Search
English Turkish Sentence Translations Page 163250
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| She tried to kill me. | Beni öldürmeye kalktı. | The Fades Episode #1.4-1 | 2011 | |
| So you want me to help a murderer find a murderer? F... fuck you! | Yani bir katili bulması için bir katile yardım etmemi mi istiyorsun? | The Fades Episode #1.4-1 | 2011 | |
| You're one of those honourable types. How modern! | O onurlu tiplerdensin. Ne kadar modern! | The Fades Episode #1.4-1 | 2011 | |
| I'd rather spend forever up here than... | Sonsuza dek burada kalmayı terc... | The Fades Episode #1.4-1 | 2011 | |
| I wouldn't help you even if it cost me everything! | Her şeyden vazgeçmem gerekse bile sana yardım etmem. | The Fades Episode #1.4-1 | 2011 | |
| Cost you everything? | Her şeyden vazgeçmek mi? | The Fades Episode #1.4-1 | 2011 | |
| You don't know what everything means. | Her şeyin ne demek olduğunu bilmiyorsun. | The Fades Episode #1.4-1 | 2011 | |
| For nearly 70 years I watched my wife suffer | Neredeyse 70 yıl boyunca Solgun bedenim çürürken karımın | The Fades Episode #1.4-1 | 2011 | |
| while my Fade body rotted away from me. | acı çekmesini izledim. | The Fades Episode #1.4-1 | 2011 | |
| You're a fucking child. | Sen daha lanet bir çocuksun. | The Fades Episode #1.4-1 | 2011 | |
| And I will not be lectured by you! | Ve senden azar dinleyecek değilim! | The Fades Episode #1.4-1 | 2011 | |
| I was one of the first. | Ben ilklerden biriydim. | The Fades Episode #1.4-1 | 2011 | |
| Sicily, 1943. Killed by a mortar. | Sicilya, 1943. Bir havan topuyla öldürüldüm. | The Fades Episode #1.4-1 | 2011 | |
| One of many that year. | O yıl öldürülen bir çok kişiden biriydim. | The Fades Episode #1.4-1 | 2011 | |
| There was so much death, it's no wonder the ladder got broken. | Çok fazla ölüm vardı, merdivenin kırılmasına şaşmamalı. | The Fades Episode #1.4-1 | 2011 | |
| And when it did, I, | Ve kırıldığında ben, | The Fades Episode #1.4-1 | 2011 | |
| along with thousands, and possibly millions of others, | binlercesiyle beraber, büyük ihtimalle milyonlarca başkaları da, | The Fades Episode #1.4-1 | 2011 | |
| became trapped in a world in which I couldn't touch. | dokunamadığımız bir dünyada mahsur kaldık. | The Fades Episode #1.4-1 | 2011 | |
| I could only watch as my loved ones carry on without me. | Sevdiklerim bensiz devam ederken ben yalnızca izleyebildim. | The Fades Episode #1.4-1 | 2011 | |
| And, while I watched, my body continued to age, and rot. | Ve, izlerken, vücudum yaşlanmaya ve çürümeye devam etti. | The Fades Episode #1.4-1 | 2011 | |
| Not a nice situation. | Güzel bir durum değil. | The Fades Episode #1.4-1 | 2011 | |
| I didn't deserve it. None of us did. | Bunu hak etmedim. Hiçbirimiz etmedi. | The Fades Episode #1.4-1 | 2011 | |
| So you killed people... | Ve her şeyin daha iyi olması için... | The Fades Episode #1.4-1 | 2011 | |
| . to make it better? | ...insanları mı öldürdün? | The Fades Episode #1.4-1 | 2011 | |
| No, I didn't kill. | Hayır, öldürmedim. | The Fades Episode #1.4-1 | 2011 | |
| That's not how it started. | Böyle başlamadı. | The Fades Episode #1.4-1 | 2011 | |
| I was saved. | Kurtarıldım. | The Fades Episode #1.4-1 | 2011 | |
| By my wife, as it happens. | Karım tarafından, bunlar olurken. | The Fades Episode #1.4-1 | 2011 | |
| We were married at 18. | 18 yaşında evlendik. | The Fades Episode #1.4-1 | 2011 | |
| At 20, I was sent to war and at 22, I didn't return. | 20 yaşındayken, savaşa çağırıldım ve 22'de, geri dönemedim. | The Fades Episode #1.4-1 | 2011 | |
| I watched her marry again to a man that beat her. | Onu kendisini döven biriyle evlenirken seyrettim. | The Fades Episode #1.4-1 | 2011 | |
| I saw her give birth to children that didn't think that much of her. | Onu kendisini pek düşünmeyen çocuklarını doğururken seyrettim. | The Fades Episode #1.4-1 | 2011 | |
| . when the cancer came... | ...kanser geldiğinde... | The Fades Episode #1.4-1 | 2011 | |
| . I watched her choose dignity. | ...haysiyeti seçerken seyrettim. | The Fades Episode #1.4-1 | 2011 | |
| All I could do was watch. | Tek yapabildiğim seyretmekti. | The Fades Episode #1.4-1 | 2011 | |
| I couldn't touch. I couldn't cry out. | Dokunamadım. Ağlayamadım. | The Fades Episode #1.4-1 | 2011 | |
| The pain of that first drop of blood on my face was excruciating. | O ilk kan damlası düştüğünde yüzümdeki acı dayanılmazdı. | The Fades Episode #1.4-1 | 2011 | |
| But the thought of leaving her was even more excruciating, | Fakat ondan ayrılma düşüncesi çok daha dayanılmazdı. | The Fades Episode #1.4-1 | 2011 | |
| so I lay there... took the pain. | oraya uzandım... acıya katlandım. | The Fades Episode #1.4-1 | 2011 | |
| Three days of her blood dripping on me. | Üç gün boyunda onun kanının üzerime damlaması | The Fades Episode #1.4-1 | 2011 | |
| Drying on me, enveloping me. | Üzerimde kuruması, beni sarması | The Fades Episode #1.4-1 | 2011 | |
| And it was that blood... that saved me. | Ve o kandı... Beni kurtaran. | The Fades Episode #1.4-1 | 2011 | |
| It burnt me. And where it burnt me, I grew new skin. | Beni yaktı. Ve beni yaktığı yerde, yeni bir deri oluştu. | The Fades Episode #1.4-1 | 2011 | |
| Skin that I could feel with. | Hissedebildiğim bir deri. | The Fades Episode #1.4-1 | 2011 | |
| I found a way... to be free. | Özgür olmanın... bir yolunu buldum. | The Fades Episode #1.4-1 | 2011 | |
| But to be free... | Fakat özgür olmak için... | The Fades Episode #1.4-1 | 2011 | |
| . you became a killer. | ...katil oldun. | The Fades Episode #1.4-1 | 2011 | |
| Don't even think what I did even starts to compare | Sakın yaptıklarımın, Angeliclerin yaptıklarıyla | The Fades Episode #1.4-1 | 2011 | |
| with what the Angelics did. | kıyaslanabileceğini düşünme. | The Fades Episode #1.4-1 | 2011 | |
| What did the Angelics do that was so bad? | Angelicler bu kadar kötü ne yaptı ki? | The Fades Episode #1.4-1 | 2011 | |
| From the start, we begged them for help. | En başından beri, onlara yardım etmeleri için yalvardık. | The Fades Episode #1.4-1 | 2011 | |
| We said that there must be a way for them to reopen ascension. | Yükselişi yeniden mümkün kılmak için bir yol olması gerektiğini söyledik. | The Fades Episode #1.4-1 | 2011 | |
| That they had to reopen ascension. | Yükselişi yeniden mümkün kılmaları gerektiğini... | The Fades Episode #1.4-1 | 2011 | |
| So they met, | Sonra toplandılar, | The Fades Episode #1.4-1 | 2011 | |
| they talked... | konuştular, | The Fades Episode #1.4-1 | 2011 | |
| . and they decided that interfering with ascension | ...ve yükselişe müdahale etmenin | The Fades Episode #1.4-1 | 2011 | |
| was beyond the Angelic remit. | Angeliclerin affının ötesinde olduğunu söylediler. | The Fades Episode #1.4-1 | 2011 | |
| We'd just have to learn to accept our pain. | Acımızı kabullenmeyi öğrenmemiz gerekiyordu. | The Fades Episode #1.4-1 | 2011 | |
| They ref... refused to help? | Yardım etm... etmeyi ret mi ettiler? | The Fades Episode #1.4-1 | 2011 | |
| We couldn't touch the living, | Yaşayana dokunamazdık | The Fades Episode #1.4-1 | 2011 | |
| but they became afraid of what we might do. | fakat, yapabileceklerimizden korkmaya başladılar. | The Fades Episode #1.4-1 | 2011 | |
| So they made guns tipped with organic matter to hurt us. | Ve bize zarar vermek için organik maddeyle modifiye edilmiş silahlar yaptılar. | The Fades Episode #1.4-1 | 2011 | |
| They herded us like cattle. | Bizi hayvanmışız gibi güttüler. | The Fades Episode #1.4-1 | 2011 | |
| They became our prison guards. | Hapis gardiyanlarımız oldular. | The Fades Episode #1.4-1 | 2011 | |
| This is my truth, Paul, and it is the truth, and I think you know it. | Söylediklerim doğru, Paul, gerçek bu, ve bunu biliyorsun. | The Fades Episode #1.4-1 | 2011 | |
| And I think what they're doing to Natalie right now proves it. | Ve sanırım şuanda Natalie'ye yaptıkları bunu kanıtlıyor. | The Fades Episode #1.4-1 | 2011 | |
| I tried to get them to let her go. | Onları kızı serbest bırakmaları için ikna etmeye çalıştım. | The Fades Episode #1.4-1 | 2011 | |
| They won't listen to me. | Beni dinlemeyeceklerdir. | The Fades Episode #1.4-1 | 2011 | |
| All I need you to do is take me there. | Tek yapmanı istediğim beni oraya götürmen. | The Fades Episode #1.4-1 | 2011 | |
| I won't hurt them, I won't kill them, I give you my word. | Onlara zarar vermeyeceğim. Onları öldürmeyeceğim. Söz veriyorum. | The Fades Episode #1.4-1 | 2011 | |
| I'll just go in and get her out. | Yalnızca gidip onu kurtaracağım. | The Fades Episode #1.4-1 | 2011 | |
| The camera's picking her up. | Kamera kızı çekiyor. | The Fades Episode #1.4-1 | 2011 | |
| So they can be seen. | O halde görülebilirler. | The Fades Episode #1.4-1 | 2011 | |
| She's becoming flesh. | Ete bürünüyor. | The Fades Episode #1.4-1 | 2011 | |
| Pre ascension jitters? Forget about it. | Yükseliş öncesi öfke? Unut bunu. | The Fades Episode #1.4-1 | 2011 | |
| You'll definitely ascend. | Kesinlikle yükseleceksin. | The Fades Episode #1.4-1 | 2011 | |
| You come to see us? | Bizi görmeye mi geldin? | The Fades Episode #1.4-1 | 2011 | |
| Argh. Fuck! | Siktir! | The Fades Episode #1.4-1 | 2011 | |
| He'll be OK, right? | O iyi olacak, değil mi? | The Fades Episode #1.4-1 | 2011 | |
| He'll be fine. Come on. | İyi olacak. Hadi gel. | The Fades Episode #1.4-1 | 2011 | |
| Whoa. That's... | Bu... | The Fades Episode #1.4-1 | 2011 | |
| What have you been doing to her, Neil? | Ona ne yapıyordun, Neil? | The Fades Episode #1.4-1 | 2011 | |
| Who are you here with? | Buraya kiminle geldin? | The Fades Episode #1.4-1 | 2011 | |
| Phil and Alice come back, have they? Come crawling back? | Phil ve Alice geri geldi, değil mi? Sürünerek geri mi geldiler? | The Fades Episode #1.4-1 | 2011 | |
| Higgy let me in. | Higgy beni içeri aldı. | The Fades Episode #1.4-1 | 2011 | |
| Paul, where's Higgy? | Paul, Higgy nerede? | The Fades Episode #1.4-1 | 2011 | |
| Higgy! | Higgy! | The Fades Episode #1.4-1 | 2011 | |
| You stay and watch Natalie. | Burada bekle ve Natalie'yle ilgilen. | The Fades Episode #1.4-1 | 2011 | |
| Paul, you come with me. | Paul, sen benimle gel. | The Fades Episode #1.4-1 | 2011 | |
| Neil, why don't you just let her go? | Neil, neden onu serbest bırakmıyorsun? | The Fades Episode #1.4-1 | 2011 | |
| Seriously, Neil, just let her go. | Gerçekten, Neil, onu serbest bırak. | The Fades Episode #1.4-1 | 2011 | |
| Someone's in, someone's in! | İçeride biri var, içeride biri var! | The Fades Episode #1.4-1 | 2011 | |
| It's OK, Maddy. Maddy? | Bir şey yok, Maddy. Maddy? | The Fades Episode #1.4-1 | 2011 | |
| No. She's dying. She's going. | Hayır. O ölüyor. Ölüyor. | The Fades Episode #1.4-1 | 2011 | |
| Come on, Maddy. | Hadi, Maddy. | The Fades Episode #1.4-1 | 2011 | |
| How did he get in? | Nasıl içeri girdi? | The Fades Episode #1.4-1 | 2011 | |
| I'll give you three guesses. | Üç tahminim var. | The Fades Episode #1.4-1 | 2011 | |
| You'll only need one. | Yalnızca birini duyman yeterli. | The Fades Episode #1.4-1 | 2011 | |
| Neil. Neil, Neil! | Neil. Neil, Neil! | The Fades Episode #1.4-1 | 2011 | |
| My... No, no! | Tan.... Hayır, hayır. | The Fades Episode #1.4-1 | 2011 |