• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 163557

English Turkish Film Name Film Year Details
This is the craziest thing I've ever done. Bu yaptığım en çılşınca şey. The Four-Faced Liar-1 2010 info-icon
I can't believe I live here. Burda yaşayacağıma inanamıyorum. The Four-Faced Liar-1 2010 info-icon
I love it here. I know you do. Buraya bayılırım. Biliyorum bayılırsın. The Four-Faced Liar-1 2010 info-icon
I asked Trip to the game on Thursday. Trip'i perşembe günkü maça davet ettim. The Four-Faced Liar-1 2010 info-icon
Good. They were fun. Güzel. Eğlencelilerdi. The Four-Faced Liar-1 2010 info-icon
He was fun. Trip eğlenceliydi. The Four-Faced Liar-1 2010 info-icon
She was... all over the place. Kız da... tüm mekan eğlenceliydi. The Four-Faced Liar-1 2010 info-icon
Well, that's the village for you. İyi, bir mekanın oldu. The Four-Faced Liar-1 2010 info-icon
Stop it! Stop it! What? What? Dur! Yapma! Ne oldu? Ne? The Four-Faced Liar-1 2010 info-icon
For following me here. Benimle buraya geldiğin için. The Four-Faced Liar-1 2010 info-icon
Hey, babe, you want to come to a play with me tomorrow night? Bebeğim, yarın akşam gelip benimle oynamk ister misin? The Four-Faced Liar-1 2010 info-icon
Can't. I have a date. Gelemem. Randevum var. The Four-Faced Liar-1 2010 info-icon
You're nuts. Kaçıksın. The Four-Faced Liar-1 2010 info-icon
Baby... Baby, look at me. Bebeğim... Bebeğim, bana bak. The Four-Faced Liar-1 2010 info-icon
Shut up. Look at me. You're beautiful. Sus. Bana bak. Çok güzelsin. The Four-Faced Liar-1 2010 info-icon
What do you want the whole world to know today? Bugün tüm dünya ne bilsin istersin? The Four-Faced Liar-1 2010 info-icon
Wait. Stop. Look at me... Bekle. Dur. Bana bak... The Four-Faced Liar-1 2010 info-icon
What do you want the world to know today? Bugün tüm dünya ne bilsin istersin? The Four-Faced Liar-1 2010 info-icon
Trip, I love you. Trip, Seni Seviyorum. The Four-Faced Liar-1 2010 info-icon
Um, who you going on a date with tomorrow? Um, Yarın kimle randevun var? The Four-Faced Liar-1 2010 info-icon
[Mumbles Nice] Güzeeel. The Four-Faced Liar-1 2010 info-icon
Never have I ever... eaten worms. Ben daha önce hiç... solucan yemedim. The Four-Faced Liar-1 2010 info-icon
That's stupid. Salakça. The Four-Faced Liar-1 2010 info-icon
Never have I ever... fallen out of a window. Ben daha önce hiç... pencereden aşağı düşmedim. The Four-Faced Liar-1 2010 info-icon
What the hell is wrong with you? Neyin var be? The Four-Faced Liar-1 2010 info-icon
Worms? Solucanlar? The Four-Faced Liar-1 2010 info-icon
Dude, what do you want to do for Anderson's project? Ahbap, Anderson'ın ödevi için ne yapmak istiyorsun? The Four-Faced Liar-1 2010 info-icon
Why don't you do something without me for a change, okay? Neden bi değişiklik yapıp sen benim için bişeyler yapmıyorsun? The Four-Faced Liar-1 2010 info-icon
That fiery little redhead, third row back, asked you, didn't she? O küçük kızgın kızılkafa, senden istedi, di mi? The Four-Faced Liar-1 2010 info-icon
Never have I ever been caught cheating. Ben daha önce hiç aldatırken yakalanmadım. The Four-Faced Liar-1 2010 info-icon
Never have I ever lost to you at this game. Ben daha önce hiç bu oyunda sana kaybetmedim. The Four-Faced Liar-1 2010 info-icon
What's up, dude? Naber, ahbap? The Four-Faced Liar-1 2010 info-icon
Sorry. I didn't know that you were coming. Pardon. Geldiğinizi bilmiyordum. The Four-Faced Liar-1 2010 info-icon
It's boys' night. Bu erkeklerin akşamı. The Four-Faced Liar-1 2010 info-icon
Pull up a stool. Bi sandalye çek. The Four-Faced Liar-1 2010 info-icon
Uh, you can take mine, actually. I'm gonna go smoke. Uh, Aslında benimkini alabilirsin. Sigara içmeye gidicem. The Four-Faced Liar-1 2010 info-icon
Study break? Ders arası mı? The Four-Faced Liar-1 2010 info-icon
Yeah, two hours. Cool. Evet, 2 saat. Güzel. The Four-Faced Liar-1 2010 info-icon
Dude, those seats were so good last night... Ahbap, dün akşamki localar çok güzeldi... The Four-Faced Liar-1 2010 info-icon
But I had the shits all day from that hot dog. Ama o sosisliler beni bütün gün ishal etti. The Four-Faced Liar-1 2010 info-icon
That's foul. You have no idea. Zor bi durum. Tahmin bile edemezsin. The Four-Faced Liar-1 2010 info-icon
Speed four? Kapışalım mı? The Four-Faced Liar-1 2010 info-icon
You're going down. Yeniliyorsun. The Four-Faced Liar-1 2010 info-icon
Okay, I'm gonna go out with her, I guess. Tamam, Sanırım ben onunla dışarıda olucam. The Four-Faced Liar-1 2010 info-icon
Hey. Molly. Hey. Molly. The Four-Faced Liar-1 2010 info-icon
Mmm... Tuesday. Mmm... Salı. The Four-Faced Liar-1 2010 info-icon
So, you call them days of the week? Yani, Onlara gün isimleri mi takıyosun? The Four-Faced Liar-1 2010 info-icon
Well, yes, but Trip started that. Şey, evet, ama bunu Trip başlattı. The Four-Faced Liar-1 2010 info-icon
But there are that many? O kadar çok var mı? The Four-Faced Liar-1 2010 info-icon
I've never just dated, per se. Hiç anlık çıktıklarım olmadı. The Four-Faced Liar-1 2010 info-icon
I wouldn't necessarily call it dating. Buna çıkmak demek zorunda değilim. The Four-Faced Liar-1 2010 info-icon
What would you call it? Ne diyorsun peki? The Four-Faced Liar-1 2010 info-icon
Fucking. Düzüşmek. The Four-Faced Liar-1 2010 info-icon
Oh, I don't... I don't smoke. Oh, Ben içmem...Sigara içmiyorum. The Four-Faced Liar-1 2010 info-icon
I don't know why it drove me so crazy, Neden bilmiyorum bu beni deli etti, The Four-Faced Liar-1 2010 info-icon
but I almost said to him, "Bırakta anahtarlarımı rafın üstüne koyabiliyim" The Four-Faced Liar-1 2010 info-icon
"Let me leave my keys setting on the mantel. Neredeyse söylicektim bunu ona. The Four-Faced Liar-1 2010 info-icon
Let me screw up. What's the worst that's gonna happen?" Bırakta berbat ediyim. Bundan daha kötü ne olabilir?" The Four-Faced Liar-1 2010 info-icon
You'll be locked out. And people do that all the time. Kapıda kalabilirsin. İnsanlar bunu hep yaparlar. The Four-Faced Liar-1 2010 info-icon
They get back in. They do. They must. Geri içeri girerler. Dönerler.Dönmeliler. The Four-Faced Liar-1 2010 info-icon
Or they don't. Yada dönmezler. The Four-Faced Liar-1 2010 info-icon
Unhelpful. Yardımcı olmuyorsun. The Four-Faced Liar-1 2010 info-icon
Oh, that's totally my thing. Oh, Bu tamamen benim olayım. The Four-Faced Liar-1 2010 info-icon
What thing? Ne olayı? The Four-Faced Liar-1 2010 info-icon
Everyone has a thing that makes them attracted to someone else. Herkesin, onları başkalarına ilgi çekici yapan bir olayı vardır. The Four-Faced Liar-1 2010 info-icon
You straight girls are into holding doors, and a hand on the small of your back. Siz normal kızlar kapıları içerden tutarsınız, ve bi elinizde belinizin altında olur. The Four-Faced Liar-1 2010 info-icon
That lip thing that's... my thing. Bu dudak olayı işte... benim olayım. The Four-Faced Liar-1 2010 info-icon
What's that look? O ne bakışı? The Four-Faced Liar-1 2010 info-icon
All right, here we go. Here we go. Pekala, hadi bakalım. Hadi bakalım. The Four-Faced Liar-1 2010 info-icon
Careful! Dikkatlı ol! The Four-Faced Liar-1 2010 info-icon
Never have I ever fallen on my face and broken my nose twice. Ben daha önce hiç yüz üstü düşüp burnumu iki kere kırmadım. The Four-Faced Liar-1 2010 info-icon
Well, never... Şey, ben... The Four-Faced Liar-1 2010 info-icon
Never have I ever pulled over on the parkway and shat in a bag. Ben daha önce hiç ekspres yolda arabayı kenara çekip bi çantaya sıçmadım. The Four-Faced Liar-1 2010 info-icon
Prom night! Balo gecesi! The Four-Faced Liar-1 2010 info-icon
Never have I ever peed in the hallway of our apartment building. Ben daha önce hiç oturduğumuz binanın koridoruna işemedim. The Four-Faced Liar-1 2010 info-icon
I didn't poop. But you peed! Kakamı yapmadım. Ama işedin! The Four-Faced Liar-1 2010 info-icon
I didn't poop. Kakamı yapmadım. The Four-Faced Liar-1 2010 info-icon
Never I ever stripped in the Halloween Day parade. Ben daha önce hiç cadılar bayramı yürüyüşünde soyunmadım. The Four-Faced Liar-1 2010 info-icon
Just the once. Sadece bi kere. The Four-Faced Liar-1 2010 info-icon
It's unfathomable! Bu uçsuz bucaksız! The Four-Faced Liar-1 2010 info-icon
Dude, your little boyfriend's here. Ahbap, ufak sevgilin geldi. The Four-Faced Liar-1 2010 info-icon
What the hell is wrong with you? Senin sorunun ne be? The Four-Faced Liar-1 2010 info-icon
Greg totally wants Trip's sweet ass. Greg kesinlike Trip'in tatlı kıçını istiyor. The Four-Faced Liar-1 2010 info-icon
It is a sweet ass. That's right. Tatlı popo. Doğru. The Four-Faced Liar-1 2010 info-icon
Why do you think everyone's gay? Neden herkesin eşcinsel olduğunu düşünüyosun? The Four-Faced Liar-1 2010 info-icon
I don't think everyone's gay. Herkesin eşcinsel olduğunu düşünmüyorum. The Four-Faced Liar-1 2010 info-icon
I don't think Chloe's gay. Chloe'un eşcinsel olduğunu düşünmüyorum. The Four-Faced Liar-1 2010 info-icon
I have totally kissed a girl. Kesinlikle bir kızı öpmüştüm. The Four-Faced Liar-1 2010 info-icon
Sweetheart, if I thought you were, like a second, gay, I'd be all up in it. Tatlım, eğer bi saniyeliğine senin eşcinsel olduğunu düşünseydim, üzerine atlardım. The Four-Faced Liar-1 2010 info-icon
Well, now is your chance, Bridge. İşte sana fırsat, Bridge. The Four-Faced Liar-1 2010 info-icon
Want to do me in the bathroom? Yes. Beni banyoda yapmak istermiydin? Evet. The Four-Faced Liar-1 2010 info-icon
Stop hitting on my girlfriend. Kız arkadaşıma asılmayı bırak. The Four-Faced Liar-1 2010 info-icon
Oh, were you about to do that? Didn't think so. Oh, sen mi asılmak üzereydin? Sanmıyorum. The Four-Faced Liar-1 2010 info-icon
Asshole! Fucker! Pislik! Lanet! The Four-Faced Liar-1 2010 info-icon
Hey! Cute skirt. Hey! Hoş etek. The Four-Faced Liar-1 2010 info-icon
I'm a 4. Ben 4'üm. The Four-Faced Liar-1 2010 info-icon
Wow... Shots. Wow... İçelim. The Four-Faced Liar-1 2010 info-icon
Do you really need that, Greg? Bunu gerçekten istiyor musun, Greg? The Four-Faced Liar-1 2010 info-icon
Hells yes. Tabiki. The Four-Faced Liar-1 2010 info-icon
I'm a pumpkin. Bal kabağıyım. The Four-Faced Liar-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 163552
  • 163553
  • 163554
  • 163555
  • 163556
  • 163557
  • 163558
  • 163559
  • 163560
  • 163561
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact