• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 163686

English Turkish Film Name Film Year Details
Get the hell away! Defolun gidin! The General-2 1998 info-icon
Gee, you left that a bit late. Eh, birazcık geç müdahale ettin. The General-2 1998 info-icon
Good. Right. İyi. Peki. The General-2 1998 info-icon
We get back down to business. İşimize geri dönelim. The General-2 1998 info-icon
I've had an idea. Do you know anything about art? Bir fikrim var. Sanatla ilgili bir şey biliyor musun? The General-2 1998 info-icon
Art? No. Do you? Sanat mı? Hayır. Sen? The General-2 1998 info-icon
No, I don't know anything about art, but I do know what I like... Hayır, sanatla ilgili bildiğim bir şey yok, ama neyden hoşlandığımı biliyorum... The General-2 1998 info-icon
to steal. Çalmaktan. The General-2 1998 info-icon
this is the only Vermeer in private hands. ...bu, özel ellerde olan tek Vermeer tablosudur. The General-2 1998 info-icon
It would probably fetch in excess of 20 million pounds on the open market. Serbest piyasada yaklaşık olarak 20 milyon Pound'u geçen bir değeri var. The General-2 1998 info-icon
Sir Alfred Beit has recently announced his intention... Geçenlerde Sör Alfred Beit, tabloyu Ulusal İrlanda müzesine... The General-2 1998 info-icon
of gifting it to the National Museum of Ireland. ...hediye etmek istediğini duyurmuştu. The General-2 1998 info-icon
If you'd like to follow me, please. Beni takip edebilir misiniz, lütfen. The General-2 1998 info-icon
How would anyone get the kind of money that would buy all this? Ne tür bir insanın tüm bunları alabilecek kadar parası olabilir ki? The General-2 1998 info-icon
This Alfred Beit has a hole in South Africa full of diamonds. Bu Alfred Beit'ın Güney Afrika'da, elmaslarla dolu bir ocağı var. The General-2 1998 info-icon
Pays blackies about 2 pound a week to dig them out for him. Kendi yerine kazmaları için zencilere haftada 2 Pound veriyor. The General-2 1998 info-icon
I seen it on the telly. Televizyonda görmüştüm. The General-2 1998 info-icon
He has them x rayed on the way out in case they swallow one. Yutmaları ihtimaline karşılık çıkış yolunda onların röntgenlerini çekiyordu. The General-2 1998 info-icon
What's she writin'? Ne yazıyor acaba? The General-2 1998 info-icon
It's got to be a love letter. Aşk mektubu olmalı. The General-2 1998 info-icon
It's a shoppin' list. She's sending her woman out for a package of corn flakes. Bir alışveriş listesi. Bir paket corn flakes alması için hizmetçiyi alışverişe gönderiyor. The General-2 1998 info-icon
5 pounds each. Kişi başı 5 Pound. The General-2 1998 info-icon
It's robbery. Soygun bu. The General-2 1998 info-icon
Look at the knockers on that one. Şunda ki memelere bak. The General-2 1998 info-icon
See this? Bunu görüyor musunuz? The General-2 1998 info-icon
Twenty million for that bollix? Bu paçavra için 20 milyon mu? The General-2 1998 info-icon
I can't see it. Ben göremiyorum. The General-2 1998 info-icon
Ah, it's class, Gary. Bu tam bir kalite, Gary. The General-2 1998 info-icon
You wouldn't know anything about that. Bunun hakkında hiçbir şey bilemezsin. The General-2 1998 info-icon
I'll tell you what is class, though. Ama sana, neyin kaliteli olduğunu söyleyebilirim. The General-2 1998 info-icon
The freakin' security system. Baş belası bir güvenlik sistemi. The General-2 1998 info-icon
Armed police here in ten. 10 tane silahlı polis var içeride. The General-2 1998 info-icon
I've got it worked out. O işi hallettim. The General-2 1998 info-icon
Now, that's a good picture there. Şuradaki resim çok iyi. The General-2 1998 info-icon
See the way the eyes follow you around the room. Look. Gözleri, odanın içinde seni takip ediyor. Bak. The General-2 1998 info-icon
That's a nice chandelier, isn't it? Bu güzel bir avize, değil mi? The General-2 1998 info-icon
All cars, proceed fo Russborough House. Tüm ekipler Russborough House'a gitsin. The General-2 1998 info-icon
Emergency alarms friggered. They're on their way. Acil durum alarmları çalıştı. Yola çıktılar. The General-2 1998 info-icon
We'll have a cup of tea. Biz çayımızı içelim. The General-2 1998 info-icon
There's sugar in that. Şeker bunun içinde. The General-2 1998 info-icon
No sugar in that. Bunun içinde şeker yok. The General-2 1998 info-icon
Come on, lads. Hadi, beyler. The General-2 1998 info-icon
Check around the back. Arka tarafı kontrol edin. The General-2 1998 info-icon
Check out the grounds there. Öndeki bahçeyi kontrol edin. The General-2 1998 info-icon
Look for any signs of forced entry. Zorla giriş belirtisi var mı kontrol edin. The General-2 1998 info-icon
You see anything out there? Orada bir şey buldun mu? The General-2 1998 info-icon
Check all the windows. Tüm pencereleri kontrol edin. The General-2 1998 info-icon
We need more men on the grounds. Bahçede daha fazla adama ihtiyacımız var. The General-2 1998 info-icon
It's all right over here. She's clear down this way. Burada bir sorun yok. Burası da halledildi. The General-2 1998 info-icon
No, there's no sign of anything. They can find nothin' taken. Hayır, hiçbir şeyin izi yok. Çalınan hiçbir şey bulamayacaklar. The General-2 1998 info-icon
Okay, sfand down. False alarm. Tamam, geri çekilin. Yanlış alarm. The General-2 1998 info-icon
They're callin' it a false alarm. Yanlış alarm olduğunu bildiriyor. The General-2 1998 info-icon
All clear, Sarge. Out of here. Sorun yok, Çavuş. Gidelim buradan. The General-2 1998 info-icon
All right. Slow down. Pekala. Yavaşla. The General-2 1998 info-icon
Here. Hang on. Burada dur. The General-2 1998 info-icon
Back up a bit. Come on. Biraz geri gel. Hadi. The General-2 1998 info-icon
You wrecked the front of that car. Arabanın önünü mahvettin. The General-2 1998 info-icon
What's your problem? They're not our cars, are they? Senin sorunun ne? Bunlar bizim arabamız değil, değil mi? The General-2 1998 info-icon
All right. Shut up. Get the paintings out. Pekala, kesin sesinizi. Tabloları çıkarın. The General-2 1998 info-icon
Let's go. Put those there. Gidelim hadi. Şuraya koyun. The General-2 1998 info-icon
Okay. Now, the rest of you, away you go. Good luck, Gary. Tamam. Şimdi diğerleri hemen buradan uzaklaşsın. İyi şanslar, Gary. The General-2 1998 info-icon
Because if you don't know where they are, if they go missin'... Çünkü ortadan kaybolmuşlarsa ve nerede olduklarını bilmiyorsan... The General-2 1998 info-icon
you won't get blamed. ...seni suçlayamayacaklar. The General-2 1998 info-icon
Who'd you say did that one? Reubens. Onu kim yaptı demiştin? Reubens. The General-2 1998 info-icon
Are you sure you're going to be able to find it again? Onu tekrar bulabileceğinden emin misin? The General-2 1998 info-icon
I've this one well marked. Bunun yerini işaretledim. The General-2 1998 info-icon
Havert I been up here breakin' me back diggin' it out? Bunu bulup çıkarabilmek için k.çımı yırtmadım mı burada? The General-2 1998 info-icon
Well, we didn't find any of that fine silver you buried up here. Buraya gömdüğün saf gümüşleri bulamamıştık. The General-2 1998 info-icon
They won't notice the paintings are missin' till the mornin'. Sabaha kadar tabloların çalındığını fark edemeyeceklerdir. The General-2 1998 info-icon
This is my alibi. You go on home. Right. Benim mazeretim bu. Sen evine git. Tamam. The General-2 1998 info-icon
What do you want this time, Cahill? Bu sefer ne istiyorsun, Cahill? The General-2 1998 info-icon
I'm makin' a complaint. Police brutality. Bir şikayette bulunacağım. Polis şiddeti. The General-2 1998 info-icon
I want to see Inspector Kenny. He won't be here till mornin'. Müfettiş Kenny'yi görmek istiyorum. Sabaha kadar burada olmayacak. The General-2 1998 info-icon
I'll wait. All night? Bekleyeceğim. Tüm gece mi? The General-2 1998 info-icon
Yeah. You pull another stroke? Evet. Başka bir vurgun yaptın değil mi? The General-2 1998 info-icon
Garda, I need a lift home. Ah, Paddy. Garda, beni eve bıraksana. Ah, Paddy. The General-2 1998 info-icon
I'm not fit to drive. You're not fit to live, boy. Araba kullanmak için uygun değilim. Sen yaşamak için uygun değilsin. The General-2 1998 info-icon
Get out and leave me alone. Don't talk to me like that. Gir buradan ve beni yalnız bırak. Benimle bu şekilde konuşma. The General-2 1998 info-icon
It's been a long night. I'll slap the head off you. Get out. Uzun bir gece olacak. Kafanı patlatırım şimdi. Defol git. The General-2 1998 info-icon
mornin' sir. Quiet night, Mick? Günaydın efendim. Tüm gece mi, Mick? The General-2 1998 info-icon
Just himself. Sadece kendisi. The General-2 1998 info-icon
Did you sleep well, Martin? İyi uyudun mu, Martin? The General-2 1998 info-icon
I can sleep at night, you know? Geceleri uyuyabiliyorum, bilmiyor musun? The General-2 1998 info-icon
I have to take my hat off to ya, do I? Sana şapka çıkarmalıyım, değil mi? The General-2 1998 info-icon
You're the General, is it? Sen General'sin, değil mi? The General-2 1998 info-icon
Up there amongst the famous criminals in the record book. Bugüne kadar ki, kayıtlara geçmiş en meşhur suçluların arasındaki. The General-2 1998 info-icon
Now you're an art connoisseur as well. Şimdi de sanat uzmanı olmuşsun. The General-2 1998 info-icon
Do you think there's buyers out there for that kind of stuff? Sence etrafta böyle şeyleri alacak insanlar var mı? The General-2 1998 info-icon
If anyone does come after it, you'll never know if it's a sting or not. Olsa bile, seni kazıkladıklarını asla anlayamazsın. The General-2 1998 info-icon
And maybe that'll be the end of you. Hang on. What did I do? Ve belki de bu senin sonun olacak. Bekle. Ne yaptım ki ben? The General-2 1998 info-icon
I been here all night. I want to make a complaint. Tüm gece buradaydım. Bir şikayette bulunmak istiyorum. The General-2 1998 info-icon
Police harassment. Polis tacizi. The General-2 1998 info-icon
You're not welcome. Hoş gelmedin. The General-2 1998 info-icon
I hear O'Connor had to close down. O'Connor'ın kapanmak zorunda olduğunu duydum. The General-2 1998 info-icon
A hundred people lost their jobs... Senin yüzünden onlarca masum... The General-2 1998 info-icon
ordinary, decent skins, because of you. ...sıradan ve temiz insan, işini kaybetti. The General-2 1998 info-icon
Man of the people. Adam gibi adamlar. The General-2 1998 info-icon
They can go on the dole, like I have to. Tıpkı benim gibi işsizlik maaşı alabilirler. The General-2 1998 info-icon
Robin Hood, is it? You scumbag. Robin Hood gibi mi? Seni aşağılık. The General-2 1998 info-icon
I've been asking for a team to keep you under 24 hour surveillance. Seni 24 saat gözetim altında tutmak için bir ekip ayarlamalarını istemiştim. The General-2 1998 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 163681
  • 163682
  • 163683
  • 163684
  • 163685
  • 163686
  • 163687
  • 163688
  • 163689
  • 163690
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact