Search
English Turkish Sentence Translations Page 163405
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| We'd never eat this good on the streets. | Biz asla sokaklarda böyle iyi yemekler yemedik. | The Flash Pilot-1 | 1990 | |
| Hey, what's the matter with you, Rick? We scored tonight, right? | Hey, senin neyin var, Rick ha? Bu gece gayet iyiydik, öyle değil mi? | The Flash Pilot-1 | 1990 | |
| Fifth time without the cops even coming near us. | Bu polislerin üzerimize beşinci gelişiydi. | The Flash Pilot-1 | 1990 | |
| Hey, I felt their headlights on the back of my neck. | Farlarını resmen ensemde hissettim. | The Flash Pilot-1 | 1990 | |
| This ain't clipping cigarettes from a minimart. | Bu iş mini marketten bir paket sigara aşırmaya benzemez. | The Flash Pilot-1 | 1990 | |
| When we get busted, it's gonna be bad. | Enselendiğimiz zaman işimiz bozuk olacak. | The Flash Pilot-1 | 1990 | |
| Hey, that's if we get busted, baby. Pike is not gonna let that happen to us. | Hey, eğer enselenecek olsaydık bebeğim, Pike bunu yapmamıza izin vermezdi. | The Flash Pilot-1 | 1990 | |
| Let me tell you something, Lila. | Sana bir şey söyleyeyim mi, Lila. | The Flash Pilot-1 | 1990 | |
| He scares me. I think he's completely gone. | O beni korkutuyor. Bence o kafayı tamamen sıyırmış. | The Flash Pilot-1 | 1990 | |
| I mean, look at the scars on his face. The guy must have got scrambled or something. | Yani, yüzündeki yara izine bir baksana. Belli ki ya birisiyle kapışmış, ya da başına başka bir iş gelmiş. | The Flash Pilot-1 | 1990 | |
| What are you talking about? The man is a genius. Hey, he takes care of us! | Sen neden bahsediyorsun? Adam bir dahi. Hey, o bize bakıyor! | The Flash Pilot-1 | 1990 | |
| Yeah, where he's taking us is hell, but we ain't going! | Evet, bizi götürdüğü yer de cehennem, ama gitmeyeceğiz! | The Flash Pilot-1 | 1990 | |
| We're getting out of here tonight. | Bu gece dışarı kaçmaya hazırlanıyorum. | The Flash Pilot-1 | 1990 | |
| Because I got this. | Çünkü bunu kaptım. | The Flash Pilot-1 | 1990 | |
| I've been pinching it from our jobs the last couple of weeks. | Bunu son bir kaç haftalık işimizden yürütmüştüm. | The Flash Pilot-1 | 1990 | |
| Don't worry, nobody saw me. | Endişelenme, beni gören kimse olmadı. | The Flash Pilot-1 | 1990 | |
| There's 300 bucks here. It's enough to get us out of town. | Burada 300 papel var. Şehir dışına çıkmamız için yeter. | The Flash Pilot-1 | 1990 | |
| Let me get the rest of my stuff. | İzin ver eşyalarımı hazırlayayım. | The Flash Pilot-1 | 1990 | |
| You were right to come to me with this. | Bunun için bana gelmekle doğru olanı yaptın. | The Flash Pilot-1 | 1990 | |
| ...listen up. | ...dinleyin. | The Flash Pilot-1 | 1990 | |
| Central City is crumbling. Yeah! | Central City dökülüyor. Evet! | The Flash Pilot-1 | 1990 | |
| The streets are empty... | Sokaklar boş... | The Flash Pilot-1 | 1990 | |
| ...and its people live in fear. Yes. | ...ve insanlar korku içinde yaşıyor. Evet. | The Flash Pilot-1 | 1990 | |
| As you once did. Yeah. | Size daha önce dediğim gibi. Evet. | The Flash Pilot-1 | 1990 | |
| Because of lies. | Yalanlar yüzünden. | The Flash Pilot-1 | 1990 | |
| Now, the police say that they'll protect their citizens. | Şimdi, polis sivilleri koruyacağını söylüyor. | The Flash Pilot-1 | 1990 | |
| Did they protect you? No. No! | Onlar sizi korudular mı? Hayır. Hayır! | The Flash Pilot-1 | 1990 | |
| Did they offer you food? No! | Size aç mısınız diye sordular mı? Hayır! | The Flash Pilot-1 | 1990 | |
| Shelter? Or even a little hope? No! No! | Kalacak yer verdiler mi? Ya da küçük bir ümit? Hayır! Hayır! | The Flash Pilot-1 | 1990 | |
| They left you cold and hungry. Yeah. | Onlar sizi soğukta ve aç olarak bıraktılar. Evet. | The Flash Pilot-1 | 1990 | |
| Living in the gutter. Hey, what is this? Let go of me. | Lağımda yaşamaya. | The Flash Pilot-1 | 1990 | |
| Hey, where are you taking me? | Hey, nereye götürüyorsunuz beni? | The Flash Pilot-1 | 1990 | |
| Hey, what is this? | Hey, ne oluyor? | The Flash Pilot-1 | 1990 | |
| Lila, why? | Lila, niçin? | The Flash Pilot-1 | 1990 | |
| I was gonna give you the money. | Parayı sana verecektim. | The Flash Pilot-1 | 1990 | |
| No, that's a lie, Rick. | Hayır, bu bir yalan, Rick. | The Flash Pilot-1 | 1990 | |
| I promised all of you... | Ben hepinize söz verdim. | The Flash Pilot-1 | 1990 | |
| ...when the city and its police force are broken... | Şehir ve polis teşkilatı dağıldığı zaman, | The Flash Pilot-1 | 1990 | |
| ...you'd be given your fair share. | payınıza düşeni adilce alacaktınız. | The Flash Pilot-1 | 1990 | |
| Right! Yeah. | Doğru! Evet. | The Flash Pilot-1 | 1990 | |
| But you, you couldn't wait, could you? | Ama sen, sabredemedin, değil mi? | The Flash Pilot-1 | 1990 | |
| In the days of Genghis Khan... | Cengiz Han'ın zamanında, | The Flash Pilot-1 | 1990 | |
| ...a disloyal warrior was tied to a wild horse and then set free. | sadakatsiz askerler vahşi bir ata bağlanıp salıverilirdi. | The Flash Pilot-1 | 1990 | |
| His punishment was left to fate. | Onların cezası kadere bırakılırdı. | The Flash Pilot-1 | 1990 | |
| Let's take him! | Haydi götürün onu! | The Flash Pilot-1 | 1990 | |
| He's crazy, come on! | O çılgının teki, hadi! | The Flash Pilot-1 | 1990 | |
| Come on. Wait. Wait. Don't do this. | Hadi. Bekleyin. Bekleyin. Bunu yapmayın. | The Flash Pilot-1 | 1990 | |
| No. No, please. Please. | Hayır. Hayır, lütfen. Lütfen. | The Flash Pilot-1 | 1990 | |
| Barry. Oh, man, I'm glad to see you. | Barry. Adamım benim, seni gördüğüme çok sevindim. | The Flash Pilot-1 | 1990 | |
| Kind of figured you'd be down for days. What, and leave you in charge? | Çok kötü günler geçirdin. Sen işinin başında mı kaldın? | The Flash Pilot-1 | 1990 | |
| When I saw that lightning bolt hit the window, well, I thought you were done. | Pencereye düşen o yıldırımı gördüğüm zaman senin öldüğünü düşünmüştüm. | The Flash Pilot-1 | 1990 | |
| Well done, you know? | İşin bitti sanmıştım, anlıyor musun? | The Flash Pilot-1 | 1990 | |
| So how much evidence did we lose? Enough to slow us down. | Peki, ne kadar delil kaybettik? Yavaşlamamıza yetecek kadar. | The Flash Pilot-1 | 1990 | |
| Your doctor called and wanted to talk to you as soon as you got in. | Doktorun aradı ve olabildiğince çabuk seninle konuşmak istediğini söyledi. | The Flash Pilot-1 | 1990 | |
| Thanks. Hey, no problem. | Sağol. Hey, sorun değil. | The Flash Pilot-1 | 1990 | |
| Dr. Lawrence. Barry Allen. | Doktor Lawrence. Ben Barry Allen. | The Flash Pilot-1 | 1990 | |
| What tests? I thought you had all the results. | Ne testleri? Ben umduğunuz bütün sonuçlara sahipsiniz sanıyordum. | The Flash Pilot-1 | 1990 | |
| Well, what kind of problems? | Peki, ne çeşit sorunlar? | The Flash Pilot-1 | 1990 | |
| What? No, I didn't authorize that. | Ne? Hayır, Ben ona bir yetki vermedim. | The Flash Pilot-1 | 1990 | |
| No, I won't make an appointment. It's out of the question. I'm sorry. | Hayır, bir randevu vermeyeceğim. Bu söz konusu bile olamaz. Üzgünüm. | The Flash Pilot-1 | 1990 | |
| What was that all about? | Tüm bu olanlar da ne? | The Flash Pilot-1 | 1990 | |
| Come on, Barry, it's me. | Hadi ama, Barry, benim. | The Flash Pilot-1 | 1990 | |
| There's some kind of cell damage. Lawrence didn't know what to make of it. | Testte hasarlı bazı hücreler çıkmış. Lawrence bunun sebebini çözememiş. | The Flash Pilot-1 | 1990 | |
| So he sent my results to a specialist. | Bu yüzden sonuçlarımı uzman birine göndermiş. | The Flash Pilot-1 | 1990 | |
| At Star Labs. Star Labs? | Star Laboratuarlarına. Star Laboratuarları mı? | The Flash Pilot-1 | 1990 | |
| Didn't some guy get killed last year in one of their tests? | Onların testlerinin birisinde geçen sene bir adam ölmemiş miydi? | The Flash Pilot-1 | 1990 | |
| That's what I heard. | Bunu ben de duydum. | The Flash Pilot-1 | 1990 | |
| If they think I'll be a guinea pig, they're out of their minds. | Eğer bir kobay olacağımı düşünüyorlarsa akılları başlarında değil demektir. | The Flash Pilot-1 | 1990 | |
| Listen, could you get the crosscheck on that soil sample? | Dinle, şu toprak örneğini de bir tahlil edebilir misiniz? | The Flash Pilot-1 | 1990 | |
| Give me 10 minutes. You got it. | Bana 10 dakika ver. Anlaştık. | The Flash Pilot-1 | 1990 | |
| I guess I lost my grip. | Sanırım sıkı tutamadım. | The Flash Pilot-1 | 1990 | |
| Yeah, well, I'm switching you to decaf, man. | Evet, şey, sana kafeinsiz kahve almanı öneriyorum adamım. | The Flash Pilot-1 | 1990 | |
| Earl. Come on, it's Saturday. I'd really like to sleep in, huh? | Earl. Hadi ama, bugün cumartesi. Gerçekten uyumam gerek. | The Flash Pilot-1 | 1990 | |
| Morning breath. | Şu sabah nefesin yok mu. | The Flash Pilot-1 | 1990 | |
| Okay, Anderson, you're up first. Keep your eye on the ball. | Tamam, Anderson, birinci sen oldun. Gözünü toptan ayırma. | The Flash Pilot-1 | 1990 | |
| What's your hurry? You got someplace to go? | Acelen ne böyle? Gitmek istediğin bir yer mi var? | The Flash Pilot-1 | 1990 | |
| Here we go. Come on. | Başlıyoruz. Hadi. | The Flash Pilot-1 | 1990 | |
| Yeah! Run it in! | Evet! Koş hadi! | The Flash Pilot-1 | 1990 | |
| Nope. No, you don't. Go for second. Go on. | Hayır. Hayır, yapma. | The Flash Pilot-1 | 1990 | |
| Earl, that's not our ball. | Earl, bu bizim topumuz değil. | The Flash Pilot-1 | 1990 | |
| That's not ours. Earl, that's not ours! | Bu bizim değil. Earl, bizim değil! | The Flash Pilot-1 | 1990 | |
| I can't believe I'm still hungry. | Buna inanamıyorum, hala açım. | The Flash Pilot-1 | 1990 | |
| Hey, Earl, want some chicken? | Hey, Earl, biraz piliç ister misin? | The Flash Pilot-1 | 1990 | |
| What? What's wrong? Hey, it's okay. | Ne? Sorun ne, ha? Hey, her şey yolunda. | The Flash Pilot-1 | 1990 | |
| Earl, what is it? | Earl, ne var, ha? | The Flash Pilot-1 | 1990 | |
| What? It's okay. | Ne? Her şey yolunda. | The Flash Pilot-1 | 1990 | |
| What are you doing back there? | Ne yapıyorsun orada arkada? | The Flash Pilot-1 | 1990 | |
| Barry, where are you? It's after 11. I'm at the gallery. | Barry, nerdesin? Saat 11'i geçiyor. Ben galerideyim. | The Flash Pilot-1 | 1990 | |
| I thought you were gonna help me set up here. | Buraya gelip bana yardım edeceğini sanıyordum. | The Flash Pilot-1 | 1990 | |
| I hope you're okay. I'll just assume you're on the way. | Umarım iyisindir. Hemen yola çıktığını farz ediyorum. | The Flash Pilot-1 | 1990 | |
| Look at that. Come on. | Şuna bak. Hadi. | The Flash Pilot-1 | 1990 | |
| Give him a hand. Who is he? | Ona yardım edin. Bu adam kim? | The Flash Pilot-1 | 1990 | |
| I don't know what happened. You all right? | Ne oldu bilmiyorum. İyi misin? | The Flash Pilot-1 | 1990 | |
| Call an ambulance. | Bir ambulans çağırın. | The Flash Pilot-1 | 1990 | |
| What...? What happened? | Ne? Ne oldu? | The Flash Pilot-1 | 1990 | |
| Crystal Beach? | Kristal Plajı mı? | The Flash Pilot-1 | 1990 | |
| That's 30 miles. | Bu 30 mil eder. | The Flash Pilot-1 | 1990 | |
| Barry, are you okay? Yeah. | Barry, iyi misin? Evet. | The Flash Pilot-1 | 1990 | |
| Where are you? Crystal Beach. | Nerdesin? Kristal Plajındayım. | The Flash Pilot-1 | 1990 | |
| I know you don't take my art seriously, but I thought you'd at least show up. | Sanatımı ciddiye almadığını biliyorum ama en azından bir gelip uğrarsın sanmıştım. | The Flash Pilot-1 | 1990 |