• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 163650

English Turkish Film Name Film Year Details
A big change can be hard sometimes. Büyük bir değişiklik bazen zor gelebiliyor. The Gates Pilot-1 2010 info-icon
You know what? You should go and see Peg. Ne var biliyor musun? Gidip Peg'i görmelisin. The Gates Pilot-1 2010 info-icon
She's a doctor on main street. Ana caddede bir doktor. The Gates Pilot-1 2010 info-icon
She's a little holistic, Biraz bütünsel biri... The Gates Pilot-1 2010 info-icon
but she has herbs for everything... ...ama her şey için şifalı bitkileri var. The Gates Pilot-1 2010 info-icon
Even stress. Stres için bile. The Gates Pilot-1 2010 info-icon
So, is your husband in one of these boxes? Peki, kocan da bu kutuların birinde mi? The Gates Pilot-1 2010 info-icon
Uh, actually, he left... Aslına bakarsan, o... The Gates Pilot-1 2010 info-icon
He left for work early this morning. İşe gitmek için sabahın köründe evden çıktı. ...işe gitmek için sabahın köründe evden çıktı. The Gates Pilot-1 2010 info-icon
You know, first day and all? Hem de daha ilk günden mi? The Gates Pilot-1 2010 info-icon
Oh, I do hope there's enough to keep him busy. Umarım burası onu meşgul etmeye yeter. The Gates Pilot-1 2010 info-icon
Didn't I read that he was a Detective in Chicago? Chicago'da bir dedektif olduğunu okumamış mıydım? The Gates Pilot-1 2010 info-icon
Yeah, actually, homicide. Evet, aslında cinayet masası. The Gates Pilot-1 2010 info-icon
Homicide? Really? Cinayet masası mı? Gerçekten mi? The Gates Pilot-1 2010 info-icon
Yeah. I know this is gonna be Evet. Bunun onun için bir tür... The Gates Pilot-1 2010 info-icon
kind of an adjustment for him, ...alışkanlık olduğunu biliyorum... The Gates Pilot-1 2010 info-icon
but I... I'm really hoping this place will slow him down a bit. ...ama umarım burası onu biraz yavaşlatır. The Gates Pilot-1 2010 info-icon
He tends to get caught up in it. Buna yakalanma eğilimi gösteriyor. The Gates Pilot-1 2010 info-icon
Well, I imagine that all good detectives Bütün iyi dedektiflerde az da olsa... The Gates Pilot-1 2010 info-icon
have at least some of that. ...bunun olduğunu zannediyordum. The Gates Pilot-1 2010 info-icon
Just, unfortunately, he's got a lot of it. Ne yazık ki, onda çok fazla var. The Gates Pilot-1 2010 info-icon
Did anyone notice a unifying theme Flannery O'Connor'ın hikâyelerinde federatif bir temanın olduğunu... The Gates Pilot-1 2010 info-icon
to Flannery O'Connor's stories? ...fark eden oldu mu? The Gates Pilot-1 2010 info-icon
Brett, let's kick things off with you. Brett, seninle başlayalım. The Gates Pilot-1 2010 info-icon
Um... well, for one thing, the hero character Bir şey var, ana karakter... The Gates Pilot-1 2010 info-icon
is usually disabled or disfigured... ...genellikle engelli ya da biçimsiz. The Gates Pilot-1 2010 info-icon
In some way. Right. I mean, Bazı yönlerden. Doğru. The Gates Pilot-1 2010 info-icon
I think what O'Connor is saying is that Bence O'Connor'ın söylemek istediği... The Gates Pilot-1 2010 info-icon
what we see on the surface is not who we are. ...dış görünüşümüz kim olduğumuzu yansıtmaz. The Gates Pilot-1 2010 info-icon
Exactly. It's what's beneath the deformity. Kesinlikle. Kim olduğumuz o şekil bozukluğunun altındadır. The Gates Pilot-1 2010 info-icon
The rest, it... it doesn't matter. Gerisi, önemli değil. The Gates Pilot-1 2010 info-icon
