• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 163408

English Turkish Film Name Film Year Details
It's... Biraz, The Flash Pilot-1 1990 info-icon
...strange. I don't know. Like it's molding to my body and expanding somehow. garip. Bilmiyorum. Sanki vücudumu şekillendiriyor ve her nasılsa genişletiyor gibi. The Flash Pilot-1 1990 info-icon
Well, it is. There's a layer of reactive insulation next to your skin. Öyledir. Cildine nüfuz edecek olan tepkiye yalıtımlı bir katmanı var. The Flash Pilot-1 1990 info-icon
The suit can handle high velocity pressure, and it will regulate your body temperature. Elbise yüksek hız basıncını ele alabildiği gibi, vücut sıcaklığını da düzenleyecek. The Flash Pilot-1 1990 info-icon
Listen, my skin isn't affected by speed. Do I really need to wear this? Dinle, cildim hızdan etkilenmiyor. Bunu gerçekten giymek zorunda mıyım? The Flash Pilot-1 1990 info-icon
As your clothes keep falling apart, it's either this or you can run buck naked. Elbisen bir bakıma düşüş göstermemeni sağlayacak. Ya bunu giyersin, ya da çırılçıplak koşarsın. The Flash Pilot-1 1990 info-icon
Okay, put this communicator in your ear. Tamam, bu iletişimciyi kulağına koy. The Flash Pilot-1 1990 info-icon
Okay, Barry, whenever you're ready. Tamam, Barry, hazır olursan zaman başlayabilirsin. The Flash Pilot-1 1990 info-icon
Barry, can you hear me? Yeah, what's my velocity? Barry, beni duyabiliyor musun? Evet, Hızım ne durumda? The Flash Pilot-1 1990 info-icon
Holding at 480. Can you go any faster? 480'de gidiyor. Daha da hızlanabilir misin? The Flash Pilot-1 1990 info-icon
530. 530. The Flash Pilot-1 1990 info-icon
570. 570. The Flash Pilot-1 1990 info-icon
620. Be careful, Barry, you're about to cause a sonic boom. 620. Dikkatli ol Barry, bir gürültü patlamasına sebep olabilirsin. The Flash Pilot-1 1990 info-icon
Barry, please answer me. Barry, lütfen cevap ver. The Flash Pilot-1 1990 info-icon
Sorry, my ears were ringing. Afedersin, kulaklarım çınlıyordu. The Flash Pilot-1 1990 info-icon
I think I'm starting to like this. Sanırım bundan hoşlanmaya başlıyorum. The Flash Pilot-1 1990 info-icon
I envy you. How does it feel? Seni kıskanıyorum. Nasıl bir duygu? The Flash Pilot-1 1990 info-icon
I got carried away. Or you did, I guess. Galiba kendimden geçtim. Ya da sen geçtin, sanırım. The Flash Pilot-1 1990 info-icon
Your breathing's regular. Nefes alıp verişin gayet düzenli. The Flash Pilot-1 1990 info-icon
Your pulse is too. Nabzın yüksek. The Flash Pilot-1 1990 info-icon
Yeah, I guess my body's adapting like you said. Evet, sanırım vücudum uyum sağlıyor, tıpkı senin söylediğin gibi. The Flash Pilot-1 1990 info-icon
Oh, how did the suit hold up? Great. Ah, elbise nasıl geldi? Mükemmel. The Flash Pilot-1 1990 info-icon
For the first time, I felt I was in control. Like everything was... İlk defa için, kendimi kontrol içinde hissettim. Sanki her şey, The Flash Pilot-1 1990 info-icon
...working together. beraber çalışıyordu. The Flash Pilot-1 1990 info-icon
Don't get too confident. We've got a lot more testing to do. Kendine çok güvenme. Yapacağımız daha bir sürü test var. The Flash Pilot-1 1990 info-icon
Barry? Barry? What's wrong? Barry? Barry? Neyin var? The Flash Pilot-1 1990 info-icon
Okay, put your head between your legs and breathe deeply. Tamam, kafanı bacaklarının arasına koy ve derince nefes al. The Flash Pilot-1 1990 info-icon
I'm gonna go and get some oxygen. No, wait. Ben biraz oksijen getirmeye gidiyorum. Hayır, bekle. The Flash Pilot-1 1990 info-icon
Dehydration, perhaps. Or glucose deficiency. Belki bir zelzeniş, ya da şeker eksikliği. The Flash Pilot-1 1990 info-icon
But I think we should get back to the van and check you out. Ama sanırım kamyonete geri dönüp seni muayene etmeliyiz. The Flash Pilot-1 1990 info-icon
Going somewhere? When you didn't show up, I figured I'd... Bir yere mi gidiyorsun? Ne zaman ortada gözükmesen, hesaplarıma göre... The Flash Pilot-1 1990 info-icon
Put in a couple more hours. Yeah, you read my mind, Barry. Bir kaç saat daha mesaine ekliyorsun. Evet, aynen aklımı okudun, Barry. The Flash Pilot-1 1990 info-icon
Excellent. Tina, this is Julio. Mükemmel. Tina, bu Julio. The Flash Pilot-1 1990 info-icon
Hello. My pleasure. Merhaba. Memnun oldum. The Flash Pilot-1 1990 info-icon
I asked Barry to show me the lab. Thought it might be interesting. Berry'ye bana laboratuarı göstermesini istedim. İlginç olabileceğini düşündüm. The Flash Pilot-1 1990 info-icon
I hope you don't mind. No, look around. Umarım sizce bir sakıncası yoktur. Hayır, etrafa bakabilirsiniz. The Flash Pilot-1 1990 info-icon
Just stay away from the windows. We've had trouble in that area lately. Sadece pencerelerden uzak durun. Son günlerde o bölgeyle başımız biraz dertte. The Flash Pilot-1 1990 info-icon
I thought I was a fast mover. Ben de kendimi bu işlerde hızlı sanıyordum. The Flash Pilot-1 1990 info-icon
Iris is gone two days, and you got a new woman. Iris gideli iki gün oldu, ve sen yeni bir kadın buldun. The Flash Pilot-1 1990 info-icon
Knock it off. Her idea of a hot date is a visit to the lab? Bırak bu işleri. Bu laboratuarı gezme randevusu onun fikri mi? The Flash Pilot-1 1990 info-icon
Marry her. Something's coming in here. Evlen onunla. Buraya gelen bir şey var. The Flash Pilot-1 1990 info-icon
It's the DNA identification from that hair sample. Şu saç örneğinin DNA sorgulaması. The Flash Pilot-1 1990 info-icon
Wait, what is this? This is a department ID photo. Bu da ne? Bu bir teşkilat kimlik bilgisi fotoğrafı. The Flash Pilot-1 1990 info-icon
Motorcycle cop. I told these guys not to... Wait a minute. Motorsikletli devriye polisi. Bu adamların olamayacağını... Durun bir dakika. The Flash Pilot-1 1990 info-icon
Pike was thrown off the force three years ago. Pike üç yıl önce çelik kuvvetten atılmıştı. The Flash Pilot-1 1990 info-icon
Did you know him? He was my brother's partner. Onu tanıyor muydun? Abimin ortağıydı. The Flash Pilot-1 1990 info-icon
Pike had a hijacking operation on the side. Guns, narcotics, explosives. Pike bir kaçakçılık operasyonunda bulundu. Silahlar, uyuşturucular, patlayıcılar. The Flash Pilot-1 1990 info-icon
Jay got onto him. He set up a decoy out on Highway 61. Bunun üzerine Jay onu takibe aldı. 61 numaralı karayolu çıkışında ona bir tuzak kurdu. The Flash Pilot-1 1990 info-icon
A semi full of phony cargo. Yarısı dolu olan sahte bir kargoyla. The Flash Pilot-1 1990 info-icon
When Pike showed, Jay chased him down. Pike's cycle crashed and burned. Pike görünür görünmez Jay peşine düştü. Pike'ın motorsikleti fena bir şekilde çarptı ve yanmaya başladı. The Flash Pilot-1 1990 info-icon
A couple weeks later, he escaped from a prison hospital. Bir kaç hafta sonra Pike, bir hapishane hastanesinden firar etti. The Flash Pilot-1 1990 info-icon
He hasn't been seen since. Oh, my God. O zamandan beri ortalarda görünmüyordu. Aman Tanrım. The Flash Pilot-1 1990 info-icon
Gotta tell Jay. Jay'e anlatmalıyım. The Flash Pilot-1 1990 info-icon
You can't. He's on escort. They're on radio silence. Yapamazsın. O şu an eskortluk ediyor. Telsizleri sessiz konumda çalışıyorlar. The Flash Pilot-1 1990 info-icon
They got a tip the Riders were gonna hit a semi full of medical supplies... Sürücülerin 61. anayolda yarısı dolu tıbbi malzeme taşıyan bir kamyonu, The Flash Pilot-1 1990 info-icon
...on Highway 61. Now, look, you don't think Pike's setting the same trap? vuracaklarına dair bir ihbar aldılar. Bak, Pike'ın aynı tuzağı ona kurduğunu düşünmüyorsun, değil mi? The Flash Pilot-1 1990 info-icon
I have to contact that escort. You can't. You need authorization. Şu eskortla bağlantı kurmam gerek. Yapamazsın. Bunun için yetkin yok. The Flash Pilot-1 1990 info-icon
Where are you going? To find Jay. I have to warn him. Nereye gidiyorsun? Jay'i bulmaya. Onu uyarmalıyım. The Flash Pilot-1 1990 info-icon
Look, please don't try anything. You don't know what could happen. Bak, lütfen herhangi bir şey yapmayı deneme. Ne olabileceğini bilmiyorsun. The Flash Pilot-1 1990 info-icon
My engine died. Motorum durdu. The Flash Pilot-1 1990 info-icon
Well, we've gotta get this vehicle off this highway right now. Bakın, bu aracı anayol üzerinden hemen çekmeliyiz. The Flash Pilot-1 1990 info-icon
Well, I wish I could, but it won't start. Şey, bunu ben de isterdim, ama çalışmıyor. The Flash Pilot-1 1990 info-icon
...I need a push here! bir itiş gücüne ihtiyacım var! The Flash Pilot-1 1990 info-icon
Listen... Dinleyin, The Flash Pilot-1 1990 info-icon
...l've been standing out here a long time. I'm kind of freezing. uzun süredir ayakta bekliyorum. Dışarıda soğuktan dondum. The Flash Pilot-1 1990 info-icon
You're not gonna leave me out here, are you? Beni burada bırakıp gitmeyeceksiniz, değil mi? The Flash Pilot-1 1990 info-icon
Look, I'm not supposed to do this... Bakın, bunu yapmamam gerek, The Flash Pilot-1 1990 info-icon
...but I'll radio in for a tow. ama telsizle bir çekici isteyeceğim. The Flash Pilot-1 1990 info-icon
Thanks. I'd really appreciate it. Thanks. Sağolun. Anlayışınız için minnettarım. The Flash Pilot-1 1990 info-icon
Get away from the car! Arabadan hemen uzaklaşın! The Flash Pilot-1 1990 info-icon
Dad. Barry. Hello, son. Baba. Barry. Merhaba, evlat. The Flash Pilot-1 1990 info-icon
Mom told me you'd be out here. Annem burada olabileceğini söyledi. The Flash Pilot-1 1990 info-icon
I could hardly cry yesterday with 300 cops standing around. Dün etrafta duran 300 polisin yanında zor ağlayabildim. The Flash Pilot-1 1990 info-icon
Just wanted to say my own goodbye, I guess. Sanırım son bir kez daha elveda dememi istedi. The Flash Pilot-1 1990 info-icon
I stopped by Jay's house. Jay'in evine uğradım. The Flash Pilot-1 1990 info-icon
Eve's holding up pretty well, considering. Eve oldukça iyi görünüyor. The Flash Pilot-1 1990 info-icon
But Shawn... Ama Shawn, The Flash Pilot-1 1990 info-icon
...he wouldn't let go of me. Damn it. gitmeme neredeyse izin vermeyecekti. Kahretsin. The Flash Pilot-1 1990 info-icon
I walked a beat for 30 years, never made it higher than sergeant. Ben 30 yıl boyunca devriye gezdim, çavuştan daha yüksek rütbeye çıkamadım. The Flash Pilot-1 1990 info-icon
But your brother, he could've made chief. Ama abin, o şef bile olabilirdi. The Flash Pilot-1 1990 info-icon
Could have been anything he wanted. O her ne isterse olabilirdi. The Flash Pilot-1 1990 info-icon
I made a decision, Dad. Ben bir karar aldım, baba. The Flash Pilot-1 1990 info-icon
I'm going after Pike myself. Don't be a damn fool. Pike'ın peşinden kendim gideceğim. Kahretsin, aptal olma. The Flash Pilot-1 1990 info-icon
I'm onto something. If I play my cards right, I can track him down. Bir iş üzerindeyim. Eğer kartlarımı doğru oynarsam, onun izini sürebilirim. The Flash Pilot-1 1990 info-icon
Leave that for the Homicide boys. Your mother's got enough grief. Bunu cinayet masası çocuklarına bırak. Annen yeteri kadar üzüntü yaşadı. The Flash Pilot-1 1990 info-icon
Mom doesn't have to know. Annem bilmemeli. The Flash Pilot-1 1990 info-icon
Son, I know what you're feeling. I'm torn up too. Evlat, ne hissettiğini biliyorum. Benim de içim paramparça. The Flash Pilot-1 1990 info-icon
But a man's got to know his limitations. Ama bir adam sınırlarını aştığı yeri bilmelidir. The Flash Pilot-1 1990 info-icon
You don't have any faith in me at all, do you? Bana karşı hiç inancın yok, değil mi? The Flash Pilot-1 1990 info-icon
That's not it, Barry. Surun bu değil, Barry. The Flash Pilot-1 1990 info-icon
I'm asking for your blessing. Ben duanı almak istiyorum. The Flash Pilot-1 1990 info-icon
Well, I can't, Barry. You're all we've got left. Yapamam, Barry. Sahip olduğumuz tek şey sen kaldın artık. The Flash Pilot-1 1990 info-icon
It's not the same anymore. Artık hiçbir şey aynı değil. The Flash Pilot-1 1990 info-icon
If there's anything I tried to teach you two boys... Siz iki çocuğa her zaman şu lanet olasıca şeyi öğretmeye çalıştım; The Flash Pilot-1 1990 info-icon
...it's that you don't fire a gun without a bullet in the chamber. mermisi olmayan bir silahla asla ateş edemezsin. The Flash Pilot-1 1990 info-icon
I have the bullet. Benim mermim var. The Flash Pilot-1 1990 info-icon
What are you doing here? We're through with this crap. Burada ne yapıyorsun? Bu işe yaramaz çalışmalar sona erdi The Flash Pilot-1 1990 info-icon
No more testing. No more games. Artık başka testler, başka oyunlar yok. The Flash Pilot-1 1990 info-icon
I know what you're going through. Do you? Ne hissettiğini biliyorum. Öyle mi? The Flash Pilot-1 1990 info-icon
Yes, maybe I do. Evet, tahmin edebiliyorum. The Flash Pilot-1 1990 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 163403
  • 163404
  • 163405
  • 163406
  • 163407
  • 163408
  • 163409
  • 163410
  • 163411
  • 163412
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact