Search
English Turkish Sentence Translations Page 163408
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| It's... | Biraz, | The Flash Pilot-1 | 1990 | |
| ...strange. I don't know. Like it's molding to my body and expanding somehow. | garip. Bilmiyorum. Sanki vücudumu şekillendiriyor ve her nasılsa genişletiyor gibi. | The Flash Pilot-1 | 1990 | |
| Well, it is. There's a layer of reactive insulation next to your skin. | Öyledir. Cildine nüfuz edecek olan tepkiye yalıtımlı bir katmanı var. | The Flash Pilot-1 | 1990 | |
| The suit can handle high velocity pressure, and it will regulate your body temperature. | Elbise yüksek hız basıncını ele alabildiği gibi, vücut sıcaklığını da düzenleyecek. | The Flash Pilot-1 | 1990 | |
| Listen, my skin isn't affected by speed. Do I really need to wear this? | Dinle, cildim hızdan etkilenmiyor. Bunu gerçekten giymek zorunda mıyım? | The Flash Pilot-1 | 1990 | |
| As your clothes keep falling apart, it's either this or you can run buck naked. | Elbisen bir bakıma düşüş göstermemeni sağlayacak. Ya bunu giyersin, ya da çırılçıplak koşarsın. | The Flash Pilot-1 | 1990 | |
| Okay, put this communicator in your ear. | Tamam, bu iletişimciyi kulağına koy. | The Flash Pilot-1 | 1990 | |
| Okay, Barry, whenever you're ready. | Tamam, Barry, hazır olursan zaman başlayabilirsin. | The Flash Pilot-1 | 1990 | |
| Barry, can you hear me? Yeah, what's my velocity? | Barry, beni duyabiliyor musun? Evet, Hızım ne durumda? | The Flash Pilot-1 | 1990 | |
| Holding at 480. Can you go any faster? | 480'de gidiyor. Daha da hızlanabilir misin? | The Flash Pilot-1 | 1990 | |
| 530. | 530. | The Flash Pilot-1 | 1990 | |
| 570. | 570. | The Flash Pilot-1 | 1990 | |
| 620. Be careful, Barry, you're about to cause a sonic boom. | 620. Dikkatli ol Barry, bir gürültü patlamasına sebep olabilirsin. | The Flash Pilot-1 | 1990 | |
| Barry, please answer me. | Barry, lütfen cevap ver. | The Flash Pilot-1 | 1990 | |
| Sorry, my ears were ringing. | Afedersin, kulaklarım çınlıyordu. | The Flash Pilot-1 | 1990 | |
| I think I'm starting to like this. | Sanırım bundan hoşlanmaya başlıyorum. | The Flash Pilot-1 | 1990 | |
| I envy you. How does it feel? | Seni kıskanıyorum. Nasıl bir duygu? | The Flash Pilot-1 | 1990 | |
| I got carried away. Or you did, I guess. | Galiba kendimden geçtim. Ya da sen geçtin, sanırım. | The Flash Pilot-1 | 1990 | |
| Your breathing's regular. | Nefes alıp verişin gayet düzenli. | The Flash Pilot-1 | 1990 | |
| Your pulse is too. | Nabzın yüksek. | The Flash Pilot-1 | 1990 | |
| Yeah, I guess my body's adapting like you said. | Evet, sanırım vücudum uyum sağlıyor, tıpkı senin söylediğin gibi. | The Flash Pilot-1 | 1990 | |
| Oh, how did the suit hold up? Great. | Ah, elbise nasıl geldi? Mükemmel. | The Flash Pilot-1 | 1990 | |
| For the first time, I felt I was in control. Like everything was... | İlk defa için, kendimi kontrol içinde hissettim. Sanki her şey, | The Flash Pilot-1 | 1990 | |
| ...working together. | beraber çalışıyordu. | The Flash Pilot-1 | 1990 | |
| Don't get too confident. We've got a lot more testing to do. | Kendine çok güvenme. Yapacağımız daha bir sürü test var. | The Flash Pilot-1 | 1990 | |
| Barry? Barry? What's wrong? | Barry? Barry? Neyin var? | The Flash Pilot-1 | 1990 | |
| Okay, put your head between your legs and breathe deeply. | Tamam, kafanı bacaklarının arasına koy ve derince nefes al. | The Flash Pilot-1 | 1990 | |
| I'm gonna go and get some oxygen. No, wait. | Ben biraz oksijen getirmeye gidiyorum. Hayır, bekle. | The Flash Pilot-1 | 1990 | |
| Dehydration, perhaps. Or glucose deficiency. | Belki bir zelzeniş, ya da şeker eksikliği. | The Flash Pilot-1 | 1990 | |
| But I think we should get back to the van and check you out. | Ama sanırım kamyonete geri dönüp seni muayene etmeliyiz. | The Flash Pilot-1 | 1990 | |
| Going somewhere? When you didn't show up, I figured I'd... | Bir yere mi gidiyorsun? Ne zaman ortada gözükmesen, hesaplarıma göre... | The Flash Pilot-1 | 1990 | |
| Put in a couple more hours. Yeah, you read my mind, Barry. | Bir kaç saat daha mesaine ekliyorsun. Evet, aynen aklımı okudun, Barry. | The Flash Pilot-1 | 1990 | |
| Excellent. Tina, this is Julio. | Mükemmel. Tina, bu Julio. | The Flash Pilot-1 | 1990 | |
| Hello. My pleasure. | Merhaba. Memnun oldum. | The Flash Pilot-1 | 1990 | |
| I asked Barry to show me the lab. Thought it might be interesting. | Berry'ye bana laboratuarı göstermesini istedim. İlginç olabileceğini düşündüm. | The Flash Pilot-1 | 1990 | |
| I hope you don't mind. No, look around. | Umarım sizce bir sakıncası yoktur. Hayır, etrafa bakabilirsiniz. | The Flash Pilot-1 | 1990 | |
| Just stay away from the windows. We've had trouble in that area lately. | Sadece pencerelerden uzak durun. Son günlerde o bölgeyle başımız biraz dertte. | The Flash Pilot-1 | 1990 | |
| I thought I was a fast mover. | Ben de kendimi bu işlerde hızlı sanıyordum. | The Flash Pilot-1 | 1990 | |
| Iris is gone two days, and you got a new woman. | Iris gideli iki gün oldu, ve sen yeni bir kadın buldun. | The Flash Pilot-1 | 1990 | |
| Knock it off. Her idea of a hot date is a visit to the lab? | Bırak bu işleri. Bu laboratuarı gezme randevusu onun fikri mi? | The Flash Pilot-1 | 1990 | |
| Marry her. Something's coming in here. | Evlen onunla. Buraya gelen bir şey var. | The Flash Pilot-1 | 1990 | |
| It's the DNA identification from that hair sample. | Şu saç örneğinin DNA sorgulaması. | The Flash Pilot-1 | 1990 | |
| Wait, what is this? This is a department ID photo. | Bu da ne? Bu bir teşkilat kimlik bilgisi fotoğrafı. | The Flash Pilot-1 | 1990 | |
| Motorcycle cop. I told these guys not to... Wait a minute. | Motorsikletli devriye polisi. Bu adamların olamayacağını... Durun bir dakika. | The Flash Pilot-1 | 1990 | |
| Pike was thrown off the force three years ago. | Pike üç yıl önce çelik kuvvetten atılmıştı. | The Flash Pilot-1 | 1990 | |
| Did you know him? He was my brother's partner. | Onu tanıyor muydun? Abimin ortağıydı. | The Flash Pilot-1 | 1990 | |
| Pike had a hijacking operation on the side. Guns, narcotics, explosives. | Pike bir kaçakçılık operasyonunda bulundu. Silahlar, uyuşturucular, patlayıcılar. | The Flash Pilot-1 | 1990 | |
| Jay got onto him. He set up a decoy out on Highway 61. | Bunun üzerine Jay onu takibe aldı. 61 numaralı karayolu çıkışında ona bir tuzak kurdu. | The Flash Pilot-1 | 1990 | |
| A semi full of phony cargo. | Yarısı dolu olan sahte bir kargoyla. | The Flash Pilot-1 | 1990 | |
| When Pike showed, Jay chased him down. Pike's cycle crashed and burned. | Pike görünür görünmez Jay peşine düştü. Pike'ın motorsikleti fena bir şekilde çarptı ve yanmaya başladı. | The Flash Pilot-1 | 1990 | |
| A couple weeks later, he escaped from a prison hospital. | Bir kaç hafta sonra Pike, bir hapishane hastanesinden firar etti. | The Flash Pilot-1 | 1990 | |
| He hasn't been seen since. Oh, my God. | O zamandan beri ortalarda görünmüyordu. Aman Tanrım. | The Flash Pilot-1 | 1990 | |
| Gotta tell Jay. | Jay'e anlatmalıyım. | The Flash Pilot-1 | 1990 | |
| You can't. He's on escort. They're on radio silence. | Yapamazsın. O şu an eskortluk ediyor. Telsizleri sessiz konumda çalışıyorlar. | The Flash Pilot-1 | 1990 | |
| They got a tip the Riders were gonna hit a semi full of medical supplies... | Sürücülerin 61. anayolda yarısı dolu tıbbi malzeme taşıyan bir kamyonu, | The Flash Pilot-1 | 1990 | |
| ...on Highway 61. Now, look, you don't think Pike's setting the same trap? | vuracaklarına dair bir ihbar aldılar. Bak, Pike'ın aynı tuzağı ona kurduğunu düşünmüyorsun, değil mi? | The Flash Pilot-1 | 1990 | |
| I have to contact that escort. You can't. You need authorization. | Şu eskortla bağlantı kurmam gerek. Yapamazsın. Bunun için yetkin yok. | The Flash Pilot-1 | 1990 | |
| Where are you going? To find Jay. I have to warn him. | Nereye gidiyorsun? Jay'i bulmaya. Onu uyarmalıyım. | The Flash Pilot-1 | 1990 | |
| Look, please don't try anything. You don't know what could happen. | Bak, lütfen herhangi bir şey yapmayı deneme. Ne olabileceğini bilmiyorsun. | The Flash Pilot-1 | 1990 | |
| My engine died. | Motorum durdu. | The Flash Pilot-1 | 1990 | |
| Well, we've gotta get this vehicle off this highway right now. | Bakın, bu aracı anayol üzerinden hemen çekmeliyiz. | The Flash Pilot-1 | 1990 | |
| Well, I wish I could, but it won't start. | Şey, bunu ben de isterdim, ama çalışmıyor. | The Flash Pilot-1 | 1990 | |
| ...I need a push here! | bir itiş gücüne ihtiyacım var! | The Flash Pilot-1 | 1990 | |
| Listen... | Dinleyin, | The Flash Pilot-1 | 1990 | |
| ...l've been standing out here a long time. I'm kind of freezing. | uzun süredir ayakta bekliyorum. Dışarıda soğuktan dondum. | The Flash Pilot-1 | 1990 | |
| You're not gonna leave me out here, are you? | Beni burada bırakıp gitmeyeceksiniz, değil mi? | The Flash Pilot-1 | 1990 | |
| Look, I'm not supposed to do this... | Bakın, bunu yapmamam gerek, | The Flash Pilot-1 | 1990 | |
| ...but I'll radio in for a tow. | ama telsizle bir çekici isteyeceğim. | The Flash Pilot-1 | 1990 | |
| Thanks. I'd really appreciate it. Thanks. | Sağolun. Anlayışınız için minnettarım. | The Flash Pilot-1 | 1990 | |
| Get away from the car! | Arabadan hemen uzaklaşın! | The Flash Pilot-1 | 1990 | |
| Dad. Barry. Hello, son. | Baba. Barry. Merhaba, evlat. | The Flash Pilot-1 | 1990 | |
| Mom told me you'd be out here. | Annem burada olabileceğini söyledi. | The Flash Pilot-1 | 1990 | |
| I could hardly cry yesterday with 300 cops standing around. | Dün etrafta duran 300 polisin yanında zor ağlayabildim. | The Flash Pilot-1 | 1990 | |
| Just wanted to say my own goodbye, I guess. | Sanırım son bir kez daha elveda dememi istedi. | The Flash Pilot-1 | 1990 | |
| I stopped by Jay's house. | Jay'in evine uğradım. | The Flash Pilot-1 | 1990 | |
| Eve's holding up pretty well, considering. | Eve oldukça iyi görünüyor. | The Flash Pilot-1 | 1990 | |
| But Shawn... | Ama Shawn, | The Flash Pilot-1 | 1990 | |
| ...he wouldn't let go of me. Damn it. | gitmeme neredeyse izin vermeyecekti. Kahretsin. | The Flash Pilot-1 | 1990 | |
| I walked a beat for 30 years, never made it higher than sergeant. | Ben 30 yıl boyunca devriye gezdim, çavuştan daha yüksek rütbeye çıkamadım. | The Flash Pilot-1 | 1990 | |
| But your brother, he could've made chief. | Ama abin, o şef bile olabilirdi. | The Flash Pilot-1 | 1990 | |
| Could have been anything he wanted. | O her ne isterse olabilirdi. | The Flash Pilot-1 | 1990 | |
| I made a decision, Dad. | Ben bir karar aldım, baba. | The Flash Pilot-1 | 1990 | |
| I'm going after Pike myself. Don't be a damn fool. | Pike'ın peşinden kendim gideceğim. Kahretsin, aptal olma. | The Flash Pilot-1 | 1990 | |
| I'm onto something. If I play my cards right, I can track him down. | Bir iş üzerindeyim. Eğer kartlarımı doğru oynarsam, onun izini sürebilirim. | The Flash Pilot-1 | 1990 | |
| Leave that for the Homicide boys. Your mother's got enough grief. | Bunu cinayet masası çocuklarına bırak. Annen yeteri kadar üzüntü yaşadı. | The Flash Pilot-1 | 1990 | |
| Mom doesn't have to know. | Annem bilmemeli. | The Flash Pilot-1 | 1990 | |
| Son, I know what you're feeling. I'm torn up too. | Evlat, ne hissettiğini biliyorum. Benim de içim paramparça. | The Flash Pilot-1 | 1990 | |
| But a man's got to know his limitations. | Ama bir adam sınırlarını aştığı yeri bilmelidir. | The Flash Pilot-1 | 1990 | |
| You don't have any faith in me at all, do you? | Bana karşı hiç inancın yok, değil mi? | The Flash Pilot-1 | 1990 | |
| That's not it, Barry. | Surun bu değil, Barry. | The Flash Pilot-1 | 1990 | |
| I'm asking for your blessing. | Ben duanı almak istiyorum. | The Flash Pilot-1 | 1990 | |
| Well, I can't, Barry. You're all we've got left. | Yapamam, Barry. Sahip olduğumuz tek şey sen kaldın artık. | The Flash Pilot-1 | 1990 | |
| It's not the same anymore. | Artık hiçbir şey aynı değil. | The Flash Pilot-1 | 1990 | |
| If there's anything I tried to teach you two boys... | Siz iki çocuğa her zaman şu lanet olasıca şeyi öğretmeye çalıştım; | The Flash Pilot-1 | 1990 | |
| ...it's that you don't fire a gun without a bullet in the chamber. | mermisi olmayan bir silahla asla ateş edemezsin. | The Flash Pilot-1 | 1990 | |
| I have the bullet. | Benim mermim var. | The Flash Pilot-1 | 1990 | |
| What are you doing here? We're through with this crap. | Burada ne yapıyorsun? Bu işe yaramaz çalışmalar sona erdi | The Flash Pilot-1 | 1990 | |
| No more testing. No more games. | Artık başka testler, başka oyunlar yok. | The Flash Pilot-1 | 1990 | |
| I know what you're going through. Do you? | Ne hissettiğini biliyorum. Öyle mi? | The Flash Pilot-1 | 1990 | |
| Yes, maybe I do. | Evet, tahmin edebiliyorum. | The Flash Pilot-1 | 1990 |