini sürebilirse Lisbeth'e ulaşabiliriz. The Girl Who Played with Fire-13 2009 info-icon
Lisbeth chases after Zalachenko. I don't like it. Lisbeth Zalachenko'nun peşinden gitti. Bu hiç hoşuma gitmiyor. The Girl Who Played with Fire-13 2009 info-icon
Lisbeth is wanted for triple murder. Lisbeth, üç cinayetin zanlısı olarak aranıyor. The Girl Who Played with Fire-13 2009 info-icon
The police calls the National Response Team and then anything can happen. Polis, Ulusal Müdahale Ekibi'ni arar ve sonra her şey olabilir. The Girl Who Played with Fire-13 2009 info-icon
We should keep the cops off. Polisi bu işin dışında tutmamız lazım. The Girl Who Played with Fire-13 2009 info-icon
We can't keep information from the police in the middle of a murder investigation. Bir cinayet soruşturmasında polisten bilgi saklayamayız. The Girl Who Played with Fire-13 2009 info-icon
That's not what we're doing. I want to ask you for a favor. Bunu yapmayacağız. Benim için bir iyilik yapmanı istiyorum. The Girl Who Played with Fire-13 2009 info-icon
This is Bj�rck's report from 1993. Bu, Björck'ün 1993 tarihli raporu. The Girl Who Played with Fire-13 2009 info-icon
It contains elements of Bj�rck and Teleborians correspondence about Lisbeth. Björck ve Teleborian'ın Lisbeth hakkındaki yazışmalarının bir kısmını içeriyor. The Girl Who Played with Fire-13 2009 info-icon
Can you make a few copies and send the original to Bublanski? Bunun bir kopyasını çıkarıp, orijinalini Bublanski'ye gönderebilir misin? The Girl Who Played with Fire-13 2009 info-icon
I must find her before the police and stand by her side. Polisten önce onu ben bulmalı ve yanında olmalıyım. The Girl Who Played with Fire-13 2009 info-icon
That's for you. Thanks. Bu size geldi. Teşekkür ederim. The Girl Who Played with Fire-13 2009 info-icon
Do you think Dag would have been satisfied with this? Sence Dag bu olanlardan hoşnut olur muydu? Bilmem. The Girl Who Played with Fire-13 2009 info-icon
Do you believe it? Şüphe mi duyuyorsun? The Girl Who Played with Fire-13 2009 info-icon
It feels so unfair that he did not live to see this published. Bunun yayımlandığını görecek kadar yaşamaması büyük haksızlık. The Girl Who Played with Fire-13 2009 info-icon
After all the hard work he did. Tüm zor işleri o halletti. The Girl Who Played with Fire-13 2009 info-icon
Cheers ... for Dag. Dag'ın şerefine! The Girl Who Played with Fire-13 2009 info-icon
Cheers to Mia. Mia'nın şerefine. The Girl Who Played with Fire-13 2009 info-icon
To Dag and Mia. We need more like them. Dag ve Mia'ya. Onlar gibilerine ihtiyacımız var. The Girl Who Played with Fire-13 2009 info-icon
Yes? Bublanski and Modig are here. Efendim? Bublanski ve Modig buraya geldi. The Girl Who Played with Fire-13 2009 info-icon
They just read the report about Salander from '93. Salander hakkındaki 1993 tarihli raporu okumuşlar. The Girl Who Played with Fire-13 2009 info-icon
Blomkvist, I think it's best that you come in and give us a formal testimony. Blomkvist, bence buraya gelip bize tanık ifadeni vermen senin için en hayırlısı. The Girl Who Played with Fire-13 2009 info-icon
I don't have time. I'm not in Stockholm. Buna zamanım yok. Stockholm'de değilim. The Girl Who Played with Fire-13 2009 info-icon
May I talk to Erika again. Erika'yı verir misin tekrar? The Girl Who Played with Fire-13 2009 info-icon
Yes? Give them Bj�rck address. Efendim? Björck'ün adresini ver onlara. The Girl Who Played with Fire-13 2009 info-icon
I've been watching you go by, four times. Dört saattir seni izliyorum. The Girl Who Played with Fire-13 2009 info-icon
I did not think you would venture out. Ortaya çıkacağını sanmıyordum. The Girl Who Played with Fire-13 2009 info-icon
Motion detectors? Hareket sensörleri vardı demek? The Girl Who Played with Fire-13 2009 info-icon
Yes. Two in the courtyard and four in the meadow. Evet. Avluda iki ve bahçede de dört tane. The Girl Who Played with Fire-13 2009 info-icon
But you have my eyes. Ama gözlerini benden almışsın. The Girl Who Played with Fire-13 2009 info-icon
Does it hurt? Acı çekiyor musun? The Girl Who Played with Fire-13 2009 info-icon
About every time I see myself in the mirror. Neredeyse aynaya baktığım her an. The Girl Who Played with Fire-13 2009 info-icon
You should have let my mother alone. Annemi rahat bırakmalıydın. The Girl Who Played with Fire-13 2009 info-icon
Your mother ... Your mother was a whore. Annen... Annen bir orospuydu. The Girl Who Played with Fire-13 2009 info-icon
No, she sat at the counter at the local store and tried to make ends meet. Hayır. O bir kasiyerdi ve para kazanmak için elinden gelen neyse onu yaptı. The Girl Who Played with Fire-13 2009 info-icon
You can believe what the hell you want about your mom. Annen hakkında istediğini düşünebilirsin. The Girl Who Played with Fire-13 2009 info-icon
If you had let things be ... I wouldn't have bothered. Bir şeyler söylemek istersen... Rahatsız olmam. The Girl Who Played with Fire-13 2009 info-icon
But I have forgiven you. Bullshit. Ama seni affettim. Saçmalık! The Girl Who Played with Fire-13 2009 info-icon
Bjurman hired you to kill me. Bjurman, beni öldürmen için seni tuttu. The Girl Who Played with Fire-13 2009 info-icon
It was a different story. It was a pure business deal. O tamamen farklı bir meseleydi. İş icabıydı. The Girl Who Played with Fire-13 2009 info-icon
Damn, what a bad taste he must have had. Siktir! Kadınlar konusunda boktan bir zevki varmış demek ki. The Girl Who Played with Fire-13 2009 info-icon
Maybe I should ask Niedermann to give you a ride. You need it. Belki de Niederman'a sormalısın. Küçük bir gezintiye ihtiyacın var gibi. The Girl Who Played with Fire-13 2009 info-icon
What are you doing there by yourself? Burada tek başına ne yapıyorsun? The Girl Who Played with Fire-13 2009 info-icon
Why I don't give you a ride? Neden seninle küçük bir gezintiye çıkmıyoruz? The Girl Who Played with Fire-13 2009 info-icon
It would be ... Elbette bu... The Girl Who Played with Fire-13 2009 info-icon
... Perverse. ...sapıklık olurdu. The Girl Who Played with Fire-13 2009 info-icon
Where did you get that freak? You haven't figured it out? O geri zekalıyı nereden buldun? Cidden hâlâ anlayamadın mı? The Girl Who Played with Fire-13 2009 info-icon
Apparently not. Belli ki değilmişsin. The Girl Who Played with Fire-13 2009 info-icon
Niederman helped me when I was convalescent after your incendiary deed. Kundaklama eyleminden sonra Niederman iyileşmemde bana yardımcı oldu. The Girl Who Played with Fire-13 2009 info-icon
Nowadays, it's a partnership. He's my ... Şimdiyse iş ortağım. O benim... The Girl Who Played with Fire-13 2009 info-icon
Haven't you guessed who Niederman is? Hala Niederman'ın kim olduğunu tahmin edemedin mi? The Girl Who Played with Fire-13 2009 info-icon
What? Or rather, your half brother. Ne? Aslında, yarı kardeşin sayılır. The Girl Who Played with Fire-13 2009 info-icon
Your last. Son sigaran. The Girl Who Played with Fire-13 2009 info-icon
Did Niederman shoot Bjurman as well? Why? Bjurman'ı da Niederman mı vurdu mu? Neden? The Girl Who Played with Fire-13 2009 info-icon
Bjurman was an idiot and had papers that belonged to me. Bjurman öküzün biriydi. Onda, bana ait olan bazı belgeler vardı. The Girl Who Played with Fire-13 2009 info-icon
And he was one of very few who knew my background. Benim geçmişimi bilen çok az kişiden biriydi. The Girl Who Played with Fire-13 2009 info-icon
It was too much. Bu, bardağı taşıran son damlaydı. The Girl Who Played with Fire-13 2009 info-icon
Bjurman was stupid enough to tell us Bjurman bize bir silahı olduğunu... The Girl Who Played with Fire-13 2009 info-icon
That he had a gun. A gun with fingerprints. ...söyleyecek kadar aptaldı. Üzerinde parmak izi olan bir silah. The Girl Who Played with Fire-13 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 163762
  • 163763
  • 163764
  • 163765
  • 163766
  • 163767
  • 163768
  • 163769
  • 163770
  • 163771
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact