Search
English Turkish Sentence Translations Page 163652
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| My friend in the cook county D.A.'s office does. | Cook Şehri Bölge Savcısı'nın ofisindeki arkadaşım biliyor. | The Gates Pilot-1 | 2010 | |
| Chief goes to bring in the guy for questioning, | Şef sorgulamak için birini göz altına alıyor... | The Gates Pilot-1 | 2010 | |
| claims he sees him reach for a gun, and shoots. | ...adamı silahına uzanırken gördüğünü iddia ediyor ve onu vuruyor. | The Gates Pilot-1 | 2010 | |
| Department rules it justified, | Departman kuralları haklı olduğunu söylüyor... | The Gates Pilot-1 | 2010 | |
| but the chief still retires. | ...ama şef yine de emekli oluyor. | The Gates Pilot-1 | 2010 | |
| It's kind of suspicious. | Biraz şüphe uyandırıcı. | The Gates Pilot-1 | 2010 | |
| I think we don't know the whole story. | Bence tüm hikâyeyi bilmiyoruz. | The Gates Pilot-1 | 2010 | |
| The kids were so cool about it. | Çocuklar çok harikaydı. | The Gates Pilot-1 | 2010 | |
| I mean, like, three different groups | Üç farklı grup masalarına oturmam için... | The Gates Pilot-1 | 2010 | |
| invited me to sit at their table. | ...beni davet ettiler. | The Gates Pilot-1 | 2010 | |
| Ha. Seriously, weren't they like that with you, too, Charlie? | Cidden, sen de onlardan hoşlanmadın mı Charlie? | The Gates Pilot-1 | 2010 | |
| Yeah. | Evet hoşlandım. | The Gates Pilot-1 | 2010 | |
| They weren't so bad. | O kadar da kötü değiller. | The Gates Pilot-1 | 2010 | |
| Well, that's good to hear, guys. | Bunu duyduğuma sevindim, çocuklar. | The Gates Pilot-1 | 2010 | |
| Yeah, and I got this welcoming gift from this woman, Devon, | Evet, ben de Devon'dan bu hoş geldin hediyesini aldım... | The Gates Pilot-1 | 2010 | |
| who has this amazing spa on main street. | ...ana caddede harika bir kaplıcası var. | The Gates Pilot-1 | 2010 | |
| That's great, sweetie. | Bu harika, tatlım. | The Gates Pilot-1 | 2010 | |
| I don't know if the wife of the police chief | Polis şefinin karısı bu hediyeleri... | The Gates Pilot-1 | 2010 | |
| should be accepting gifts. | ...kabul etmeli mi bilmiyorum. | The Gates Pilot-1 | 2010 | |
| Well, Nick, sometimes people just give gifts, | Nick, insanlar bazen sadece hediye verirler... | The Gates Pilot-1 | 2010 | |
| and they don't expect anything in return. | ...ve karşılığında da bir şey beklemezler. | The Gates Pilot-1 | 2010 | |
| Like this lasagna, I don't hear you complaining about, | Tıpkı bu lazanya gibi, şikâyet ettiğini duymadım... | The Gates Pilot-1 | 2010 | |
| was a gift from our neighbor Claire. | ...komşumuz Claire'den bir hediyeydi. | The Gates Pilot-1 | 2010 | |
| Claire Radcliff? Yeah. How'd you know? | Claire Radcliff mi? Evet. Nasıl bildin? | The Gates Pilot-1 | 2010 | |
| Well, I interviewed her today for a case I'm working on. | Bugün üzerinde çalıştığım bir dosya hakkında onunla görüştüm. Bugün üzerinde çalıştığım bir dava hakkında onunla görüştüm. | The Gates Pilot-1 | 2010 | |
| Well, I think she's great. | Bence mükemmel biri. | The Gates Pilot-1 | 2010 | |
| She couldn't have been more pleasant. | Daha cana yakın olamazdı. | The Gates Pilot-1 | 2010 | |
| I thought the same | Kocası soruları onun adına... | The Gates Pilot-1 | 2010 | |
| until her husband started answering questions for her. | ...cevaplamaya başlayana kadar ben de öyle düşünüyordum. | The Gates Pilot-1 | 2010 | |
| And that makes them suspects? | Bu onları şüpheli mi yapıyor? | The Gates Pilot-1 | 2010 | |
| No. It does make me suspicious. | Hayır. Beni şüpheci yapıyor. | The Gates Pilot-1 | 2010 | |
| A little treat for my favorite officer. | En sevdiğim polis için ufak bir ikram. | The Gates Pilot-1 | 2010 | |
| Thank you, Mrs. Radcliff. | Teşekkürler, Bayan Radcliff. | The Gates Pilot-1 | 2010 | |
| What's the occasion? | Ne sebeple? | The Gates Pilot-1 | 2010 | |
| Trying a new recipe. | Yeni bir tarif deniyorum. | The Gates Pilot-1 | 2010 | |
| Thanks. You drive safe, now. | Sağ olun. Dikkatli kullanın. | The Gates Pilot-1 | 2010 | |
| It has to look like wolves. | Kurtlar yapmış gibi görünmeli. | The Gates Pilot-1 | 2010 | |
| Our missing man just drove out of The Gates. | Kayıp adamımız Gates'ten araba ile çıktı gitti. | The Gates Pilot-1 | 2010 | |
| I don't know how this happened, sir. | Bu nasıl oldu bilmiyorum, efendim. | The Gates Pilot-1 | 2010 | |
| I never fall asleep. | Hiç uyuyakalmadım. | The Gates Pilot-1 | 2010 | |
| Maybe I ate too much. | Belki çok yedim. | The Gates Pilot-1 | 2010 | |
| You ate too much? | Çok mu yedin? | The Gates Pilot-1 | 2010 | |
| Police all over the state are looking for this guy, | Polis eyaletin her yerinde bu adamı arıyor... | The Gates Pilot-1 | 2010 | |
| and that's your answer? You ate too much. | ...ve senin cevabın bu mu? Çok yemişmiş. | The Gates Pilot-1 | 2010 | |
| In my defense, sir, | Açıklamam gerekirse, efendim... | The Gates Pilot-1 | 2010 | |
| I don't think anyone could eat | ...kimsenin Bayan Radcliff'in kurabiyelerinden... | The Gates Pilot-1 | 2010 | |
| one of Mrs. Radcliff's cookies and not have 10. | ...bir tane bile yiyebileceğini sanmıyorum ama ben on tane yedim. | The Gates Pilot-1 | 2010 | |
| Claire Radcliff gave you cookies? | Kurabiyeleri sana Claire Radcliff mi verdi? | The Gates Pilot-1 | 2010 | |
| Got it right here. | Buldum. | The Gates Pilot-1 | 2010 | |
| Yeah. She did that every now and then. | Evet. Bunu zaman zaman yapardı. | The Gates Pilot-1 | 2010 | |
| You know, holidays and stuff. | Tatillerde falan. | The Gates Pilot-1 | 2010 | |
| Last Christmas, she made these incredible snicker doodles. | Geçen Noel'de şu inanılmaz tatlı kurabiyelerden yapmıştı. | The Gates Pilot-1 | 2010 | |
| Rewind it to before she comes into frame. | Ekrana girene kadar geri sar. | The Gates Pilot-1 | 2010 | |
| Slow, slow, slow. | Yavaş, yavaş, yavaş. | The Gates Pilot-1 | 2010 | |
| Right there. | İşte orada! | The Gates Pilot-1 | 2010 | |
| She's looking for the camera. | Kameraya bakıyor. | The Gates Pilot-1 | 2010 | |
| Let's get a search warrant on the Radcliffs, okay? | Radcliff'ler için bir arama emri çıkarttıralım, tamam mı? | The Gates Pilot-1 | 2010 | |
| Who's the covering D.A.? | Bölge Savcısı'nı kim koruyor? | The Gates Pilot-1 | 2010 | |
| Uh, I will check on that. | Bunu kontrol ederim. | The Gates Pilot-1 | 2010 | |
| Don't tell me you never drew up a warrant before. | Sakın bana daha önce hiç emir hazırlamadığınızı söylemeyin. | The Gates Pilot-1 | 2010 | |
| Well, old chief was very... | Eski şef burada oturanların... | The Gates Pilot-1 | 2010 | |
| Respectful of the residents' privacy. | ...özel yaşamlarına oldukça saygılıydı. | The Gates Pilot-1 | 2010 | |
| That's the old chief who's retired in Mexico, right? | Şu Meksika'daki emekli olan eski şef, değil mi? | The Gates Pilot-1 | 2010 | |
| Get me the warrant. | Bana bir emir çıkarttırın. | The Gates Pilot-1 | 2010 | |
| So, you're really going through with this? | Gerçekten bunu yapıyor musun? | The Gates Pilot-1 | 2010 | |
| Mia's committed, | Mia bitirip teslim etti... | The Gates Pilot-1 | 2010 | |
| and, uh, in the event that we do get a customer, | ...ve olursa müşteri alacağız... | The Gates Pilot-1 | 2010 | |
| we need to know the lie detector works. | ...yalan makinesinin çalışıp çalışmadığını bilmeliyiz. | The Gates Pilot-1 | 2010 | |
| Couldn't you just get one of your mock trial buddies? | Sahte duruşma arkadaşlarından biriyle yapamaz mıydın? | The Gates Pilot-1 | 2010 | |
| Well, you know what, it works best | Eğer operatör ve mevzubahis kişi... | The Gates Pilot-1 | 2010 | |
| if the operator and subject are unfamiliar with each other. | ...birbirlerini tanımıyorsa makine en iyi şekilde çalışır. | The Gates Pilot-1 | 2010 | |
| And why's that? | Peki neden? | The Gates Pilot-1 | 2010 | |
| Well, because the effect that lying has on the body | Çünkü yalan söylemenin vücuttaki etkileri... | The Gates Pilot-1 | 2010 | |
| is similar to other types of emotional response. | ...diğer duygusal tepkilere benziyor. | The Gates Pilot-1 | 2010 | |
| Here we go. | ...başlıyoruz. | The Gates Pilot-1 | 2010 | |
| Is your name Charlie Monohan? | Adın Charlie Monohan mı? | The Gates Pilot-1 | 2010 | |
| Okay, Charlie, do you like prunes? Yes. | Tamam Charlie, kuru erik seviyor musun? Evet. | The Gates Pilot-1 | 2010 | |
| Uh, y... you were supposed to answer "no." | "Hayır" diye cevap vermen gerekiyordu. | The Gates Pilot-1 | 2010 | |
| Well, I mean, so I could see a difference | Şey, böylece evet ve hayır arasındaki farkı... | The Gates Pilot-1 | 2010 | |
| between a yes and a no. | ...görebileceğim. | The Gates Pilot-1 | 2010 | |
| I hate prunes. | Kuru erikten nefret ediyorum. | The Gates Pilot-1 | 2010 | |
| Great. So we're done. | Harika. O zaman işimiz bitti. | The Gates Pilot-1 | 2010 | |
| Uh, no. No, we're not done. | Hayır. Hayır, bitirmedik. | The Gates Pilot-1 | 2010 | |
| And why are you so nervous? | Niye bu kadar gerginsin? | The Gates Pilot-1 | 2010 | |
| I'm not nervous. Uh... | Gergin değilim. | The Gates Pilot-1 | 2010 | |
| The machine disagrees, and your heart rate's up. | Makine aynı fikirde değil ve kalp atışların da hızlandı. | The Gates Pilot-1 | 2010 | |
| Yeah, because I'm late for class, man. | Evet, çünkü derse geç kaldım. | The Gates Pilot-1 | 2010 | |
| I mean, like you said before, | Yani, senin de dediğin gibi... | The Gates Pilot-1 | 2010 | |
| it picks up on all sorts of other stuff. | ...diğer her tür şeyleri alıyor. | The Gates Pilot-1 | 2010 | |
| Oh, other emotions. | Diğer duyguları. | The Gates Pilot-1 | 2010 | |
| Am I making you nervous? | Seni tedirgin mi ediyorum? | The Gates Pilot-1 | 2010 | |
| Uh, y... you know what? | Ne var biliyor musun? | The Gates Pilot-1 | 2010 | |
| This machine is all over the place, | Makine her tarafa saçılmış... | The Gates Pilot-1 | 2010 | |
| and no one's gonna come to the booth anyway, | ...kimsenin reyona geleceği de yok zaten... | The Gates Pilot-1 | 2010 | |
| so, uh, thanks. | ...yani, sağ ol. | The Gates Pilot-1 | 2010 | |
| Did something happen with the new guy? | Yeni çocukla bir şeyler mi oldu? | The Gates Pilot-1 | 2010 | |
| What? Uh... no. | Ne? Hayır. | The Gates Pilot-1 | 2010 | |
| We were just testing the lie detector. | Yalan makinesini test ediyorduk. | The Gates Pilot-1 | 2010 | |
| Oh, you seemed upset. Did he say something to you? | Üzgün görünüyorsun. Sana bir şey mi söyledi? | The Gates Pilot-1 | 2010 | |
| Brett, are you... You're lying to me. | Brett, sen... Bana yalan söylüyorsun. | The Gates Pilot-1 | 2010 |