• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 163653

English Turkish Film Name Film Year Details
Hey, you okay in there? Sen iyi misin? The Gates Pilot-1 2010 info-icon
I thought I heard something break, so I... Bir şeyin kırıldığını duyduğumu sandım, bu yüzden ben... The Gates Pilot-1 2010 info-icon
Yeah, it was like this when I came in. Evet, geldiğimde bu haldeydi. The Gates Pilot-1 2010 info-icon
How you like this place? ...burayı nasıl buldun? The Gates Pilot-1 2010 info-icon
I'm... figuring it out. Çözmeye çalışıyorum. The Gates Pilot-1 2010 info-icon
So I guess you "figured out" that Andie and I are together. Sanırım Andie ve benim birlikte olduğumuzu da "çözmüşsündür". The Gates Pilot-1 2010 info-icon
Good. Stay on that. Güzel. Üzerinde dur. The Gates Pilot-1 2010 info-icon
Ah, Mr. Buckley. Bay Buckley. The Gates Pilot-1 2010 info-icon
I meant to be here yesterday to meet your family, Ailenizle tanışmak için dün gelmek niyetindeydim... The Gates Pilot-1 2010 info-icon
but I got stuck on our expansion out in Seattle. ...ancak bizim Seattle'ın hemen dışındaki sitede takılı kaldım. The Gates Pilot-1 2010 info-icon
So how's the house? Peki ev nasıl? The Gates Pilot-1 2010 info-icon
They finish the landscaping out by the pool? Just about. Havuzun oradaki düzenleme bitti mi? Hemen hemen. ...ancak bizim Seattle'ın hemen dışındaki sitede takılı kaldım. The Gates Pilot-1 2010 info-icon
So I understand the, uh, missing person Anladığım kadarıyla şu kayıp şahıs... The Gates Pilot-1 2010 info-icon
just drove out of here last night. ...dün gece çıkıp gitmiş. The Gates Pilot-1 2010 info-icon
Well, possibly. We haven't been able to identify Muhtemelen. Aracı gerçekte kimin kullandığını... The Gates Pilot-1 2010 info-icon
who was actually driving the car. ...tespit edemedik. The Gates Pilot-1 2010 info-icon
Well, it looks like we need more cameras at the gate. Girişte daha fazla kameraya ihtiyacımız var gibi görünüyor. The Gates Pilot-1 2010 info-icon
I mean, we can't go searching people's homes Yani, her işi batırdığımızda... The Gates Pilot-1 2010 info-icon
every time we screw up. ...insanların evlerini arayamayız. The Gates Pilot-1 2010 info-icon
Actually it's the D.A. who decides if we can search a house or not. Aslında bir evi arayıp arayamayacağımıza Bölge Savcısı karar veriyor. The Gates Pilot-1 2010 info-icon
Look, Nick. Uh... when I built The Gates, Bak, Nick. Gates'i inşa ettiğimde... The Gates Pilot-1 2010 info-icon
it attracted all sorts of people, ...her türden insanın ilgisini çekti. The Gates Pilot-1 2010 info-icon
and the one thing that they all had in common is that, Sebepleri ne olursa olsun, hepsinin tek bir ortak noktası vardı... The Gates Pilot-1 2010 info-icon
for one reason or another, they just didn't feel safe. ...kendilerini güvende hissetmiyorlardı. The Gates Pilot-1 2010 info-icon
Now, they're willing to pay a premium... Şimdi ise, akşamları eve geldiklerinde... The Gates Pilot-1 2010 info-icon
To have a place that they can come home to at night ...dış dünyanın tehlikelerinden korunduklarını hissedebilecekleri... The Gates Pilot-1 2010 info-icon
and feel protected from the dangers of the outside world. ... bir yere sahip olmak için canı gönülden primlerini ödüyorlar. The Gates Pilot-1 2010 info-icon
Well, I understand that. I do. Bunu anlıyorum. Anlıyorum. The Gates Pilot-1 2010 info-icon
But what if the problem's on the inside? Ama ya sorun içeriden kaynaklanıyorsa? The Gates Pilot-1 2010 info-icon
We both know you don't answer to me. İkimiz de bana hesap vermediğini biliyoruz. The Gates Pilot-1 2010 info-icon
You answer to the town council. Derdini belediye meclisine anlatırsın. The Gates Pilot-1 2010 info-icon
And I explained to them, Onlara Chicago'da olanlardan sonra... The Gates Pilot-1 2010 info-icon
after what happened in Chicago, ...buradaki yaklaşımının... The Gates Pilot-1 2010 info-icon
that your approach here was gonna be more cautious. ...daha ihtiyatlı olduğunu açıkladım. The Gates Pilot-1 2010 info-icon
Now, that's the police chief they're expecting. Onların bekledikleri polis şefi bu. The Gates Pilot-1 2010 info-icon
I didn't misrepresent you, did I? Seni yanlış tanıtmadım, değil mi? The Gates Pilot-1 2010 info-icon
I'll have those landscapers out to your house this afternoon. Bu öğlen mimarların evinden çıkmalarını sağlarım. The Gates Pilot-1 2010 info-icon
Appreciate it. All right. Minnettar olurum. Tamam. The Gates Pilot-1 2010 info-icon
A facial, perhaps? Yüz masajı için mi? The Gates Pilot-1 2010 info-icon
She's the police chief's wife. O polis şefinin karısı. The Gates Pilot-1 2010 info-icon
And in one simple twist of fate, Kaderin basit bir cilvesi. The Gates Pilot-1 2010 info-icon
she walked through my door instead of yours. Seninki yerine benim kapımdan girdi. The Gates Pilot-1 2010 info-icon
You lured her in. Aklını çeldin. The Gates Pilot-1 2010 info-icon
Just like all your other clients. Tıpkı diğer tüm müşterilerin gibi. The Gates Pilot-1 2010 info-icon
Devon, we are supposed to help people with their problems, Devon, insanlara problemlerinde sözüm ona yardım edecektik... The Gates Pilot-1 2010 info-icon
not exploit them. ...onları sömürmek değil. The Gates Pilot-1 2010 info-icon
Peg, I owe you the world. Peg, sana dünyayı borçluyum. The Gates Pilot-1 2010 info-icon
When Frank and I divorced, you were the only one Frank ve ben boşandığımızda, beni Buckley'nin karısından bile... The Gates Pilot-1 2010 info-icon
who saw me as more than Buckley's wife. ...daha fazla anlayan bir tek sen vardın. The Gates Pilot-1 2010 info-icon
You taught me to empower myself through the craft, Becerilerimi geliştirmek için beni eğittin... The Gates Pilot-1 2010 info-icon
and I will never forget that. ...bunu asla unutmayacağım. The Gates Pilot-1 2010 info-icon
But I'm not your pupil anymore. Ama, artık senin öğrencin değilim. The Gates Pilot-1 2010 info-icon
And unlike you, Ve senin aksine... The Gates Pilot-1 2010 info-icon
my clients aren't complaining about anything I do. ...müşterilerim yaptığım hiçbir şeyden şikâyet etmiyorlar. The Gates Pilot-1 2010 info-icon
Because they have no idea what your tea is doing to them. Çünkü çayının onlara ne yaptığından bihaberler. The Gates Pilot-1 2010 info-icon
I do think you worry too much. Bence çok fazla endişeleniyorsun. The Gates Pilot-1 2010 info-icon
May I suggest a little lotus root? Biraz nilüfer çiçeği kökü önerebilir miyim? The Gates Pilot-1 2010 info-icon
I'll get it. I'll get it. Ben bakarım. Ben bakarım. The Gates Pilot-1 2010 info-icon
This is Nick. Benim Nick. The Gates Pilot-1 2010 info-icon
Hey, we just got the fax. Şimdi faks geldi. The Gates Pilot-1 2010 info-icon
Search warrant's been denied. Arama emri reddedildi. The Gates Pilot-1 2010 info-icon
Insufficient evidence. Yetersiz delil. The Gates Pilot-1 2010 info-icon
Sorry, chief. Üzgünüm, şef. The Gates Pilot-1 2010 info-icon
Okay, Leigh. Thanks. Tamam, Leigh. Sağ ol. The Gates Pilot-1 2010 info-icon
I'll set the table. Masayı kurayım. The Gates Pilot-1 2010 info-icon
That's a good way to get shot. Vurulmak için iyi bir yol. The Gates Pilot-1 2010 info-icon
Well, I believe you're the one trespassing. Şey, izinsiz giren sensin sanırım. The Gates Pilot-1 2010 info-icon
We got reports of a prowler. Bir hırsız konusunda rapor aldık. The Gates Pilot-1 2010 info-icon
A prowler? Hırsız mı? The Gates Pilot-1 2010 info-icon
In The Gates. Gates'te. The Gates Pilot-1 2010 info-icon
Probably some kid, but we had to check it out. Büyük ihtimalle birkaç çocuktur ama kontrol etmek zorundayız. The Gates Pilot-1 2010 info-icon
The side gate's locked. Yan girişler kilitli. The Gates Pilot-1 2010 info-icon
We can't do this anymore. Artık bunu yapamayız. The Gates Pilot-1 2010 info-icon
I'm gonna pack you a bag. You're leaving. Sana bir çanta hazırlayacağım. Gidiyorsun. The Gates Pilot-1 2010 info-icon
I'll stop. Dururum. The Gates Pilot-1 2010 info-icon
What, like last time and the time before last? Ne, son seferki ve ondan önceki sefer gibi mi? The Gates Pilot-1 2010 info-icon
You don't know how hard this is for me. Bunun benim için ne kadar zor olduğunu bilmiyorsun. The Gates Pilot-1 2010 info-icon
How is this hard? Ne kadar zor olabilir ki? The Gates Pilot-1 2010 info-icon
I get us all the blood we need from the lab. İhtiyacımız olan bütün kanı laboratuardan alıyorum. The Gates Pilot-1 2010 info-icon
It's not about the blood! Bunun kanla ilgisi yok! The Gates Pilot-1 2010 info-icon
It's about the car pools and the school committees Bu otoparklarla, okul komiteleriyle... The Gates Pilot-1 2010 info-icon
and the dinner parties and the book clubs! ...yemek partileriyle ve kitap kulüpleriyle ilgili! The Gates Pilot-1 2010 info-icon
No matter how hard I try, Ne kadar çok denesem de... The Gates Pilot-1 2010 info-icon
I'm never gonna assimilate like you want me to. ...asla benden istediğin gibi benimseyemeyeceğim. The Gates Pilot-1 2010 info-icon
Not with these... Bunlarla olmaz... The Gates Pilot-1 2010 info-icon
People. İnsanlarla. The Gates Pilot-1 2010 info-icon
I know you're struggling. Okay? Uğraştığını biliyorum. Tamam mı? The Gates Pilot-1 2010 info-icon
Because there is a little girl upstairs Çünkü üst katta... The Gates Pilot-1 2010 info-icon
who is counting on you and me ...uyandığında burada olmak, onu sevmek... The Gates Pilot-1 2010 info-icon
to be here when she wakes up, ...korumak ve ailesi olmak konusunda... The Gates Pilot-1 2010 info-icon
to love her and to protect her and to be her family. ...ikimize güvenen küçük bir kız var. The Gates Pilot-1 2010 info-icon
Now, if you can't do that for her, then I will. Şimdi, eğer onun için bunu yapmazsan, ben yaparım. The Gates Pilot-1 2010 info-icon
You always blame me. Her zaman beni suçluyorsun. The Gates Pilot-1 2010 info-icon
You never take responsibility. Hiçbir zaman sorumluluk almıyorsun. The Gates Pilot-1 2010 info-icon
You made me who I am. Olduğum şeyi sen yaptın. The Gates Pilot-1 2010 info-icon
I was on patrol. Devriyedeydim. The Gates Pilot-1 2010 info-icon
Please tell me this has nothing to do with the Radcliffs. Lütfen bunun Radcliff'lerle bir ilgisi olmadığını söyle. The Gates Pilot-1 2010 info-icon
My instincts tell me that there's something going on İçgüdülerim bana onların bir şeyler... The Gates Pilot-1 2010 info-icon
with those people. ...çevirdiğini söylüyor. The Gates Pilot-1 2010 info-icon
Your instincts nearly cost us everything. İçgüdülerin neredeyse her şeyimize mal oluyordu. The Gates Pilot-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 163648
  • 163649
  • 163650
  • 163651
  • 163652
  • 163653
  • 163654
  • 163655
  • 163656
  • 163657
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact