Search
English Turkish Sentence Translations Page 163560
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| Yeah, I was young. I didn't know any better. | Evet, Gençtim. Fazla bilmiyordum. | The Four-Faced Liar-1 | 2010 | |
| He wore a sweatband. On his balls? | Bi ter bandı takmıştı. Hayalarına mı? | The Four-Faced Liar-1 | 2010 | |
| On his head! It was a head sweatband. | Kafasına! Kafaya takılan ter bandıydı. | The Four-Faced Liar-1 | 2010 | |
| To keep the product in his hair from trickling down onto his face. | Saçlarından yüzüne damlarken malzemeye kafasında tutabilmek için. | The Four-Faced Liar-1 | 2010 | |
| It was to prevent breakouts. | Patlamaya engel oluyordu. | The Four-Faced Liar-1 | 2010 | |
| Wow. I know. | Wow. Biliyorum. | The Four-Faced Liar-1 | 2010 | |
| Everything else just... | Herşey... | The Four-Faced Liar-1 | 2010 | |
| Goes away. | Geçer gider. | The Four-Faced Liar-1 | 2010 | |
| I need to stay with you for a little while. | Bir süreliğine sende kalmam lazım. | The Four-Faced Liar-1 | 2010 | |
| I fart in my sleep. | Uykumda osururum. | The Four-Faced Liar-1 | 2010 | |
| So, if that's okay, then... | Yani, Problem değilse ... | The Four-Faced Liar-1 | 2010 | |
| There's that look again. | Yine o bakış. | The Four-Faced Liar-1 | 2010 | |
| So, we have milk or $2 wine from the deli. | Sütümüz ve bakkaldan aldığımız 2 dolarlık şarap var. | The Four-Faced Liar-1 | 2010 | |
| $2 wine. | 2 dolarlık şarap. | The Four-Faced Liar-1 | 2010 | |
| She's just staying with you? Yeah. | Sadece seninle kalıyor öyle mi? Evet. | The Four-Faced Liar-1 | 2010 | |
| And you don't know why? No. | ve nedenini bilmiyorsun? Hayır. | The Four-Faced Liar-1 | 2010 | |
| Did you ask? No. | Sordun mu? Hayır. | The Four-Faced Liar-1 | 2010 | |
| Did you sleep with her? | Onunla uyudun mu? | The Four-Faced Liar-1 | 2010 | |
| Do you like her? | Ondan hoşlanıyormusun? | The Four-Faced Liar-1 | 2010 | |
| She's okay. | Hoş kız. | The Four-Faced Liar-1 | 2010 | |
| So you have seen her? | Onu görüyormusun? | The Four-Faced Liar-1 | 2010 | |
| Molly's definitely staying here. | Molly kesinlikle burada kalıyor. | The Four-Faced Liar-1 | 2010 | |
| Why would she stay here? | Niye burada kalsın ki? | The Four-Faced Liar-1 | 2010 | |
| but I wouldn't let my girlfriend stay with Bridget. | ama ben kız arkadaşımın Bridget'le kalmasına izin vermem. | The Four-Faced Liar-1 | 2010 | |
| Molly's not gay. | Molly eşcinsel değil. | The Four-Faced Liar-1 | 2010 | |
| Bridget is. | Bridget eşcinsel. | The Four-Faced Liar-1 | 2010 | |
| She's not a cheater. | O aldatan biri değil. | The Four-Faced Liar-1 | 2010 | |
| Why did you cheat on Chloe? | Neden Chloe'u aldattın? | The Four-Faced Liar-1 | 2010 | |
| I didn't know she'd be home so early. | Eve o kadar erken geleceğini bilmiyordum. | The Four-Faced Liar-1 | 2010 | |
| I thought I had another day. | Bi günüm daha var zannediyodum. | The Four-Faced Liar-1 | 2010 | |
| I had something to say... I swear. | Söylemem gereken bişey var... Yemin ederim. | The Four-Faced Liar-1 | 2010 | |
| I just don't remember what it was. | Sadece ne olduğunu hatırlayamıyorum. | The Four-Faced Liar-1 | 2010 | |
| I can't let you go. I won't. | Gitmene izin veremem. Vermicem. | The Four-Faced Liar-1 | 2010 | |
| Give me another chance... | Bir şans daha ver... | The Four-Faced Liar-1 | 2010 | |
| Hey, it's just like old times. | Hey, Tıpkı eski günlerdeki gibi. | The Four-Faced Liar-1 | 2010 | |
| Oh, God, I'm glad this year's over. | Oo, Tanrım, Allahtan bu sene bitti. | The Four-Faced Liar-1 | 2010 | |
| I had a great year, actually. | Aslında, harika bi yıl geçirdim. | The Four-Faced Liar-1 | 2010 | |
| I had the worst year of my life. | Hayatımın en kötü senesiydi. | The Four-Faced Liar-1 | 2010 | |
| That's why my New Year's resolution | Bu yüzden, yeni yıl kararım | The Four-Faced Liar-1 | 2010 | |
| is to drink as much as humanly possible | bir insanın içebileceği kadar çok iç, | The Four-Faced Liar-1 | 2010 | |
| so I can forget it. | ki unutabilesin. | The Four-Faced Liar-1 | 2010 | |
| Great, Greg. | Müthiş, Greg. | The Four-Faced Liar-1 | 2010 | |
| Oh, so, let's hear it. | Hadi söyle onlara. | The Four-Faced Liar-1 | 2010 | |
| Never have I ever been | Ben daha önce hiç | The Four-Faced Liar-1 | 2010 | |
| thrown up against a wall and kissed hard. | bi duvara yapıştırılıp sertçe öpülmedim. | The Four-Faced Liar-1 | 2010 | |
| Never have I ever been turned down. | Ben daha önce hiç reddedilmedim. | The Four-Faced Liar-1 | 2010 | |
| Bridget!! | Bridget!! | The Four-Faced Liar-1 | 2010 | |
| What's your New Year's resolution? | Senin yeni yıl kararın ne? | The Four-Faced Liar-1 | 2010 | |
| Stop smoking. | Sigarayı bırakmak. | The Four-Faced Liar-1 | 2010 | |
| Hey, Trip! Where's Chloe? | Hey, Trip! Chloe nerede? | The Four-Faced Liar-1 | 2010 | |
| Yeah? Uh huh. | Evet | The Four-Faced Liar-1 | 2010 | |
| Greg, Greg, Greg, Greg... | Greg, Greg, Greg, Greg... | The Four-Faced Liar-1 | 2010 | |
| They're gonna miss the countdown. Dude, fuck 'em. | Geri sayımı kaçıracaklar. Ahbap, S..ktir et. | The Four-Faced Liar-1 | 2010 | |
| 9, 8, 7, 6, 5, 4, 3, 2, 1! | 9, 8, 7, 6, 5, 4, 3, 2, 1! | The Four-Faced Liar-1 | 2010 | |
| Happy New Year, man. | Mutlu Yıllar, dostum. | The Four-Faced Liar-1 | 2010 | |
| Yeah, you too. | Evet, sanada. | The Four-Faced Liar-1 | 2010 | |
| Please come home with me. | Lütfen benimle eve gel. | The Four-Faced Liar-1 | 2010 | |
| We should get back out there. | İçeriye dönmeliyiz. | The Four-Faced Liar-1 | 2010 | |
| You missed everything. | Herşeyi kaçırdın. | The Four-Faced Liar-1 | 2010 | |
| We did? Yeah. | Kaçırdık mı? Evet. | The Four-Faced Liar-1 | 2010 | |
| Stop fucking his girlfriend. | Kız arkadaşını becermeyi bırak. | The Four-Faced Liar-1 | 2010 | |
| Trip! Trip! | Trip! Trip! | The Four-Faced Liar-1 | 2010 | |
| Fucker. | Gerzek. | The Four-Faced Liar-1 | 2010 | |
| I put him to bed. | Onu yatağa attım. | The Four-Faced Liar-1 | 2010 | |
| Never have I ever. | Ben daha önce hiç. | The Four-Faced Liar-1 | 2010 | |
| Are you coming to bed? | Yatağa geliyomusun? | The Four-Faced Liar-1 | 2010 | |
| Bridge, you want to come out with me today? | Bridge, bugün benimle dışarı çıkmak istermisin? | The Four-Faced Liar-1 | 2010 | |
| I can't. Great. | Gelemem. Harika. | The Four-Faced Liar-1 | 2010 | |
| What did you think about that, though? | Bunun hakkında ne düşünüyosun? | The Four-Faced Liar-1 | 2010 | |
| I can't reach anything. | Tüm ellerim dolu. | The Four-Faced Liar-1 | 2010 | |
| I think it's in here. | Sanırım bunun içinde. | The Four-Faced Liar-1 | 2010 | |
| So disorganized. | Çok karışık. | The Four-Faced Liar-1 | 2010 | |
| Oh, shit... | Oo, Kahretsin... | The Four-Faced Liar-1 | 2010 | |
| Greg's great. | Greg'de iyi. | The Four-Faced Liar-1 | 2010 | |
| We're great, Mom. | İkimizde iyiyiz, Anne. | The Four-Faced Liar-1 | 2010 | |
| I'm just doing a final sweep through for my stuff. | Sadece bişeyler unuttun mu diye son kez bakıyorum. | The Four-Faced Liar-1 | 2010 | |
| I don't have anything in here. I can't find my hair straightener. | Burada bişey yok. Saç düzleştiricimi bulamıyorum. | The Four-Faced Liar-1 | 2010 | |
| I can just drop it off... Why can't I just look for it now? | Yeni uykuya daldım... Neden bu seferlik sadece ben bakmıyorum? | The Four-Faced Liar-1 | 2010 | |
| I'm just in the middle of something. | Burda bişeyin tam ortasındayım. | The Four-Faced Liar-1 | 2010 | |
| I'm sorry, but I can be totally quiet. | Pardon, ama kesinlikle çok sessiz olucam. | The Four-Faced Liar-1 | 2010 | |
| No, can you just... What, honey? | Hayır, sen sadece... Ne, tatlım? | The Four-Faced Liar-1 | 2010 | |
| I knew it. I fucking knew it. | Biliyordum. Lanet olsun biliyodum. | The Four-Faced Liar-1 | 2010 | |
| You're an idiot. You know that? | Sen bi aptalsın. Bunu biliyomusun? | The Four-Faced Liar-1 | 2010 | |
| It's all my fault. | Tamamen benim suçum. | The Four-Faced Liar-1 | 2010 | |
| You're right. It is all your fault. | Haklısın. Tamamen senin suçun. | The Four-Faced Liar-1 | 2010 | |
| You have a boyfriend. | Senin bi erkek arkadaşın var. | The Four-Faced Liar-1 | 2010 | |
| This is absurd. | Bu absürt. | The Four-Faced Liar-1 | 2010 | |
| Please tell me you were drunk last night. | Lütfen dün gece sarhoş olduğunuzu söyleyin. | The Four-Faced Liar-1 | 2010 | |
| Oh! This is a sober brilliant idea! | Oh! Bu ayık kafayla alınmış harika bi karar! | The Four-Faced Liar-1 | 2010 | |
| What is wrong with you? I don't know. | Senin neyin var? Bilmiyorum. | The Four-Faced Liar-1 | 2010 | |
| Did you know that Chloe's coming? | Biliyor musun Chloe geliyor? | The Four-Faced Liar-1 | 2010 | |
| Great... | Müthiş... | The Four-Faced Liar-1 | 2010 | |
| This has been a wonderful morning. | Harika bi sabah oldu. | The Four-Faced Liar-1 | 2010 | |
| Give me a call when you get your head out of your ass. | Kafanı kıçından çıkardığında beni bi ara. | The Four-Faced Liar-1 | 2010 | |
| Are you attracted to me? | Beni ilgi çekici buluyomusun? | The Four-Faced Liar-1 | 2010 | |
| Can you answer the question? | Sorumu cevaplarmısın? | The Four-Faced Liar-1 | 2010 | |
| I don't know if that deserves an answer. | Bu soru bi cevabı hakediyomu bilmiyorum. | The Four-Faced Liar-1 | 2010 | |
| Do you want me? | Beni istiyomusun? | The Four-Faced Liar-1 | 2010 | |
| That's not what I asked. Yeah, it is. | Sorduğum bu değil. Evet, bu. | The Four-Faced Liar-1 | 2010 | |
| You would do anything for this? | Bunun için bişey yapabilirmisin? | The Four-Faced Liar-1 | 2010 |