Search
English Turkish Sentence Translations Page 163246
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| Abandoned at birth and lacking in mirth... | Doğumda terk edilen ve neşeden yoksun | The Fades-1 | 2011 | |
| He... He... | O... | The Fades-1 | 2011 | |
| He's turned into a bit of a dickhead, really. | Yarak kafalı birine dönüştü, esasen. | The Fades-1 | 2011 | |
| Neil, are you hurt? Did I shoot you? | Neil, yaralandın mı? Seni vurdum mu? | The Fades-1 | 2011 | |
| I think Neil is dying, Paul. | Bence Neil ölüyor, Paul. | The Fades-1 | 2011 | |
| I'm not hurt! It's a pity. It's quite some ride you know, dying. | Yaralanmadım! Çok yazık. Bir yolculuk biliyor musun, ölmek. | The Fades-1 | 2011 | |
| I think you especially would get a kick out of it. | Bence sen ölmekten özellikle zevk alacaksın. | The Fades-1 | 2011 | |
| And then maybe you'd understand what I'm all about. | Belki o zaman benim ne olduğumu anlarsın. | The Fades-1 | 2011 | |
| Don't... it's me... you're still one of us. Us?! | Yapma... benim... Hala bizden birisin. Biz? | The Fades-1 | 2011 | |
| What's us? We're an extinct species? | Biz neyiz? Biz soyu tükenmiş bir türüz. | The Fades-1 | 2011 | |
| Helen's dead. Higgy's dead. Maddie's dead. | Helen öldü. Higgy öldü. Maddie öldü. Benim için. | The Fades-1 | 2011 | |
| Phil's dead. I'm dead! | Phil öldü. Ben öldüm! | The Fades-1 | 2011 | |
| I understand! I've been watching you my whole life... | Anlıyorum. Seni bütün hayatım boyunca izliyordum. | The Fades-1 | 2011 | |
| Your whole life... 70 years I've suffered! | Tüm hayatın... 70 yıl acı çektim! | The Fades-1 | 2011 | |
| Who the fuck do you think you're talking to!? | Sen ne sikim biriyle konuştuğunu zannediyorsun? | The Fades-1 | 2011 | |
| The Angelics are over. | Angelicler bitti. | The Fades-1 | 2011 | |
| That's not for you to decide. There's always been something. | Buna sen karar veremezsin. Her zaman bir şey vardır. | The Fades-1 | 2011 | |
| A defence. Look at Paul! | Bir savunma. Paul'a bak! | The Fades-1 | 2011 | |
| You know, when I died... | Biliyor musun, öldüğümde... | The Fades-1 | 2011 | |
| we couldn't find anywhere to ascend so we travelled across Europe, | ...yükselecek hiçbir yer bulamadık ve tüm Avrupa'yı gezdik, | The Fades-1 | 2011 | |
| sneaking onto cargo holders, | ...yük ambarlarına gizlice girerek, | The Fades-1 | 2011 | |
| getting burnt by soldiers as they squeezed on between us. | ...vücudumuzdan geçen askerler tarafından yakılarak. | The Fades-1 | 2011 | |
| All the points were closing. | Tüm noktalar kapanıyordu. | The Fades-1 | 2011 | |
| Death is unfair! Accept it! Everyone else did! Why couldn't you? | Bu adil değil. Kabul et. Diğer herkes yaptı. Sen neden yapamadın? | The Fades-1 | 2011 | |
| So I went home and stood by ascension and I waited. | Ben de evime gittim, yükseliş için bekledim. | The Fades-1 | 2011 | |
| I waited. And it didn't happen. | Bekledim. Ve olmadı. | The Fades-1 | 2011 | |
| So now you take without asking. Lives, hopes, dreams... | Şimdi de sormadan alıyorsun. Hayatlar, umutlar, hayaller... | The Fades-1 | 2011 | |
| Sarah... Sarah was a good girl and you've broken her. | Sarah... Sarah iyi bir kızdı ve onu bozdun. | The Fades-1 | 2011 | |
| We're supposed to be the best! | En iyisi olmamız gerekli! | The Fades-1 | 2011 | |
| And I wasn't. Well, then you should have tried fucking harder! | Ve ben değildim. O zaman daha çok denemeliydin lan! | The Fades-1 | 2011 | |
| until eventually they built a shopping centre over the spot. | ...ta ki sonunda o noktada bir alışveriş merkezi inşa edene kadar. | The Fades-1 | 2011 | |
| A shopping centre. | Bir alışveriş merkezi. | The Fades-1 | 2011 | |
| For 70 years, I visited, frequented, haunted that place. | 70 yıl boyunca, sürekli oraya gittim. | The Fades-1 | 2011 | |
| Shopping centre. | Alışveriş merkezi. | The Fades-1 | 2011 | |
| And yeah, your Sarah came to me, Neil. | Ve evet, senin Sarah'ın bana geldi, Neil. | The Fades-1 | 2011 | |
| Paul! Kill him! That's what we're here for! | Paul! Öldür onu! Bu yüzden buradayız. | The Fades-1 | 2011 | |
| It seemed quite a fitting end for her actually. A failed Angelic | Ona oldukça uyan bir son gibi göründü aslında. Başarısız... | The Fades-1 | 2011 | |
| dropping to her death in a failed shopping complex. Do it, kid! Now! | bir alışveriş kompleksinde başarısız bir Angelic geberiyor. Yap şunu, evlat. Şimdi! | The Fades-1 | 2011 | |
| Don't let me down, Paul! You think about Mac. | Beni hayal kırıklığına uğratma, Paul! Mac'i düşün. | The Fades-1 | 2011 | |
| Wow. That's a turn up for the books. | Bu tam kitaplar için bir sahne. | The Fades-1 | 2011 | |
| Yesterday you didn't want to hurt anyone and now you're a fucking assassin. | Dün kimseyi incitmek istemiyordun ve şimdiyse lanet bir suikastçisin. | The Fades-1 | 2011 | |
| You turn on a sixpence, Paul. What has Neil done to you? | Birden döndün, Paul. Neil sana ne yaptı? | The Fades-1 | 2011 | |
| Only what was necessary. | Ne yapılması gerekliyse onu. | The Fades-1 | 2011 | |
| Necessary? That's an interesting word to use there, Neil. | Gerekli? Bu kullanması ilginç bir kelime, Neil. | The Fades-1 | 2011 | |
| What was necessary? | Yapılması gerekli olan neydi? | The Fades-1 | 2011 | |
| What about Jay? | Jay'e ne olmuş? | The Fades-1 | 2011 | |
| Don't get distracted, Paul. Not now... Jay was necessary. | Dikkatinin dağılmasına izin verme, Paul. Şimdi değil. Jay gerekliydi. | The Fades-1 | 2011 | |
| He killed her didn't he? Paul, did Neil kill your girlfriend? | Onu öldürdü, değil mi? Paul, Neil kız arkadaşını mı öldürdü? | The Fades-1 | 2011 | |
| Is that how much you wanted me dead, Neil? God, I'm flattered. | Benim ölmemi bu kadar mı istiyorsun, Neil? Tanrım, gururum okşandı. | The Fades-1 | 2011 | |
| Enough! Do it Paul, now. Do it. Go on Paul... kill me. Make him proud. | Yeter! Yap şunu Paul, şimdi. Yap şunu. Devam et Paul. Öldür beni. Onu gururlandır. | The Fades-1 | 2011 | |
| End this thing. End it Paul, you'll be a hero. Do it. | Bitir şunu. Bitir Paul, kahraman olacaksın. Yap. | The Fades-1 | 2011 | |
| A hero? A hero? Fuck you. | Kahraman mı? Kahraman. Sikeyim seni. | The Fades-1 | 2011 | |
| Fuck you both! | İkinizi de sikeyim. | The Fades-1 | 2011 | |
| No! You stay down. Either of you I will, I'll kill you. | Hayır! Aşağıda kal. İkinizi de, öldüreceğim. | The Fades-1 | 2011 | |
| You know when I was a kid, I used to pretend my Dad was a superhero. | Ben küçükken, babam süper kahramanmış gibi davranırdım. | The Fades-1 | 2011 | |
| What's your dad got to do with your Paul?! Now! | Babanın bununla ne alakası var Paul şimdi! | The Fades-1 | 2011 | |
| Because he was a selfish bastard, he just left us! | Çünkü bencil piçin biriydi, bizi terk etti. | The Fades-1 | 2011 | |
| Left my mum in a mess. | Annemi berbat bir halde bıraktı. | The Fades-1 | 2011 | |
| And I won't be selfish. Not like him, | Ve ben bencil olmayacağım. Onun gibi, | The Fades-1 | 2011 | |
| and not like you, either of you. | ve sizin gibi olmayacağım. | The Fades-1 | 2011 | |
| All this big talk, neither of you give a shit about the world. | Bu büyük konuşmalar, dünya hiçbirinizin sikinde bile değil. | The Fades-1 | 2011 | |
| You said I couldn't live two lives, Neil. | Benim iki yaşam süremeyeceğimi söyledin, Neil. | The Fades-1 | 2011 | |
| That was the ONE thing you were right about. | Bu haklı olduğun tek şeydi. | The Fades-1 | 2011 | |
| I have to choose. | Seçmek zorundayım. | The Fades-1 | 2011 | |
| And really, the choice is easy. | Ve gerçekten, seçim kolay. | The Fades-1 | 2011 | |
| I can re open Ascension. And I'm ready to do it. | Yükselişi yeniden açabilirim. Ve yapmaya hazırım. | The Fades-1 | 2011 | |
| You leave this room, Mac will die. It's as simple as that. | Bu odayı terk edersen, Mac ölecek. Bu kadar basit. | The Fades-1 | 2011 | |
| I promise you that, Paul. | Sana söz veriyorum, Paul. | The Fades-1 | 2011 | |
| Yeah, I know, Neil. And I may die too. | Evet, biliyorum, Neil. Ve ben de ölebilirim. | The Fades-1 | 2011 | |
| But Mac would want me to do this. | Ama Mac bunu yapmamı isterdi. | The Fades-1 | 2011 | |
| I hate to say it, Paul, but Neil's right. | Söylemekten nefret ediyorum, Paul, ama Neil haklı. | The Fades-1 | 2011 | |
| You're not leaving this room. | Bu odadan çıkmıyorsun. | The Fades-1 | 2011 | |
| Where are you going? The shopping centre. It was an ascension point. | Nereye gidiyorsun? Alışveriş merkezine. Yükseliş noktasıydı. | The Fades-1 | 2011 | |
| It was the first to close. It's the place. | Kapananlardan ilki. Yer orası. | The Fades-1 | 2011 | |
| Paul, I've seen the future... it won't work. So have I. | Paul, geleceği gördüm. İşe yaramayacak. O halde ben... | The Fades-1 | 2011 | |
| Then don't go. If we don't go it can't happen! | O halde gitme. Eğer gitmezsek gerçekleşmez. | The Fades-1 | 2011 | |
| It's where you died. It's where it all started. | Orası öldüğün yer. Bütün bunların başladığı yer. | The Fades-1 | 2011 | |
| Come with me. You've seen what happens. | Benimle gel. Neler olduğunu gördün. | The Fades-1 | 2011 | |
| Yeah. I have. And what's the point of seeing the future | Evet. Gördüm. Ve eğer değiştiremiyorsan... | The Fades-1 | 2011 | |
| if you can't change it? | ...geleceği görmek neye yarar ki? | The Fades-1 | 2011 | |
| Find my friends. | Arkadaşlarımı bul. | The Fades-1 | 2011 | |
| If you could be any character in any film what would it be? | Eğer istediğin filmde istediğin karakter olabilecek olsan hangisi olurdun? | The Fades-1 | 2011 | |
| The character Living Person in the film I Don't Want to Die Here! | "Burada ölmek istemiyorum" filmindeki "Yaşayan insan" karakteri. | The Fades-1 | 2011 | |
| ET. For me, ET every time. | ET. Benim için, her zaman ET. | The Fades-1 | 2011 | |
| But the question is, what character would you be? | Ama asıl soru, hangi karakter olmak isterdin? | The Fades-1 | 2011 | |
| ET, Mary, Keys, Michael, Elliot? I'd be Gertie I think. | ET, Mary, Keys, Michael, Elliot? Ben Gertie olurdum muhtemelen. | The Fades-1 | 2011 | |
| Yeah, Gertie every time. | Evet, Gertie her zaman. | The Fades-1 | 2011 | |
| Cynical, yet romantic, young yet wise. | Alaycı, aynı zamanda romantik. Genç ama bilge. | The Fades-1 | 2011 | |
| Where is John? | John nerede? | The Fades-1 | 2011 | |
| Thank you or coming for me. | Benim için geldiğin için teşekkür ederim. | The Fades-1 | 2011 | |
| As far away from this town as it's possible to be. | Bu şehirden olabildiğince uzağa. | The Fades-1 | 2011 | |
| Ever heard of the Orkneys? | Eski şarkılarda söylenir ya. | The Fades-1 | 2011 | |
| Where are the kids, Neil? | Çocuklar nerede, Neil? | The Fades-1 | 2011 | |
| She told me what you did, Neil. | Bana senin ne yaptığını anlattı, Neil. | The Fades-1 | 2011 | |
| Chris. Chris! | Chris. Chris. | The Fades-1 | 2011 | |
| My God... My God! | Tanrım... Aman Tanrı'm! | The Fades-1 | 2011 | |
| Where's my daughter? Where's my son? | Kızım nerede? Oğlum nerede? | The Fades-1 | 2011 | |
| Where's my daughter?! | Kızım nerede? | The Fades-1 | 2011 | |
| I had to control the boy. | Çocuğu kontrol etmem gerekiyordu. | The Fades-1 | 2011 | |
| I did the right thing, Sarah. Always. | Doğru olanı yaptım, Sarah. Her zaman. | The Fades-1 | 2011 |