• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 163666

English Turkish Film Name Film Year Details
Maybe he's the one with enough guts to go up against Blakelock. Belki Blakelock'un üstüne gidebilecek tek saglam adam odur. The Gauntlet-1 1977 info-icon
And maybe they're in bed together. Belki de bu iste beraberlerdir. The Gauntlet-1 1977 info-icon
Maybe the whole thing's a smokescreen. Belki de hersey bir sis perdesidir. The Gauntlet-1 1977 info-icon
JOSEPHSON: Listen to me. Beni dinle. The Gauntlet-1 1977 info-icon
I've talked to Feyderspiel. He's okay, not like we thought. Feyderspiel'le konustum. Bizim düsündügümüz gibi biri degil. The Gauntlet-1 1977 info-icon
Besides, guy, you've got no choice. Ayrica, dostum, baska Çaren yok. The Gauntlet-1 1977 info-icon
Blakelock's got half the goddamn police force out there. Blakelock polis teskilatinin yarisini oraya yigdi. The Gauntlet-1 1977 info-icon
Just waiting for this elephant to roll in. Simdi avinin aga takilmasini bekliyor. The Gauntlet-1 1977 info-icon
SHOCKLEY: Where? Nerede? The Gauntlet-1 1977 info-icon
JOSEPHSON: Seventh, Central... 7.cadde, merkez... The Gauntlet-1 1977 info-icon
...Mesa... ...Mesa... The Gauntlet-1 1977 info-icon
...Adams. The whole route you gave me. ...Adams. Verdigin güzergahin her yeri. The Gauntlet-1 1977 info-icon
The place is swarming with squad cars. Orasi ekip arabalariyla ogul gibi kayniyor. The Gauntlet-1 1977 info-icon
Hell, even with this pig iron, it's suicide. Hele bu koca demir yiginiyla, intehar bu. The Gauntlet-1 1977 info-icon
Please. Transfer to my car. Lütfen. Benim arabama geÇin. The Gauntlet-1 1977 info-icon
Stay in the back. Just stay down low. Arkada oturun. Iyice egilin. The Gauntlet-1 1977 info-icon
I'll smuggle you into City Hall. The back door. Sizi Vilayet Konagina sokacagim. Arka kapidan. The Gauntlet-1 1977 info-icon
Feyderspiel and I got it doped out. Feyderspiel ve ben orayi ayarladik. The Gauntlet-1 1977 info-icon
We'll take the service elevator. He said keep your gun. Servis asansörünü kullanacagiz. Silahini almani söyledi. The Gauntlet-1 1977 info-icon
If you think you're being crossed... Sikistirilirsaniz... The Gauntlet-1 1977 info-icon
...you can use him for a hostage to get away again. ...Çikmak iÇin birini rehin alabilirsin. The Gauntlet-1 1977 info-icon
For chrissakes! This man's laying his life on the line for you! Tanri askina! Bu adam sana karsi kendi hayatini ortaya koyuyor! The Gauntlet-1 1977 info-icon
I think it's worth a try. Denemeye deger diyorum. The Gauntlet-1 1977 info-icon
Maynard Josephson, meet Gus Mally. Maynard Josephson, bu Gus Mally. The Gauntlet-1 1977 info-icon
Hi, Gus. Selam, Gus. The Gauntlet-1 1977 info-icon
Let's go, partner. Gidelim, ortak. The Gauntlet-1 1977 info-icon
MALLY: Oh, my God! SHOCKLEY: Get in the bus! Aman Tanrim! Otobüse bin! The Gauntlet-1 1977 info-icon
MALLY: Get in the bus! Otobüse bin! The Gauntlet-1 1977 info-icon
The son of a bitches killed him! Orospu Çocuklari onu vurdu! The Gauntlet-1 1977 info-icon
Blakelock and Feyderspiel. Blakelock ve Feyderspiel. The Gauntlet-1 1977 info-icon
Goddamn, motherfucking... Kahretsin, pezevenkler... The Gauntlet-1 1977 info-icon
Stay down. Egil. The Gauntlet-1 1977 info-icon
We're going in. IÇeri giriyoruz. The Gauntlet-1 1977 info-icon
Keep glued to that floor. Yere yapis. The Gauntlet-1 1977 info-icon
Commence firing! Atesi baslatin! The Gauntlet-1 1977 info-icon
Unit 4, this is Unit 5. Birim 4, Birim 5. The Gauntlet-1 1977 info-icon
Stand by. Atesi kesin. The Gauntlet-1 1977 info-icon
We failed to stop him. He's headed straight for you. Onu durduramadik. Size dogru geliyor. The Gauntlet-1 1977 info-icon
Come here. Drive this sucker. Buraya gel. Su aleti kullan. The Gauntlet-1 1977 info-icon
Drive this sucker. Kullan su aleti. The Gauntlet-1 1977 info-icon
I don't know how! NasiI Çalistigini bilmiyorum! The Gauntlet-1 1977 info-icon
Do what I tell you! Don't yell at me! Ne diyorsam, yap! Bana Çikisma! The Gauntlet-1 1977 info-icon
Do what I tell you. Ne diyorsam yap. The Gauntlet-1 1977 info-icon
Drive, please! Kullan, lütfen! The Gauntlet-1 1977 info-icon
MALLY: Oh, my God! Look at this. Oh, Tanrim! Suna bak. The Gauntlet-1 1977 info-icon
Open fire! Ates! The Gauntlet-1 1977 info-icon
Just get down! Yere yat! The Gauntlet-1 1977 info-icon
Watch out! Here he comes! Bak! Buraya geliyor! The Gauntlet-1 1977 info-icon
Cease fire! Atesi kes! The Gauntlet-1 1977 info-icon
I've got a witness here for Courtroom "G." Mahkeme'nin "G" salonuna bir tanik getirdim. The Gauntlet-1 1977 info-icon
I gave orders! Emirleri ben veririm! The Gauntlet-1 1977 info-icon
They were supposed to kill them! Onlari öldürecekler! The Gauntlet-1 1977 info-icon
Shoot them! Vurun onlari! The Gauntlet-1 1977 info-icon
Shoot them! Vurun! The Gauntlet-1 1977 info-icon
SHOCKLEY: Tell them. Söyle onlara. The Gauntlet-1 1977 info-icon
FEYDERSPIEL: It was Blakelock! Blakelock'du! The Gauntlet-1 1977 info-icon
SHOCKLEY: Tell them about Blakelock. Blakelock'u söyle. The Gauntlet-1 1977 info-icon
Blakelock did the cover up! Blakelock degistirdi! The Gauntlet-1 1977 info-icon
SHOCKLEY: What cover up? FEYDERSPIEL: The DeLuca cover up. Neyi degistirdi? DeLuca dosyasini. The Gauntlet-1 1977 info-icon
He set you and the girl up! Seni ve kizi! The Gauntlet-1 1977 info-icon
MALLY: Please speak to me! Lütfen konus benimle! The Gauntlet-1 1977 info-icon
You know I love you. Seni seviyorum. The Gauntlet-1 1977 info-icon
Ben Shockley, don't you die on me! Ben Shockley, sakin kucagimda ölme! The Gauntlet-1 1977 info-icon
Open those fucking eyes! AÇ su gözlerini! The Gauntlet-1 1977 info-icon
SHOCKLEY: Get me up. Kaldir beni. The Gauntlet-1 1977 info-icon
English Subtitles by GELULA & CO., INC. Turkish Subtitles by Altazilar: GELULA & CO., INC. The Gauntlet-1 1977 info-icon
You look awful! I had a late night poker game. Perisan haldesin! GeÇ saatlere kadar poker oynadim. The Gauntlet-2 1977 info-icon
Mr. Feyderspiel. Bay Feyderspiel. The Gauntlet-2 1977 info-icon
Don't use any profanity. Sakin saygisizlik etme. The Gauntlet-2 1977 info-icon
15 years on the bricks together, look what happens to us. 15 yiI beraber dirsek Çürüttükten sonra, su halimize bak. The Gauntlet-2 1977 info-icon
Big deal. A two bit witness for a two bit trial. Bu is iyi. Kiytirik bir davaya, Kiytirik bir tanik. The Gauntlet-2 1977 info-icon
Anybody I know? Name's Gus Mally. Heard of him? Tanidik biri mi? Adi Gus Mally. Taniyor musun? The Gauntlet-2 1977 info-icon
She was after me for my money. O benim paramin pesindeydi. The Gauntlet-2 1977 info-icon
In your ear, Jim! Duy bunu, Jim! The Gauntlet-2 1977 info-icon
Congratulations on the promotion. Terfini tebrik ederim. The Gauntlet-2 1977 info-icon
Relax and enjoy life. Rahat et. Keyfine bak. The Gauntlet-2 1977 info-icon
What do you mean my man isn't here? Ne demek, adamim burda degil? The Gauntlet-2 1977 info-icon
I've got all kinds of fellas in here. Buraya Çesit Çesit adam gelir. The Gauntlet-2 1977 info-icon
Wait a minute now! Bekle bir dakika! The Gauntlet-2 1977 info-icon
She's been spitting up since morning. Sabahtan beri kusup duruyor. The Gauntlet-2 1977 info-icon
Hit the deck, Mally. Haydi kalk, Mally. The Gauntlet-2 1977 info-icon
Let me go! They're going to kill me! Birakin gideyim! Beni öldürecekler! The Gauntlet-2 1977 info-icon
Can you ask them to hurry it up, please? Lütfen onlara Çabuk olmalarini söyler misin? The Gauntlet-2 1977 info-icon
You're a dead man, Shockley. Sen öldün, Shockley. The Gauntlet-2 1977 info-icon
Damn it, it's the truth! Kahretsin, dogruyu söylüyorum! The Gauntlet-2 1977 info-icon
You big prick! Sen bir ibnesin! The Gauntlet-2 1977 info-icon
On a scale of 10, I'd give her a 2. Ona 10 üzerinden 2 verirdim. The Gauntlet-2 1977 info-icon
Ed's Pony Book. Ed'in At Kitabi. The Gauntlet-2 1977 info-icon
What about that car? Araba, ne? The Gauntlet-2 1977 info-icon
There it is. Iste, orada. The Gauntlet-2 1977 info-icon
It's not the police! Shoot at them! Polis degil! Ates et! The Gauntlet-2 1977 info-icon
What kind of guys do you bring here? Buraya ne tip insanlar getirirsin? The Gauntlet-2 1977 info-icon
Locals, mostly. Daha Çok yerliler. The Gauntlet-2 1977 info-icon
Police Department. Commissioner Blakelock's office. Polis Teskilati. Emniyet Müdürü Blakelock'un ofisi. Burası senin evin mi? The Gauntlet-2 1977 info-icon
Information. Number for Airwest. Bilgi. Airwest'in numarasi. The Gauntlet-2 1977 info-icon
We won't be here long. Burada uzun kalmayacagiz. The Gauntlet-2 1977 info-icon
Hold your fire! Atesi kesin! The Gauntlet-2 1977 info-icon
I don't suppose there's anybody in this town you could trust? Burada güvendigin biri oldugunu sanmiyorum ama, var mi? The Gauntlet-2 1977 info-icon
I don't know. I'm not sure. Bilmiyorum. Emin degilim. The Gauntlet-2 1977 info-icon
I guess in your line of work you don't make many lifelong friends. Bence, sizin meslekte ömür boyu dostluklar olmuyordur. The Gauntlet-2 1977 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 163661
  • 163662
  • 163663
  • 163664
  • 163665
  • 163666
  • 163667
  • 163668
  • 163669
  • 163670
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact