• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 163558

English Turkish Film Name Film Year Details
What have you been up to? Nelerle uğraşıyosun? The Four-Faced Liar-1 2010 info-icon
Not a whole not. Koca bi hiç. The Four-Faced Liar-1 2010 info-icon
You know, I've been staying at home, biting my bottom lip. Bilirsin evde kıçımın üstünde oturup duruyorum. The Four-Faced Liar-1 2010 info-icon
You're an ass. Ahmaksın. The Four-Faced Liar-1 2010 info-icon
Oh, uh, I'm actually a guy under here. Oh, uh, Ben aslında bir erkeğim. The Four-Faced Liar-1 2010 info-icon
Some people think I'm pretty cute, too. Ayrıca çok tatlı olduğumuda söylerler. The Four-Faced Liar-1 2010 info-icon
Can I get you something? Sana bişey teklif edebilirmiyim? The Four-Faced Liar-1 2010 info-icon
Like a date? Flört gibi mi? The Four-Faced Liar-1 2010 info-icon
I was thinkin' more a drink, but, uh... Bir içki falan' düşünmüştüm, ama, uh... The Four-Faced Liar-1 2010 info-icon
Oh, okay, sure. Oh, Olur, tabi. The Four-Faced Liar-1 2010 info-icon
Trip... Can you hold that thought? Trip... Bu fikir sonrada geçerli olur mu? The Four-Faced Liar-1 2010 info-icon
Oh, my God. Just shut up! Aman Tanrım. Sadece kapa çeneni! The Four-Faced Liar-1 2010 info-icon
I won't say anything. Birşey söylemek istemiyorum. The Four-Faced Liar-1 2010 info-icon
I won't even talk about that guy that you blatantly flirted with Hele geçen akşam sinema kuyruğunda göz göre göre The Four-Faced Liar-1 2010 info-icon
in the movie theater line the other night. birine kur yaptığından bahsetmicem. The Four-Faced Liar-1 2010 info-icon
Bridget, he was so... Let it go! Bridget, o çok... Boşversene! The Four-Faced Liar-1 2010 info-icon
I'm letting it go. It's gone. Boşveriyorum. Gitti. The Four-Faced Liar-1 2010 info-icon
I could throw you right now! Ooh, like sexually? Şu an senden ayrılabilirim! Ooh, Cinsel olarak mı? The Four-Faced Liar-1 2010 info-icon
Really mature, Trip. Çok olgunca, Trip. The Four-Faced Liar-1 2010 info-icon
Mature... Cataw! Olgunca! The Four-Faced Liar-1 2010 info-icon
Just shut up! I'm done. Kapa çeneni! Kapadım. The Four-Faced Liar-1 2010 info-icon
Chloe seemed pissed. Chloe çok kızmış. The Four-Faced Liar-1 2010 info-icon
She's okay. Okay. O iyi. Peki. The Four-Faced Liar-1 2010 info-icon
You gonna marry her? Onunla evlenicek misin? The Four-Faced Liar-1 2010 info-icon
I don't know... Probably. Bilmem... Büyük ihtimalle. The Four-Faced Liar-1 2010 info-icon
I mean, Molly. Yani, Molly'le. The Four-Faced Liar-1 2010 info-icon
She's perfect. Shut up. O harika. Kapa çeneni. The Four-Faced Liar-1 2010 info-icon
How do you handle this? Nasıl bunla başaçıkarsın? The Four-Faced Liar-1 2010 info-icon
We don't really have this problem. Gerçekten böyle bi problemimiz yok. The Four-Faced Liar-1 2010 info-icon
You mean your boyfriend doesn't flirt with other girls right in front of you? Yani senin erkek arkadaşın senin gözünün önünde başka kızlara kur yapmaz? The Four-Faced Liar-1 2010 info-icon
He doesn't... He doesn't flirt with anyone, really. Yapmaz... Kimseye kur yapmaz, aslında. The Four-Faced Liar-1 2010 info-icon
Just apologize. What for? Sadece özür dile. Ne için? The Four-Faced Liar-1 2010 info-icon
You flirted. I don't flirt. Kıza kur yaptın. Kur yapmam. The Four-Faced Liar-1 2010 info-icon
Oh? Girls find me. Oh? Kızlar gelir beni bulur. The Four-Faced Liar-1 2010 info-icon
I mean, even if he'd just apologize. Demek istediğim, sadece özür dileyebilir. The Four-Faced Liar-1 2010 info-icon
Exactly. What for? Kesinlikle. Ne için? The Four-Faced Liar-1 2010 info-icon
He should apologize for being an ass. Bi ahmak olduğu için özür dilemeli. The Four-Faced Liar-1 2010 info-icon
For flirting with another girl right in front of her. Sevgilisinin gözünün önünde bi kıza kur yaptığı için. The Four-Faced Liar-1 2010 info-icon
We don't flirt girls just find us. Biz kur yapmayız sadece kızlar gelir ve bizi bulur. The Four-Faced Liar-1 2010 info-icon
You think she'd at least be on our side. En azından onun bizim tarafımızda olması gerekir. The Four-Faced Liar-1 2010 info-icon
I mean, you have to be more sensitive than the average guy. Yani, sıradan bi erkekten daha duyarlı olman gerekir. The Four-Faced Liar-1 2010 info-icon
But I'm not. Of course you are. Ama değilim. Tabiki öylesin. The Four-Faced Liar-1 2010 info-icon
You can tell by the way you listen. Sen hem konuşurken hemde dinleyebilirsin. The Four-Faced Liar-1 2010 info-icon
Exactly. He doesn't listen. Kesinlikle. O dinlemiyor. The Four-Faced Liar-1 2010 info-icon
Of course he listens. Tabiki dinler. The Four-Faced Liar-1 2010 info-icon
Hey, Trip, what's December 7th? Hey, Trip, Aralığın 7'si nedir? The Four-Faced Liar-1 2010 info-icon
Uh... Pearl Harbor Day. Uh... Pearl Harbor günü. The Four-Faced Liar-1 2010 info-icon
Yeah. And our anniversary. I want to go to the ballet. Evet. ve bizim yıldönümümüz. Baleye gitmek istiyorum. The Four-Faced Liar-1 2010 info-icon
Okay. Ballet. Anniversary. Love you. Olur. Bale. Yıl dönümü. Seni seviyorum. The Four-Faced Liar-1 2010 info-icon
I don't really know if that proves that I'm more sensitive than all guys. Bu benim sıradan bi erkekten daha hassas olduğumu kanıtlar mı bilmiyorum. The Four-Faced Liar-1 2010 info-icon
You listen with your whole body and you have this intense eye contact. Sen göz teması kurarak ve tüm benliğinde dinlersin. The Four-Faced Liar-1 2010 info-icon
No guy, not even the best guys, have that. Hiç bi erkek, hatta en iyileri bile, bunu yapmaz. The Four-Faced Liar-1 2010 info-icon
But I don't really feel like that's a gender thing. Ama ben bunun gerçekten cinsiyetle alakalı olduğunu düşünmüyorum. The Four-Faced Liar-1 2010 info-icon
I feel like that's a personal thing. Bence bu kişisel bişey. The Four-Faced Liar-1 2010 info-icon
You're so wrong. Yanılıyorsun. The Four-Faced Liar-1 2010 info-icon
Okay... look at modern literature. Peki... modern literature bak. The Four-Faced Liar-1 2010 info-icon
All of the greatest female characters were written by women En mükemmek kadın karakterler kadınlar tarafından yazılmıştır The Four-Faced Liar-1 2010 info-icon
because no man could ever write from a female's perspective. çünkü hiç bir erkek, kadının bakış açısıyla yazamaz. The Four-Faced Liar-1 2010 info-icon
Women have this compassionate chemistry Kadınlar, onları objektif bi kulakla dinlemeyi sağlayan The Four-Faced Liar-1 2010 info-icon
that allows them to listen with an unbiased ear... şefkatli bi kimyaya sahip... The Four-Faced Liar-1 2010 info-icon
All women, even you. Bütün kadınlar, sen bile. The Four-Faced Liar-1 2010 info-icon
We should do Anderson's project together. Anderson'ın ödevini beraber yapmalıyız. The Four-Faced Liar-1 2010 info-icon
So glad I'm a dance major. Allahtan ki ben dans okuyorum. The Four-Faced Liar-1 2010 info-icon
I totally want kids some day. Kesinlikle bi gün çocuk istiyorum. The Four-Faced Liar-1 2010 info-icon
Oh, did you get that quote on page 126? Oh, 126. sayfadaki paragrafı anladın mı? The Four-Faced Liar-1 2010 info-icon
Um, no, I don't think I did, actually. Um, Hayır, Aslında anladığımı sanmıyorum. The Four-Faced Liar-1 2010 info-icon
Um, you might need a bookmark. Um, kitap ayracına ihtiyacın olmalı. The Four-Faced Liar-1 2010 info-icon
You're flirting with me. Bana kur yapıyorsun. The Four-Faced Liar-1 2010 info-icon
Wow. I'm... Ben... The Four-Faced Liar-1 2010 info-icon
You're my only girlfriend in the city, so I just... Sen benim şehirdeki tek kız arkadaşımsın, yani ben sadece... The Four-Faced Liar-1 2010 info-icon
Be careful how you use that word. O kelimeyi nasıl kullanacağına dikkat et. The Four-Faced Liar-1 2010 info-icon
Dude, there is nothing to get. Ahbap, anlamayacak bişey yok. The Four-Faced Liar-1 2010 info-icon
I just don't think the whole gay thing is natural. Ben sadece bütün bu eşcinsel olayının doğal olduğunun düşünmüyorum. The Four-Faced Liar-1 2010 info-icon
Dude, you never screwed someone in the butt? Ahbap, hiç biriyle arkadan ilişkiye girdin mi? The Four-Faced Liar-1 2010 info-icon
A guy? Bi erkekle mi? The Four-Faced Liar-1 2010 info-icon
No, dude, a girl... in the girl butt. Hayır, ahbap, bi kızla... kızın arkasından. The Four-Faced Liar-1 2010 info-icon
No, Molly would never. She's not like that. Hayır, Molly asla izin vermez. Bundan hoşlanmaz. The Four-Faced Liar-1 2010 info-icon
Chloe is. Chloe hoşlanır. The Four-Faced Liar-1 2010 info-icon
Molly's been... weird. Molly... tuhaftı. The Four-Faced Liar-1 2010 info-icon
Lately, I mean, just lately. Yani, son zamanlarda, sadece son zamanlarda. The Four-Faced Liar-1 2010 info-icon
Dude, they're all weird. Ahbap, Onların hepsi tuhaftır. The Four-Faced Liar-1 2010 info-icon
No, not Molly. I mean, we really connect on everything. Hayır, Molly değil. Yani, biz gerçekten herşeyde birbirimize bağlıyızdır. The Four-Faced Liar-1 2010 info-icon
It's just ever since I moved here, Buraya taşındığımdan beri, The Four-Faced Liar-1 2010 info-icon
we just have less and less to talk about. gitgide daha az konuşuyoruz. The Four-Faced Liar-1 2010 info-icon
That's a bad thing? Fuck yeah. Bu kötü bişey mi? Tabi lan. The Four-Faced Liar-1 2010 info-icon
We talk about everything. Herşeyden konuşuruz. The Four-Faced Liar-1 2010 info-icon
Like, we've already planned our honeymoon. Şimdiden balayımızı planlamamız gibi. The Four-Faced Liar-1 2010 info-icon
Ew! Iyy! The Four-Faced Liar-1 2010 info-icon
Dude, Chloe's always talking about her feelings Ahbap, Chloe her zaman hissettiklerinden, The Four-Faced Liar-1 2010 info-icon
and her emotions and her period and shit... duygularından, regl döneminden falan konuşur. The Four-Faced Liar-1 2010 info-icon
What the hell am I supposed to do with all that? Bütün bunları ben ne yapayım ki lan? The Four-Faced Liar-1 2010 info-icon
I just can't read her anymore. Sadece artık onu anlayamıyorum. The Four-Faced Liar-1 2010 info-icon
Dude... stop trying. Ahbap... Denemeyi bırak. The Four-Faced Liar-1 2010 info-icon
She's so desperate. O çok umutsuz. The Four-Faced Liar-1 2010 info-icon
No, I really don't think Catherine's desperate. Hayır, Ben Catherine'nin gerçekten umutsuz olduğunu düşünmüyorum. The Four-Faced Liar-1 2010 info-icon
I get her, actually. You? Aslında, onu anlıyorum. Sen? The Four-Faced Liar-1 2010 info-icon
You're the most anti romantic person that I've ever met, Sen tanıdığım en anti romantik kişisin , The Four-Faced Liar-1 2010 info-icon
and you understand the neediest woman ever written? ve yazılmış olan ilgiye muhtaç kadını anladığını söylüyorsun? The Four-Faced Liar-1 2010 info-icon
But she isn't needy... Ama o muhtaç değil... The Four-Faced Liar-1 2010 info-icon
Or indecisive, even. I mean, she's right. yada kararsız, hatta. Yani, O haklı. The Four-Faced Liar-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 163553
  • 163554
  • 163555
  • 163556
  • 163557
  • 163558
  • 163559
  • 163560
  • 163561
  • 163562
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact