Search
English Turkish Sentence Translations Page 163562
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| And then I pull her aside, | Sonra onu bi kenara çekerim, | The Four-Faced Liar-1 | 2010 | |
| and, um, I tell her that I have to talk to her | ve, onunla konuşmak istediğimi, | The Four-Faced Liar-1 | 2010 | |
| and that there's no other time but now. | ve başkada zaman olmadığını söylerim. | The Four-Faced Liar-1 | 2010 | |
| And when she says she can't | Ve o yapamam çünkü, | The Four-Faced Liar-1 | 2010 | |
| because she loves her boyfriend, you walk away. | erkek arkadaşımı seviyorum dediğinde, çeker gidersin. | The Four-Faced Liar-1 | 2010 | |
| I walk away. | Çeker giderim. | The Four-Faced Liar-1 | 2010 | |
| Yeah, just embarrass the shit out of myself, | EVet, sadece kendimi utançran yerin dibine sokarım, | The Four-Faced Liar-1 | 2010 | |
| and then once I think it can't get any worse... | ve şöyle bi düşündüğümde bundan daha kötüsüde... | The Four-Faced Liar-1 | 2010 | |
| It does. ...it does. | Olamaz. ...olamaz. | The Four-Faced Liar-1 | 2010 | |
| You swear Trip won't be there? | Trip'in orda olmayacağına yemin edermisin? | The Four-Faced Liar-1 | 2010 | |
| If Trip's there, I'll give you a rim job. | Eğer Trip orda olursa, seni dilimle boşaltıcam. | The Four-Faced Liar-1 | 2010 | |
| It's a win win. | Her halükarda ben kazanıyorum. | The Four-Faced Liar-1 | 2010 | |
| I think I need to borrow something to wear. | Bence, giymek için bişeyler ödünç almalıyım. | The Four-Faced Liar-1 | 2010 | |
| I'll give you that gray V neck that you like, | Şu sevdiğin gri, V yakalıyı sana verebilirim, | The Four-Faced Liar-1 | 2010 | |
| but you have to give it back. | ama geri getiriceksin. | The Four-Faced Liar-1 | 2010 | |
| I think I need something hotter. | Bence daha seksi bişeylere ihtiyacım var. | The Four-Faced Liar-1 | 2010 | |
| I have a little black tie. | Ufak, siyah bi kravatım var. | The Four-Faced Liar-1 | 2010 | |
| How about a little black dress? | siyah elbiseye ne dersin? | The Four-Faced Liar-1 | 2010 | |
| Happy birthday. Thank you. | Doğumgünün kutlu olsun. Teşekkür ederim. | The Four-Faced Liar-1 | 2010 | |
| Where you been hiding? | Nerelerde saklanıyordun? | The Four-Faced Liar-1 | 2010 | |
| What are you talking about? I haven't seen you in a while. | Neden bahsediyosun? Bi süredir gözükmüyosun. | The Four-Faced Liar-1 | 2010 | |
| I've just been spending more time with Molly. | Sadece Molly ile daha fazla vakit geçiriyorum. | The Four-Faced Liar-1 | 2010 | |
| She's... You know | O... Bilirsin | The Four-Faced Liar-1 | 2010 | |
| It's hard when you're in a new place. | Bi yerde yeniysen baya zordur. | The Four-Faced Liar-1 | 2010 | |
| The city's been tough on us. | Şehir üstümüze üstümüze geliyor. | The Four-Faced Liar-1 | 2010 | |
| And, uh, we're just trying to work things out. | ve, bizde sadece burda işler nasıl yürüyor onu anlayama çalışıyoruz. | The Four-Faced Liar-1 | 2010 | |
| I know that's not important to you, | Senin için önemli olmayabilir, | The Four-Faced Liar-1 | 2010 | |
| but it is to us. | ama bizim için önemli. | The Four-Faced Liar-1 | 2010 | |
| There are just a lot more ways to mess up here, | Burda işleri berbat etmenin bi sürü yolu var, | The Four-Faced Liar-1 | 2010 | |
| and I don't want that. | ve ben bunu istemiyorum. | The Four-Faced Liar-1 | 2010 | |
| Neither of us want that. | İkimizde istemiyoruz. | The Four-Faced Liar-1 | 2010 | |
| I thought she wasn't coming. | Onun gelmeyeceğini sanıyordum. | The Four-Faced Liar-1 | 2010 | |
| She wasn't. | Gelmeyecekti. | The Four-Faced Liar-1 | 2010 | |
| I thought you said he wasn't gonna be here. | Onun burada olmayacağını söylediğini sanıyordum. | The Four-Faced Liar-1 | 2010 | |
| I fucking need a drink. Yeah, me too. | Sert bi içkiye içmeliyim. Evet, bende. | The Four-Faced Liar-1 | 2010 | |
| I can't do this. You can't leave. | Bunu yapamam. Gidemezsin. | The Four-Faced Liar-1 | 2010 | |
| I'm not gonna leave. | Gitmiyorum. | The Four-Faced Liar-1 | 2010 | |
| I'm just not necessarily gonna stay, either. | Ayrıca kalmamada gerek yok. | The Four-Faced Liar-1 | 2010 | |
| Just drink. | Sadece iç. | The Four-Faced Liar-1 | 2010 | |
| I can't do this. I have to go talk to her. | Bunu yapamam. Onunla konuşmam gerek. | The Four-Faced Liar-1 | 2010 | |
| See you later, Greg. | Görüşürüz, Greg. | The Four-Faced Liar-1 | 2010 | |
| Cute dress. | Hoş elbise. | The Four-Faced Liar-1 | 2010 | |
| That went well. | Buda iyiydi. | The Four-Faced Liar-1 | 2010 | |
| And to the first position. | Ve birinci hareket. | The Four-Faced Liar-1 | 2010 | |
| Second position... Sorry. | İkinci hareket... Pardon. | The Four-Faced Liar-1 | 2010 | |
| And pli�... | Ve dizleri bük... | The Four-Faced Liar-1 | 2010 | |
| And up. | Sonra kaldır. | The Four-Faced Liar-1 | 2010 | |
| How did it look? | Nasıl görünüyor? | The Four-Faced Liar-1 | 2010 | |
| Looks good. | İyiydi. | The Four-Faced Liar-1 | 2010 | |
| I've been practicing. | Alıştırma yapıyordum. | The Four-Faced Liar-1 | 2010 | |
| I could tell. | Diyebilirim. | The Four-Faced Liar-1 | 2010 | |
| Hey, can I get, uh... two whiskey sodas? | Hey, 2 viski soda... alabilirmiyiz? | The Four-Faced Liar-1 | 2010 | |
| You're completely welcome. | Tamamen rica ederim. | The Four-Faced Liar-1 | 2010 | |
| It's exactly what I have to do now. | Bu kesinlikle şuan yapmam gereken bişey. | The Four-Faced Liar-1 | 2010 | |
| New York City is a pretty interesting place. | New York oldukça enteresan bi yer. | The Four-Faced Liar-1 | 2010 | |
| You learn shit every day. | Hergün bi zırva öğrenirsin. | The Four-Faced Liar-1 | 2010 | |
| Some of... | Bazı... | The Four-Faced Liar-1 | 2010 | |
| Some of the crazy people, you have no idea. | Bazı çılgın insanlardan, tahmin bile edemezsin. | The Four-Faced Liar-1 | 2010 | |
| Go. I like you. | Konuş. Senden hoşlanıyorum. | The Four-Faced Liar-1 | 2010 | |
| That's what you had to tell me? | Bana söylemen gereken şey bu muydu? | The Four-Faced Liar-1 | 2010 | |
| This would change my life, and you like me? | Senin benden hoşlanmam, hayatımı değiştirir miydi? | The Four-Faced Liar-1 | 2010 | |
| This has already changed mine. | Benimkini çoktan değiştirdi. | The Four-Faced Liar-1 | 2010 | |
| I'm wearing a freaking dress, Molly! | Acayip bir elbise giyiyorum, Molly! | The Four-Faced Liar-1 | 2010 | |
| I would have to give up so much more than that to do this. | Bunu yapmaktan çok daha önce vazgeçmem gerekirdi. | The Four-Faced Liar-1 | 2010 | |
| But you haven't given up anything. | Ama hiç bişeyden vazgeçmedin. | The Four-Faced Liar-1 | 2010 | |
| Hey! Happy birthday! | Hey! Nice Senelere! | The Four-Faced Liar-1 | 2010 | |
| Hey. Thanks. | Hey. Teşekkürler. | The Four-Faced Liar-1 | 2010 | |
| Fuck off, Greg! | Defol, Greg! | The Four-Faced Liar-1 | 2010 | |
| Bridget! What? | Bridget! Ne var? | The Four-Faced Liar-1 | 2010 | |
| Great party, Molly. | Harika parti, Molly. | The Four-Faced Liar-1 | 2010 | |
| Where's Bridget? | Bridget nerede? | The Four-Faced Liar-1 | 2010 | |
| Where's Greg? | Greg nerede? | The Four-Faced Liar-1 | 2010 | |
| Why are you doing this? | Bunu neden yapıyosın? | The Four-Faced Liar-1 | 2010 | |
| Go back inside, man. | İçeri dön, dostum. | The Four-Faced Liar-1 | 2010 | |
| No, no, no! I need to know everything! | Hayır, olmaz! Herşeyi bilmeliyim! | The Four-Faced Liar-1 | 2010 | |
| You do know! | Biliyorsun! | The Four-Faced Liar-1 | 2010 | |
| What do you have that I don't? | Sende, bende olmayan ne var? | The Four-Faced Liar-1 | 2010 | |
| What do you want me to say to you?! | Sana ne söylememi istiyorsun?! | The Four-Faced Liar-1 | 2010 | |
| Why are you better at this than I am? | Neden bu işte benden daha iyisin? | The Four-Faced Liar-1 | 2010 | |
| We talk, laugh... We listen. | Biz konuşuruz, güleriz... Dinleriz. | The Four-Faced Liar-1 | 2010 | |
| How do you fuck her better than I do? | Nasıl onu benden daha iyi beceriyosun? | The Four-Faced Liar-1 | 2010 | |
| How do you fuck her? I don't. | Onu nasıl beceriyosun? Becermiyorum. | The Four-Faced Liar-1 | 2010 | |
| You can't! You don't even ha... | Yapamazsın! Şeyin bile yo... | The Four-Faced Liar-1 | 2010 | |
| I can. How? | Yapabilirim. Nasıl? | The Four-Faced Liar-1 | 2010 | |
| It's different every time. | Her seferinde değişir. | The Four-Faced Liar-1 | 2010 | |
| You fuckin' dyke! | Seni lanet lezbiyen! | The Four-Faced Liar-1 | 2010 | |
| I would do anything for her! | Onun için herşeyi yaparım! | The Four-Faced Liar-1 | 2010 | |
| Greg! Get off her! Let her go, dude! | Greg! Bırak onu! Bırak, ahbap! | The Four-Faced Liar-1 | 2010 | |
| Get off her! | Bıraksana onu! | The Four-Faced Liar-1 | 2010 | |
| Shit! Bridget! | Kahretsin! Bridget! | The Four-Faced Liar-1 | 2010 | |
| Bridget, wait! | Bridget, bekle! | The Four-Faced Liar-1 | 2010 | |
| What is wrong with me? There's nothing wrong with you. | Bende sorun olan şey ne? Sende sorun olan bişey yok. | The Four-Faced Liar-1 | 2010 | |
| Why is she still with him? | Ozaman neden hala onunla birlikte? | The Four-Faced Liar-1 | 2010 | |
| They have a past. I get that. Look at Trip. | Bir geçmişleri var. BUnu anlarım. Trip'e baksana. | The Four-Faced Liar-1 | 2010 | |
| There's nothing wrong with Trip, Chloe! | Trip'in hiç bir sorunu yok, Chloe! | The Four-Faced Liar-1 | 2010 | |
| Trip just saved my ass, okay? | Trip benim kıçımı kurtardı, tamam mı? | The Four-Faced Liar-1 | 2010 | |
| And that is what girls want. | Ve kızların istediğide budur. | The Four-Faced Liar-1 | 2010 | |
| They want their schmuck of a Heathcliff | Kızlar, aşağılık bi Heathcliff'in birden bire.. | The Four-Faced Liar-1 | 2010 | |
| to come in from nowhere and 'Linton' them. | ortaya çıkıp onları 'Linton' yapmasını isterler. | The Four-Faced Liar-1 | 2010 | |
| Sorry, I'm trying to Linton like the verb. | Pardon, Linton'u bi fillmiş gibi kullanıyorum. | The Four-Faced Liar-1 | 2010 |