• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 163689

English Turkish Film Name Film Year Details
How you keepin', Martin? Nasılsın, Martin? The General-2 1998 info-icon
Never better. Hiç de iyi değil. The General-2 1998 info-icon
I want you to ride shotgun for me when I meet these UVF fellows. UVF'lilerle buluştuğumuzda makineli tüfeği senin kullanmanı istiyorum. The General-2 1998 info-icon
Are you nicked? No. Afişe mi oldun? Hayır. The General-2 1998 info-icon
I confessed to the post office job. Postane işini itiraf ettim. The General-2 1998 info-icon
I have to get away from the strain of it. Bunun stresinden kurtulmam gerek. The General-2 1998 info-icon
To go inside for a few months, you know? Bir kaç aylığına içeri giriyorum, anlarsın ya? The General-2 1998 info-icon
Peace, recuperation. Barış, telafi için. The General-2 1998 info-icon
I've lost me appetite for crime. Suç işleme hevesimi kaybettim. The General-2 1998 info-icon
Noel. Noel The General-2 1998 info-icon
You're all desertin' me. Hepiniz beni terk ediyorsunuz. The General-2 1998 info-icon
Shea and Jimmy were caught last night. Shea ve Jimmy dün gece yakalandılar. The General-2 1998 info-icon
They got careless. Dikkatsizce davrandılar. The General-2 1998 info-icon
They're up in court next week. Gelecek hafta mahkemeye çıkıyorlar. The General-2 1998 info-icon
Better take these. Bunları alsan iyi olur. The General-2 1998 info-icon
They're the keys to the garage. Garajın anahtarları. The General-2 1998 info-icon
Was there somethin' else? Başka bir şey var mı? The General-2 1998 info-icon
They shot Willie last night. Dün gece Willie'yi vurdular. The General-2 1998 info-icon
He was doin' a stroke. Vurgun yapıyormuş. The General-2 1998 info-icon
Just a supermarket. Sadece bir süpermarket. The General-2 1998 info-icon
He snuck out late. Kaçmak için geç kalmış. The General-2 1998 info-icon
Thought he'd slip the surveillance. Onları atlatacağını düşünmüş. The General-2 1998 info-icon
All he was lookin' for was food for his young ones. Tüm istediği çocukları için bir şeyler almakmış. The General-2 1998 info-icon
If the supermarket had been open he'd have paid with his own money. Eğer süpermarket açık olsaymış parasını ödeyip alacakmış. The General-2 1998 info-icon
They shot him dead on the way out. Onu, tam çıkarken öldürmüşler. The General-2 1998 info-icon
The Gardas have more guns than us, Martin. Garda'nın bizden çok silahı var, Martin. The General-2 1998 info-icon
It's becoming decidedly hazardous for us to ply our trade. İşimizi yapmamız bizim için tehlikeli bir hal almaya başladı. The General-2 1998 info-icon
There's plenty of young fellows. They worship you. They'd die for you. Dışarıda bir yığın genç adam var. Sana tapıyorlar. Senin için ölürler. The General-2 1998 info-icon
They're not Hollyfield. Onlar Hollyfield değil. The General-2 1998 info-icon
The only ones I trust are Hollyfield. Sadece Hollyfield'dekilere güvenirim. The General-2 1998 info-icon
There's Gary. Gary var. The General-2 1998 info-icon
We had a good crack, didn't we, as kids? Çocuklar gibi sohbet ederdik, değil mi? The General-2 1998 info-icon
We're not freakin' Italians. Bizler İtalyan değiliz. The General-2 1998 info-icon
Ah, Maeve. Jesus, the size of you. Ah, Maeve. Tanrım, şu haline bak. The General-2 1998 info-icon
I suppose you hate people sayin' that to you. Do you? Sanırım insanların böyle söylemesinden nefret ediyorsundur, değil mi? The General-2 1998 info-icon
Get them out of here, will you? Götür onları buradan, olur mu? The General-2 1998 info-icon
Martin, come on in. İçeri gel, Martin. The General-2 1998 info-icon
To bed. Come on. Hadi yatağa. The General-2 1998 info-icon
Quiet them down, will ya? Sustur şunları, olur mu? The General-2 1998 info-icon
She minding them on her own since the missus died? Anneleri öldüğünden beri onlara o mu bakıyor? The General-2 1998 info-icon
It won't do her no harm. The granny comes in during the day. Bu işi ona yıkmayacağım. Büyükanneleri yakında gelir. The General-2 1998 info-icon
Have you still got surveillance, Gary? Hala gözetim altında mısın, Gary? The General-2 1998 info-icon
They gave up on me. Peşimi bıraktılar. The General-2 1998 info-icon
That a paintin', Martin? O tablo mu, Martin? The General-2 1998 info-icon
Have you still got that fold away piece? Makinalı tüfek hala sende mi? The General-2 1998 info-icon
Yeah, under the floorboards. Evet, döşemenin altında. The General-2 1998 info-icon
Get it, will you? Why? Al onu, olur mu? Neden? The General-2 1998 info-icon
If you don't mind me saying, Martin, I don't like it. Eğer sakıncası yoksa, Martin, bundan hiç hoşlanmadım. The General-2 1998 info-icon
Are you a Republican, Cahill? Cumhuriyetçi misin, Cahill? The General-2 1998 info-icon
Criminal. What are you? Suçluyum. Sen nesin? The General-2 1998 info-icon
Loyalists. Sadığım. The General-2 1998 info-icon
Oh, I'm into loyalty. Loyalty to what? Oh, ben de sadığım. Neye sadıksın? The General-2 1998 info-icon
The Queen. Ah, great. Kraliçe'ye. Oo, harika. The General-2 1998 info-icon
I identify with her. Ona hak veriyorum. The General-2 1998 info-icon
Her ancestors tortured and murdered... Ataları, yapabildikleri her cinayeti, işkenceyi ve gaspı... The General-2 1998 info-icon
and grabbed every bleedin' thing they could. ...gözlerini kırpmadan yapabildiler. The General-2 1998 info-icon
And she doesn't pay any taxes. She's my hero. Ayrıca hiç vergi de ödemiyor. O benim kahramanım. The General-2 1998 info-icon
Ah, you're very sure of yourself. Oo, kendinden baya eminsin. The General-2 1998 info-icon
Got cover, you know? Beni koruyor, anlarsın ya? The General-2 1998 info-icon
I'm displaying my wares. Şimdi size malımı tanıtıyorum. The General-2 1998 info-icon
"Bank van Ma..." South African, is it? "Bank van Ma..." Güney Afrikalı, öyle mi? The General-2 1998 info-icon
It's where our weapons are coming from. Your money's there... Silahlarımızın geldiği yer. Resim onaylanır onaylanmaz... The General-2 1998 info-icon
once they authenticate the picture. ...paranı buradan alacaksın. The General-2 1998 info-icon
Why would you do that, Cahill? Neden güvenesin ki, Cahill? The General-2 1998 info-icon
Because if you let me down... Çünkü eğer beni kandırırsanız... The General-2 1998 info-icon
I'll tell the Queen on you. ...sizi Kraliçe'ye gammazlarım. The General-2 1998 info-icon
Tango One just crept out from under a stone. Tango 1 kayanın altından sürünüyor. The General-2 1998 info-icon
You stupid thug. Seni aptal haydut. The General-2 1998 info-icon
You're creepy and you're crawly, Cahill, you slimey slug. Seni sürüngen, ürkütücü, Cahill. Seni sümüklü böcek seni. The General-2 1998 info-icon
Get up, Cahill, you filthy knacker. Kalk, Cahill. Seni sersem tembel. The General-2 1998 info-icon
Da. Is that you, Da? Baba. Sen misin? The General-2 1998 info-icon
There he is, Tommy. İşte orada, Tommy. The General-2 1998 info-icon
What are you doin' out, Dad? Dışarıda ne yapıyorsun, baba? The General-2 1998 info-icon
It was a nice night, son. Güzel bir geceydi, oğlum. The General-2 1998 info-icon
Had a notion I might sleep outside. Aklıma dışarıda yatabileceğim fikri geldi. The General-2 1998 info-icon
It's bloody freezin'. Hava it gibi soğuk. The General-2 1998 info-icon
You mind your language. This is a respectable neighborhood. Sözlerine dikkat et. Burası saygıdeğer bir muhit. The General-2 1998 info-icon
Worse bleedin' luck! Lanet şansa bak! The General-2 1998 info-icon
It's a game. A game? Bu bir oyun. Oyun mu? The General-2 1998 info-icon
Gonna get some evidence, Da. Biraz delil toplayalım baba. The General-2 1998 info-icon
Turn the radio on, Martin. Radyoyu aç, Martin. The General-2 1998 info-icon
This is the first of the Beit paintings to be recovered. Bu, tekrar ele geçirilen ilk Beit tablosu. The General-2 1998 info-icon
Three members of the terrorist group the Ulster Volunteer Force... UVF adlı terörist grubun üç üyesi ellerinde bulunan tablolarla birlikte... The General-2 1998 info-icon
were arrested in possession of the painting in a sting operation... ...gerçekleştirilen güçlü bir operasyonun ardından tutuklandılar... The General-2 1998 info-icon
Gonna finish feedin' them pigeons. Şu güvercinlerin yemlerini verelim. The General-2 1998 info-icon
You're killin' yourself with your pride. Gururunla kendini öldürüyorsun. The General-2 1998 info-icon
We've got you now, Cahill. Seni şimdi yakaladık, Cahill. The General-2 1998 info-icon
I didn't think even you could sink so low. Senin bile bu kadar dibe batacağını düşünmemiştim. The General-2 1998 info-icon
Your own crowd will lynch you when they hear... Protestan eylemcilerle yaptığın anlaşmayı duyunca... The General-2 1998 info-icon
you've been dealing with the Protestant subversives. ...kendi insanların seni linç edecekler. The General-2 1998 info-icon
Give me land, lots of land under starry skies above "Bana yer verin, çok yer verin, yukarıdaki ışıltılı gökyüzünden... The General-2 1998 info-icon
Don't fence me in "Beni kısıtlamayın..." The General-2 1998 info-icon
Let me ride in the wide open country that I love "Sevdiğim gibi, ülkemin etrafında bırakın dolaşayım..." The General-2 1998 info-icon
Traitor! Dont fence me in Hain! "Beni kısıtlamayın... The General-2 1998 info-icon
Let me be by myself in the evening breeze Bırakın akşam rüzgarında beni kendi halime." The General-2 1998 info-icon
You bum. Seni aylak. The General-2 1998 info-icon
Don't fence me in Ya traitor! "Beni kısıtlamayın." Seni hain! The General-2 1998 info-icon
What's the problem? Them coppers followed you? Ne oldu, sorun ne? Seni takip mi ettiler? The General-2 1998 info-icon
I didn't have time to slip them, you're that desperate. What is it? Acele çağırınca, onları atlatacak vaktim olmadı. Ne oldu? The General-2 1998 info-icon
What's the matter? Gary, problem nedir? The General-2 1998 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 163684
  • 163685
  • 163686
  • 163687
  • 163688
  • 163689
  • 163690
  • 163691
  • 163692
  • 163693
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact