• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 163687

English Turkish Film Name Film Year Details
They wouldn't give me the funds. Now, with this, they will. Bana fon ayırmamışlardı. Ama şimdi, bu olaydan sonra, ayıracaklar. The General-2 1998 info-icon
We'll be all over you. You won't take a leak without us knowing about it. Hep etrafında olacağız. Bizden habersiz altına bile işemeyeceksin. The General-2 1998 info-icon
And now it's 7:45. Saat şimdi, 07:45. The General-2 1998 info-icon
You got your alibi, if that's what you came for. Eğer buraya mazeretin için geldiysen bunu başardın. The General-2 1998 info-icon
I know what stroke it is you're here to pull. Nasıl bir vurgun için buraya geldiğini biliyorum. The General-2 1998 info-icon
Get out. Çık git. The General-2 1998 info-icon
Excuse me. How do you feel about the police following you all the time? Affedersiniz. Polisin sürekli sizi takip etmesi, nasıl hissettiriyor? The General-2 1998 info-icon
There's no police following me. I never see them. Beni takip eden polis yok. Onları hiç görmedim. The General-2 1998 info-icon
I never see them. Now, seriously, I don't notice them. Onları asla görmedim. Gerçekten, şuanda bile farkında değilim. The General-2 1998 info-icon
No interest in the police. Do you deny you're Martin Cahill... Polisle ilgilenmiyorum. General olarak bilinen suç patronu... The General-2 1998 info-icon
crime boss known as the General? ...Martin Cahill olduğunuzu inkar mı ediyorsunuz? The General-2 1998 info-icon
There must be another Martin Cahill. Then who do you think the General is? Başka bir Martin Cahill olmalı. O zaman, sizce General kim? The General-2 1998 info-icon
Some army officer. Bir ordu mensubu olmalı. The General-2 1998 info-icon
Then why have the police circulated notices about Martin Cahill... O zaman polis neden General olarak bilinen Martin Cahill hakkında... The General-2 1998 info-icon
known as the General, wanted for armed robbery? ...silahlı soygundan arandığına dair bildiri yayınlıyor? The General-2 1998 info-icon
I think I do know. There's an Inspector Ned Kenny. Sanırım sebebini biliyorum. Müfettiş Kenny diye biri var. The General-2 1998 info-icon
He's always trying fo blacken me. We made a complainf againsf him. Sürekli beni karalamak istiyor. Onun hakkında şikayette bulunduk. The General-2 1998 info-icon
You look great on the telly, love. Televizyonda harika görünüyorsun, aşkım. The General-2 1998 info-icon
My God, is that set adjusted right? Makes me look fat. Aman tanrım, görüntüyle oynamışlar, değil mi? Beni şişman göstermiş. The General-2 1998 info-icon
You're not fat. Just cuddly. Şişko değilsin. Balık etlisin. The General-2 1998 info-icon
Can't see your face, though. Yüzünü göremiyorum ama. The General-2 1998 info-icon
I was covering up, wasn't I? Yüzümü kapatıyordum, değil mi? The General-2 1998 info-icon
The hand over the face... why is this? Eliniz yüzünüzde... Bu ne için? The General-2 1998 info-icon
Well, Defective Ned Kenny said he was gonna put someone somewhere... Müfettiş Ned Kenny, yapmadığım şeylerden ötürü, beni teşhis edebilmek için bazı yerlere... The General-2 1998 info-icon
to identify me for somethin' I didn't do. ...bazı kişiler yerleştireceğini söylemişti. The General-2 1998 info-icon
So I've had to do this in public places ever since. O zamandan beri de, halka açık yerlerde yüzümü kapıyorum. The General-2 1998 info-icon
Why are you on the dole? Neden işsizlik maaşı alıyorsunuz? The General-2 1998 info-icon
I didn't know Gary was in it. Gary'nin de orada olduğunu bilmiyordum. The General-2 1998 info-icon
Desperate, isn't it? Korkunç, değil mi? The General-2 1998 info-icon
You're awful. Good, isn't it? Müthişsin. İyi, değil mi? The General-2 1998 info-icon
Well, what's this about? Peki, konu nedir? The General-2 1998 info-icon
Have to take care of them paintings. O tablolarla ilgilenmemiz gerek. The General-2 1998 info-icon
How can we? Them crawlin' all over us. My nerves are shot to bits. Nasıl? Hep peşimizde olacaklar. Sinir sitemim bozuldu. The General-2 1998 info-icon
Ignore them. They can't keep it up. Görmezden gel. Bunu sürdüremezler. The General-2 1998 info-icon
They've 90 men following us. We'll shake them off anyway. 90 adamla bizi takip ediyorlar. Nasılsa onlardan kurtulacağız. The General-2 1998 info-icon
How are you, Mrs. Harney? What? In this? Nasılsınız, bayan Harney? Ne? Bu arabayla mı? The General-2 1998 info-icon
Hey, Cahill. Which sister did you screw last night? Hey, Cahill. Dün gece, kız kardeşlerden hangisiyle yattın? The General-2 1998 info-icon
Both? Yours. İkisiyle de mi? Seninkiyle. The General-2 1998 info-icon
Three hundred miles up. 480 kilometre oldu. The General-2 1998 info-icon
We've been drivin'... Yaklaşık olarak... The General-2 1998 info-icon
We've been drivin' for about six, seven hours. ...yaklaşık olarak altı, yedi saattir yoldayız. The General-2 1998 info-icon
Wort be long now. Daha uzun sürmez. The General-2 1998 info-icon
How are ya, lads? N'aber, beyler? The General-2 1998 info-icon
Fuckin' getting fed up with these sandwiches. Bu lanet sandviçten de bıktım artık. The General-2 1998 info-icon
What's in them? Ne var içinde? The General-2 1998 info-icon
You know, banana, peanut butter and jam... Elvis sandwiches. Muz, fıstık ezmesi ve reçel... Bilirsin işte, Elvis sandviçi. The General-2 1998 info-icon
He used to like them pan fried though. Ama o tavada seviyordu. The General-2 1998 info-icon
Do you want one? No. Seen that sheep before. Look. Sen de ister misin? Hayır. Bu koyunu daha önce gördüm. Bak. The General-2 1998 info-icon
Does she know you? Seni tanıyor mu? The General-2 1998 info-icon
Stalking ya, is she? Sinsice yaklaşıyor, öyle mi? The General-2 1998 info-icon
Barbara. Barr..bara. The General-2 1998 info-icon
What's he doin'? Ne yapıyor böyle? The General-2 1998 info-icon
He's got a spare can of fuel. Yedek benzin bidonu almış. The General-2 1998 info-icon
We're nearly out. Bollix. Bizimki de bitmek üzere. Kahretsin. The General-2 1998 info-icon
What are we gonna do? Call control. Ne yapacağız? Merkezi arayacağım. The General-2 1998 info-icon
They've run out. Benzinleri bitti. The General-2 1998 info-icon
Ready? Come on. Back up. Hazır mısın? Hadi. Geri. The General-2 1998 info-icon
Sorry, lads. Üzgünüz, beyler. The General-2 1998 info-icon
We'd give you a lift, but we're not goin' anywhere near Harcourt Street. Sizi de alırdık ama Harcourt Street'in yakınlarında bir yere gitmiyoruz. The General-2 1998 info-icon
How long do you think we got? Ne kadar zamanımız var sence? The General-2 1998 info-icon
About 20 minutes at least before they can get another car up here. Yeni bir araba alıp gelinceye kadar en azından 20 dakikamız var. The General-2 1998 info-icon
Somebody's whipped the painting. Birisi tabloyu hırpalamış. The General-2 1998 info-icon
I wonder what fellow would do that. Bunu kim yapar merak ediyorum. The General-2 1998 info-icon
That's mildew, Martin. Küflenmiş, Martin. The General-2 1998 info-icon
Ah, so it is. Evet, öyleymiş. The General-2 1998 info-icon
Ah, there she is. Still at the old writir. İşte orada. Hala eskisi gibi yazıyor. The General-2 1998 info-icon
Stupid bleedin'... Seni aptal... The General-2 1998 info-icon
Easy, all right? Sakin ol, tamam mı? The General-2 1998 info-icon
Probably wasn't that expensive, that one. Muhtemelen pahalı bir şey değildi. The General-2 1998 info-icon
I didn't like that picture. Did you see what was on it? O resmi sevmemiştim zaten. Üzerinde ne vardı gördün mü? The General-2 1998 info-icon
What were you up to tonight, Cahill? Bu saate kadar neredeydin, Cahill? The General-2 1998 info-icon
That was a clever old stunt you pulled there all right, Martin. Bugün orada yaptıkların zekice eski bir numaraydı, Martin. The General-2 1998 info-icon
Chalk that one up. But, by God, when you fall, you will fall heavy. Bir sayı daha aldın. Ama tanrı şahidim, düştüğün de, ağır düşeceksin. The General-2 1998 info-icon
You're a great sportsman, Higgins. Sen harika bir sporcusun, Higgins. The General-2 1998 info-icon
Aren't you the golf champion? Golf şampiyonu değil miydin sen? The General-2 1998 info-icon
wasn't it you who fought for that private golf course for the Garda? Şu özel golf sahası için Garda adına mücadele eden sen değil miydin? The General-2 1998 info-icon
No crooks allowed, just crooked cops. Sahtekarlara yasak, sahtekar polislere açık olan. The General-2 1998 info-icon
Well, you'll have no problem gettin' a hole in one in future. Gelecekte, tek atışta topu deliğe sokmakta problem yaşamayacaksın. The General-2 1998 info-icon
You bastard! Seni piçkurusu! The General-2 1998 info-icon
Lousy bastard! Alçak piç! The General-2 1998 info-icon
You rotten, conniving, lousy bastard! Seni çürümüş, iş birlikçi, alçak piç! The General-2 1998 info-icon
when if becomes known that the notorious Martin Cahill has acquired... ...80,000 Pound'a ev almasının yanı sıra Dernek dairesin olması... The General-2 1998 info-icon
an 80,000 pound house... ...ve işsizlik maaşını da... The General-2 1998 info-icon
as well as a Corporation flat while every week drawing the dole. ...her hafta aldığı öğrenildiğin de kamuda yeni bir karamsarlık oluşacaktır. The General-2 1998 info-icon
Martin, they're every five minutes now. We have to go. Martin, 5 dakikada bir oluyor. Artık gitmeliyiz. The General-2 1998 info-icon
Unless it is that neither property is large enough on its own... Tek başına hiçbir mülk onun tablo koleksiyonunu.. The General-2 1998 info-icon
to hang his collection of painting. ...barındıracak kadar büyük olamaz. Tabii ki bir taneyse. The General-2 1998 info-icon
I'll just get the bag, right? Perhaps he needs the fwo houses... Sadece çantayı alacağım, tamam mı? Belki de, 17. Yüzyıl Hollandalı Usta... The General-2 1998 info-icon
so that he can gaze at his ease... ...koleksiyonunun konforunu daha iyi seyredebilmek için... The General-2 1998 info-icon
at his collection of 17th century Dutch Masters. ...iki tane eve daha ihtiyacı vardır. The General-2 1998 info-icon
He can't accuse me of that. There's no evidence. Bunun için beni suçlayamaz. Ortada delil yok ki. The General-2 1998 info-icon
He can, Martin. They can say what they like in the Dail and get away with it. Suçlayabilir, Martin. Mecliste istedikleri her şeyi söyleyebilirler ve yanlarına da kar kalır. The General-2 1998 info-icon
Is that right? Why don't I get elected? Bu doğru mu? Ben neden seçilmiyorum? The General-2 1998 info-icon
I'd get the criminal vote. Fifty percent of the country. Ben de suçluların oylarını alırım. Bu da ülkenin yarısı demek. The General-2 1998 info-icon
You can't. You've got a criminal record. Seçilemezsin. Sabıka kaydın var. The General-2 1998 info-icon
How do you know all this? School. Bunları nereden biliyorsun sen? Okuldan. The General-2 1998 info-icon
You'd know if you'd ever gone. Martin, come on. Let's go. Eğer gitseydin sen de bilirdin. Martin, hadi. Gidelim. The General-2 1998 info-icon
There was a general welcome when the Minister for Social Welfare announced... Sosyal Yardım Bakanlığı'nın, Martin Cahill'in işsizlik yardımının... The General-2 1998 info-icon
Martin Cahill's unemployment assistance was being suspended... askıya alındığını ve mali durumuyla ilgili soruşturmanın da çözüm beklediğini bildirmesi... The General-2 1998 info-icon
pending an investigation info his financial situation. ...genel olarak sevinçle karşılandı. The General-2 1998 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 163682
  • 163683
  • 163684
  • 163685
  • 163686
  • 163687
  • 163688
  • 163689
  • 163690
  • 163691
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact