Search
English Turkish Sentence Translations Page 163654
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| I'm sorry, but you weren't the only one | Üzgünüm, ama geçen sene boyunca acı çeken... | The Gates Pilot-1 | 2010 | |
| who suffered through the past year. | ...sadece sen değildin. | The Gates Pilot-1 | 2010 | |
| Every time that case was in the paper, | Bu dava ne zaman gazetede gündeme gelse... | The Gates Pilot-1 | 2010 | |
| your kids had to go to school. I know. | ...çocukların okula gidemiyordu. Biliyorum. | The Gates Pilot-1 | 2010 | |
| Then act like you know it. | O zaman biliyormuşsun gibi davran. | The Gates Pilot-1 | 2010 | |
| Act like you know what we went through. | Başımızdan geçenleri biliyormuşsun gibi davran. | The Gates Pilot-1 | 2010 | |
| Our fear. | Korkumuzu. | The Gates Pilot-1 | 2010 | |
| The worry. | Üzüntümüzü. | The Gates Pilot-1 | 2010 | |
| Not knowing if you and I were even gonna make it. | Eğer bunu yapmış olsaydık bile kimse bilmeyecekti. | The Gates Pilot-1 | 2010 | |
| Nick, you promised. | Nick, söz verdin. | The Gates Pilot-1 | 2010 | |
| You said this was our second chance. | Bunun ikinci şansımız olduğunu söyledin. | The Gates Pilot-1 | 2010 | |
| Now, we've got a beautiful home | Şimdi ise güzel bir evimiz var... | The Gates Pilot-1 | 2010 | |
| and kids who actually seem to like it so far, | ...ve şu ana kadar çocuklar onu sevmiş görünüyorlar... | The Gates Pilot-1 | 2010 | |
| but it's not gonna work until you understand | ...ama sadece bir polis olmadığını anlayana kadar... | The Gates Pilot-1 | 2010 | |
| that you are not just a cop. | ...bu iş yürümeyecek. | The Gates Pilot-1 | 2010 | |
| You're a husband, and you are a father, too. | Sen bir kocasın, aynı zamanda bir babasın da. | The Gates Pilot-1 | 2010 | |
| The Bianchis called again about book club. | Bianchi'ler kitap kulübüyle ilgili tekrar aradı. | The Gates Pilot-1 | 2010 | |
| It's every Thursday night. Once a month. | Her perşembe akşamı. Ayda bir kez. | The Gates Pilot-1 | 2010 | |
| They're starting with "middlesex." | "Middlesex" ile başlıyorlar. | The Gates Pilot-1 | 2010 | |
| I think it would be a good way for me to keep busy. | Kendimi meşgul etmek için iyi bir yol olabilir. | The Gates Pilot-1 | 2010 | |
| Well, I think that's a great idea. | Bence harika bir fikir. | The Gates Pilot-1 | 2010 | |
| Lie detector here. | Yalan makinesi burada. | The Gates Pilot-1 | 2010 | |
| Is she really satisfied? | Gerçekten memnun mu? | The Gates Pilot-1 | 2010 | |
| Does he honestly like that outfit? | Dış görünüşünüzü gerçekten de beğenmiş mi? | The Gates Pilot-1 | 2010 | |
| Find out the truth! $5! | Gerçeği bulun! 5 dolar! | The Gates Pilot-1 | 2010 | |
| We're not gonna make a dime. | 10 sent bile kazanamayacağız. | The Gates Pilot-1 | 2010 | |
| I didn't mean to freak you out yesterday. It's just... | ...dün seni korkutmak istemedim. | The Gates Pilot-1 | 2010 | |
| I didn't want to leave Chicago, | Chicago'yu terk etmek istemedim... | The Gates Pilot-1 | 2010 | |
| and I really didn't want to come here. | ...ve buraya da gelmek istememiştim. | The Gates Pilot-1 | 2010 | |
| And the one thing that's been cool about all this is... | Tüm bu şeylerin içinde sadece bir tane güzel şey var... | The Gates Pilot-1 | 2010 | |
| Well, is you. | ...o da sensin. | The Gates Pilot-1 | 2010 | |
| Now I know where you are, | Şimdi ise nerede olduğunu biliyorum... | The Gates Pilot-1 | 2010 | |
| and Brett made it clear how he feels about you, | ...Brett de sana karşı ne hissettiğini açıkça belirtti... | The Gates Pilot-1 | 2010 | |
| and the last thing I want to do | ...ve yapmak istediğim son şey de... | The Gates Pilot-1 | 2010 | |
| is get in the middle of anything. | ...bir şeylerin arasına girmek. | The Gates Pilot-1 | 2010 | |
| Well, you kind of already have. | Zaten girdin. | The Gates Pilot-1 | 2010 | |
| I know, but what I'm trying to say is that... | Biliyorum, ama söylemek istediğim şu... | The Gates Pilot-1 | 2010 | |
| I don't want whatever that lie detector may have picked up on | ... yalan makinesinin sana benden çekinmen gerekiyormuş gibi... | The Gates Pilot-1 | 2010 | |
| to make you feel like you have to keep avoiding me, | ...hissettirmesini istemiyorum... | The Gates Pilot-1 | 2010 | |
| so just... Charlie! | ...bu yüzden... Charlie! | The Gates Pilot-1 | 2010 | |
| I didn't freak out because... | Bana karşı... | The Gates Pilot-1 | 2010 | |
| Because of how you feel about me. I... | Bana karşı hissettiklerin yüzünden korkmadım. Ben... | The Gates Pilot-1 | 2010 | |
| I freaked out because of how I might... | Ben sana karşı... | The Gates Pilot-1 | 2010 | |
| Of how I might feel about you. | ...sana karşı olan hislerimden korktum. | The Gates Pilot-1 | 2010 | |
| Hey, Monohan. | Monohan. | The Gates Pilot-1 | 2010 | |
| Hey, I didn't think you could make it! | Yetişeceğini sanmıyordum! | The Gates Pilot-1 | 2010 | |
| I wouldn't miss it. | Bunu kaçıramazdım. | The Gates Pilot-1 | 2010 | |
| I closed the Radcliff case. | Radcliff dosyasını kapattım. | The Gates Pilot-1 | 2010 | |
| Claire. Is everything all right? | Claire. Her şey yolunda mı? | The Gates Pilot-1 | 2010 | |
| I'll stop by the office tomorrow, | Yarın ofisine uğrayacağım... | The Gates Pilot-1 | 2010 | |
| but is there anything you could suggest in the meantime for... | ...ama bu arada Craving'ler için önerebileceğin... | The Gates Pilot-1 | 2010 | |
| Cravings? | ...bir şey var mı? | The Gates Pilot-1 | 2010 | |
| They can be a real bitch, huh? | Gerçek birer sürtük olabiliyorlar, değil mi? | The Gates Pilot-1 | 2010 | |
| We can discuss this later. | Bunu sonra konuşabiliriz. | The Gates Pilot-1 | 2010 | |
| I think it's a little more urgent. | Bence bu biraz daha acil. | The Gates Pilot-1 | 2010 | |
| Jessica Cooper saw you put that contractor's truck in your garage. | Jessica Cooper seni müteahhidin kamyonetini garajına koyarken görmüş. | The Gates Pilot-1 | 2010 | |
| Don't worry. I helped her forget, but... | Merak etme. Unutmasına yardımcı oldum, ama... | The Gates Pilot-1 | 2010 | |
| Who knows how long that will last? | ...bunun ne zaman son bulacağını kim bilebilir ki? | The Gates Pilot-1 | 2010 | |
| I could end you... | Seni öldürebilirim... | The Gates Pilot-1 | 2010 | |
| And you would never see it coming. Claire. | ...ve geldiğini göremezsin bile. Claire. | The Gates Pilot-1 | 2010 | |
| But that wouldn't really solve your problem. | Ama bu problemini çözmez. | The Gates Pilot-1 | 2010 | |
| Now, would it? | Çözer mi dersin? | The Gates Pilot-1 | 2010 | |
| Let's go, Claire. | Gidelim, Claire. | The Gates Pilot-1 | 2010 | |
| Enjoy the fair. | Fuarın tadını çıkar. | The Gates Pilot-1 | 2010 | |
| I... I really... | Ben gerçekten... | The Gates Pilot-1 | 2010 | |
| Am not very good at this. I... | ...bu konularda pek iyi değilim. | The Gates Pilot-1 | 2010 | |
| You know, I'm not... I'm not good at it, either. | Ben de pek iyi değilim. | The Gates Pilot-1 | 2010 | |
| I wasn't sure where you wanted to meet. | Nerede buluşmak istediğinden pek emin olamadım. | The Gates Pilot-1 | 2010 | |
| It's just easier. Someplace more private. | Çok kolay. Daha özel bir yerde. | The Gates Pilot-1 | 2010 | |
| I have no idea. I... | Hiçbir fikrim yok. | The Gates Pilot-1 | 2010 | |
| We should get out of here. Yeah. | Buradan gitsek iyi olacak. Evet. | The Gates Pilot-1 | 2010 | |
| No. | Şimdi değil. | The Gates Pilot-1 | 2010 | |
| Monohan. | Monohan. | The Gates Pilot-1 | 2010 | |
| They said there's a vehicle right up here. | Burada bir araç olduğunu söylediler. | The Gates Pilot-1 | 2010 | |
| You got an I.D.? | Kimlik var mı? | The Gates Pilot-1 | 2010 | |
| Uh, John Doe for now. | Şimdilik kimliği belirsiz. | The Gates Pilot-1 | 2010 | |
| But maybe he's your guy. | Belki bizim adamımızdır. | The Gates Pilot-1 | 2010 | |
| Not our guy. | Bizimki değil. | The Gates Pilot-1 | 2010 | |
| That's Phelps. | Bu Phelps. | The Gates Pilot-1 | 2010 | |
| That's our old chief. | Bizim eski şef. | The Gates Pilot-1 | 2010 | |
| Claire, are you okay? It's fine. | Claire, iyi misin? İyiyim. | The Gates Pilot-2 | 2010 | |
| The gates were hand forged in England | Kapılar İngiltere'den el yapımı... | The Gates Pilot-2 | 2010 | |
| Welcome to the gates. Howdy. | Gates Kasabası'na hoş geldiniz. Merhabalar. | The Gates Pilot-2 | 2010 | |
| Name, please? Nick Monohan. | İsminiz lütfen? Nick Monohan. | The Gates Pilot-2 | 2010 | |
| I'm Sarah. What my husband means to say | Ben Sarah. Kocamın söylemek istediği şey... | The Gates Pilot-2 | 2010 | |
| Is "Thank you." | ..."Teşekkür ederim". | The Gates Pilot-2 | 2010 | |
| Sends more kids to the Ivy league | Sarmaşık Birliği'ne eyaletteki herhangi bir okuldan... | The Gates Pilot-2 | 2010 | |
| Than any school in the state. | ...daha fazla öğrenci gönderecekleri kesin. | The Gates Pilot-2 | 2010 | |
| See you, dad. Love you. | Görüşürüz, baba. Seni seviyorum. | The Gates Pilot-2 | 2010 | |
| Yeah. Okay? | Tamam. Tamam mı? | The Gates Pilot-2 | 2010 | |
| I'm leigh. Leigh. Hi. | Ben Leigh. Leigh. Merhaba. | The Gates Pilot-2 | 2010 | |
| Uh, old chief liked to start just a few of us off | Eski şef sabahları çok az kişiyi... | The Gates Pilot-2 | 2010 | |
| In the mornings. | ...başlatırdı. | The Gates Pilot-2 | 2010 | |
| 15 kilometers of interlocking | ...birbirine bağlı 15 kilometrelik... | The Gates Pilot-2 | 2010 | |
| Pressure triggered ground sensors. | ...basınç tetikli yer sensörleri. | The Gates Pilot-2 | 2010 | |
| We lost picture on three cameras yesterday | Dün dördüncü bölgedeki üç kamerada... | The Gates Pilot-2 | 2010 | |
| In sector four. | ...görüntüyü kaybettik. | The Gates Pilot-2 | 2010 | |
| It did pick up something of interest, though. | ...ilginç bir şey yakaladı. | The Gates Pilot-2 | 2010 | |
| Or...Whatever you've got. | Veya... Ne varsa. | The Gates Pilot-2 | 2010 | |
| Things are just a bit, um... Overwhelming? | Eşyalar biraz... Bunaltıcı mı? | The Gates Pilot-2 | 2010 |