Um, I think there might be more to it. Bence bundan daha fazlası var. The Gates Pilot-1 2010 info-icon
Well, you guys have talked about Siz çocuklar O'Connor'ın nasıl... The Gates Pilot-1 2010 info-icon
how O'Connor had lupus, right? ... lupus olduğunu konuşuyordunuz, değil mi? ...lupus olduğunu konuşuyordunuz, değil mi? The Gates Pilot-1 2010 info-icon
Well I don't know if I'd call lupus a deformity. Lupusa bir şekil bozukluğu dediğime göre bilemiyorum. The Gates Pilot-1 2010 info-icon
Maybe not. Belki değildir. Chicago'da bir dedektif olduğunu okumamış mıydım? Belki değildir. The Gates Pilot-1 2010 info-icon
But it is Latin for "wolf." Çünkü bu kelime Latince, "Kurt" demek. The Gates Pilot-1 2010 info-icon
Because as it attacked healthy cells, Sağlıklı hücrelere saldırdığı için. The Gates Pilot-1 2010 info-icon
the skin and muscles in the face would thin, Yüzdeki deri ve kaslar incedir... The Gates Pilot-1 2010 info-icon
making its victims look more... like an animal. ...kurbanlarını daha çok bir hayvana benzetiyor. The Gates Pilot-1 2010 info-icon
So while some readers might think she was saying Bu yüzden bazı okuyucular dış görünüşün... The Gates Pilot-1 2010 info-icon
appearance doesn't matter, ...önemli olmadığını söylediğini düşünebilirler... The Gates Pilot-1 2010 info-icon
the fact that it's consistent throughout her work ...işin aslı eserinde de açıkça görülüyor ki... The Gates Pilot-1 2010 info-icon
might indicate that, at least to her, ...bu, en azından ona göre... The Gates Pilot-1 2010 info-icon
it mattered very much. ...oldukça önemliymiş. The Gates Pilot-1 2010 info-icon
So, you're a pretty smart guy. Demek oldukça akıllı bir çocuksun. The Gates Pilot-1 2010 info-icon
Sorry, I was just trying to make my point. Üzgünüm, sadece kendi fikrimi belirtmeye çalıştım. The Gates Pilot-1 2010 info-icon
Uh... is that something you enjoy? Bu hoşlandığın bir şey mi? The Gates Pilot-1 2010 info-icon
Enjoy? Hoşlanmak mı? The Gates Pilot-1 2010 info-icon
Take pleasure or delight in. Tadını çıkarmak ya da zevk almak. The Gates Pilot-1 2010 info-icon
I know what "enjoy" means. "Hoşlanmak" ne demek biliyorum. The Gates Pilot-1 2010 info-icon
Mm. You evade well. Yakayı iyi sıyırdın. The Gates Pilot-1 2010 info-icon
You'd be good on cross exam. Çapraz sorguda iyi olmalısın. The Gates Pilot-1 2010 info-icon
Am I on trial? Duruşmada mıyım? The Gates Pilot-1 2010 info-icon
You could be. Mock trial. Olabilir. Sahte duruşma. The Gates Pilot-1 2010 info-icon
I think you should join. Bence bize katılmalısın. The Gates Pilot-1 2010 info-icon
Why? Because... Neden? İşte... The Gates Pilot-1 2010 info-icon
You're new, and you don't know anyone. Yenisin ve kimseyi tanımıyorsun. The Gates Pilot-1 2010 info-icon
And, uh, it could really help us get to state. Bu gerçekten de eyalete gitmemize yardım edebilir. The Gates Pilot-1 2010 info-icon
Do you even know my na... Charlie. Daha adımı biliyor... Charlie. The Gates Pilot-1 2010 info-icon
From Chicago. I'm Andie. Chicago'dan. Ben Andie. The Gates Pilot-1 2010 info-icon
From Seattle. Seattle'dan. The Gates Pilot-1 2010 info-icon
Exiled to The Gates three years ago. Üç yıl önce Gates'e sürüldüm. The Gates Pilot-1 2010 info-icon
"Exiled." Sürüldün demek. The Gates Pilot-1 2010 info-icon
After my mom died, Annem öldükten sonra... The Gates Pilot-1 2010 info-icon
my dad somehow thought it would be best ...bir şekilde, babam esaret altında yetiştirilmemin... The Gates Pilot-1 2010 info-icon
if I were raised in captivity. ...en iyisi olduğunu düşündü. The Gates Pilot-1 2010 info-icon
Anyway, uh... Neyse. The Gates Pilot-1 2010 info-icon
Um, all members need to help with the booth, Fuar için bütün üyelerin satış reyonunda... The Gates Pilot-1 2010 info-icon
uh, for the fair. ...yardımına ihtiyaç var. The Gates Pilot-1 2010 info-icon
We'll be by the football field after school. Okuldan sonra futbol sahasında olacağız. The Gates Pilot-1 2010 info-icon
So, uh, what was that about? Neyle ilgiliydi? The Gates Pilot-1 2010 info-icon
Uh, mock trial. I want him to join. Sahte duruşma. Bize katılmasını istiyorum. The Gates Pilot-1 2010 info-icon
Uh huh. Tabi. The Gates Pilot-1 2010 info-icon
You know he likes you, right? Senden hoşlandığını biliyorsun, değil mi? The Gates Pilot-1 2010 info-icon
What?! Shut up. Ne?! Kapat çeneni. The Gates Pilot-1 2010 info-icon
No, I know the look. Hayır, o bakışı biliyorum. The Gates Pilot-1 2010 info-icon
I had it four months ago. Dört ay önce bende de vardı. The Gates Pilot-1 2010 info-icon
And guess what. Ne var tahmin et. The Gates Pilot-1 2010 info-icon
You still do. Hâlâ var. The Gates Pilot-1 2010 info-icon
Chief! Huh? Şef! Efendim? The Gates Pilot-1 2010 info-icon
Just got off with Franklin P.D. Şimdi Franklin polisiyle görüştüm. The Gates Pilot-1 2010 info-icon
Missing persons report just got filed Şu kamyonetin sahibi Mark Woodbury için... The Gates Pilot-1 2010 info-icon
for the owner of that pickup, mark woodbury. ...kayıp kişi raporu daha yeni dosyalanmış. The Gates Pilot-1 2010 info-icon
Huh. Son of a gun. Hay Allah! The Gates Pilot-1 2010 info-icon
All right, let's go see the Radcliffs. Pekâlâ, Radcliff'leri görmeye gidelim. The Gates Pilot-1 2010 info-icon
Ahh. Well, because one part of being a C.E.O. Şey, Genel Müdür olduğum için. The Gates Pilot-1 2010 info-icon
That I have not mastered is golf. Golfte ustalaşmadığım için. The Gates Pilot-1 2010 info-icon
And I missed you way too much. Bir de seni çok özlediğim için. The Gates Pilot-1 2010 info-icon
Mm. I missed you, too. Ben de seni özledim. The Gates Pilot-1 2010 info-icon
I hate it when you're out of town. Şehir dışında olmandan nefret ediyorum. The Gates Pilot-1 2010 info-icon
Well, I'm here. I'm home. İşte buradayım. Evdeyim. The Gates Pilot-1 2010 info-icon
Hey, did something happen to the garage door? Garaj kapısına bir şey mi oldu? The Gates Pilot-1 2010 info-icon
It won't? Açılmıyor mu? The Gates Pilot-1 2010 info-icon
I miss my remote. Uzaktan kumandamı kaybettim. The Gates Pilot-1 2010 info-icon
It tastes fine. Tadı güzel. The Gates Pilot-1 2010 info-icon
I'll get another bottle. Başka bir şişe getireceğim. The Gates Pilot-1 2010 info-icon
It's in the wine room. Şarap odasında. The Gates Pilot-1 2010 info-icon
I said he should definitely stop by the hospital. Kesinlikle hastaneye uğraması gerektiğini söylemiştim. The Gates Pilot-1 2010 info-icon
What hospital was that? County General. Hangi hastane? Devlet hastanesi. The Gates Pilot-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 163645
  • 163646
  • 163647
  • 163648
  • 163649
  • 163650
  • 163651
  • 163652
  • 163653
  • 163654
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact