• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 163238

English Turkish Film Name Film Year Details
You looking for something bigger? Daha büyük bir şey mi arıyorsun? The Factory-1 2012 info-icon
Actually I'm waiting on a warrant for Darryl's appartmen. Aslında Darrell'in evi için arama izni çıkmasını bekliyorum. The Factory-1 2012 info-icon
We're not very popular with the D.A right now. Şu anda savcılıkta popüler değiliz. The Factory-1 2012 info-icon
I thought I'd get some work done from home. Evde birkaç işi bitirebileceğimi düşündüm. The Factory-1 2012 info-icon
Shelley will probably like that. Shally bundan hoşlanacak gibi. The Factory-1 2012 info-icon
Jesus fucking Christ. You looking to get shot? Kahretsin! Vurulmak mı istiyorsun? The Factory-1 2012 info-icon
I'm backing you up in case some nosy neighbor calls in a B and E ... Seni korumak için geldim. Komşulardan biri merkezi aramış olsaydı... The Factory-1 2012 info-icon
... and find yourself explaining this to some uniform cop. ...kendini üniformalı bir polise açıklama yaparken bulabilirdin. The Factory-1 2012 info-icon
You seen this? Bunu görüyor musun? The Factory-1 2012 info-icon
Take a look. Şuraya bak. The Factory-1 2012 info-icon
That fat piece of shit lives right across the street from where Abby was taken. Abby kaçırılırken buradan her yeri kontrol etmek mümkün. The Factory-1 2012 info-icon
Lauren, What did he inject me with? Lauren. Bana ne iğnesi yaptı? The Factory-1 2012 info-icon
He gives it to all the girls. Bunu bütün kızlara yapıyor. The Factory-1 2012 info-icon
How many others have there been? Buraya kaç kız geldi? The Factory-1 2012 info-icon
Well there was the first. Betty ilk gelendi. The Factory-1 2012 info-icon
Daddy talks about her all the time. Babam her zaman ondan bahseder. The Factory-1 2012 info-icon
Then me, Lisa, Brittany ... Sonra ben, Lisa, Brittany... The Factory-1 2012 info-icon
Sarah, Amanda ... Sarah, Amanda... The Factory-1 2012 info-icon
They just weren't good mommies. Sadece iyi anne olamadılar. The Factory-1 2012 info-icon
That's why she's so scared? Bu yüzden mi korkuyor? The Factory-1 2012 info-icon
Daddy saved her from some crackhouse ... Babam onu lanet bir evden kurtardı. The Factory-1 2012 info-icon
... gave her all this, and she can't give him anything In return? Ona her şeyini verdi, ama o karşılığında hiç bir şey veremiyor. The Factory-1 2012 info-icon
This is number two for me. Bu benim ikinci oluyor. The Factory-1 2012 info-icon
And Brittany has been given a lot of chances, but ... Brittany'e çok şans verdi, ama... The Factory-1 2012 info-icon
... sound like daddy has lost patience with her. ...babam sabrını yitirdi. The Factory-1 2012 info-icon
Just had our 3 year anniversary. 3.yıldönümümüz olacak. The Factory-1 2012 info-icon
How did you guys meet? Nasıl tanıştınız? The Factory-1 2012 info-icon
It was like fate, Abby. Kader, Abby. The Factory-1 2012 info-icon
This John hit me in his car and smashed up my legs pretty good. Birisi bana arabayla çarptı ve bacaklarım kırıldı. The Factory-1 2012 info-icon
I went up In this hospital, where I met this nurse, Darryl. Hastaneye kaldırdılar ve orada hasta bakıcı Darrell ile tanıştım. The Factory-1 2012 info-icon
I think he had a crush on me because he was always dropping In to say hello. Sanırım bana aşık oldu. The Factory-1 2012 info-icon
This one day, just before Christmas ... Bir gün, Noelden önce... The Factory-1 2012 info-icon
... one of the doctors comes in, looking all serious ... ...doktorlardan biri endişeli şekilde geldi. The Factory-1 2012 info-icon
And tells me ... I'm pregnant. Ve hamile olduğumu söyledi. The Factory-1 2012 info-icon
I went to sleep that night ... O gece uykuya daldım. The Factory-1 2012 info-icon
and when I woke up ... Ve uyandığımda... The Factory-1 2012 info-icon
I was here. Burdaydım. The Factory-1 2012 info-icon
See, daddy saved me. Yani, babam beni kurtardı. The Factory-1 2012 info-icon
From what? Neyden kurtardı? The Factory-1 2012 info-icon
From breaking a family silly. Aileleri parçalamaktan, aptal. The Factory-1 2012 info-icon
So he takes us off the streets so we can build a family rather than destroy them. Bu yüzden aileleri yok etmektense sokaktan bizleri kurtarır. The Factory-1 2012 info-icon
What happened to the babies? Bebeklere ne oluyor? The Factory-1 2012 info-icon
We are not meant to talk about it. Bundan söz etmemiz doğru değil. The Factory-1 2012 info-icon
I'm sure he'll show you if you're good. İyi biri olursan sana göstereceğine eminim. The Factory-1 2012 info-icon
It won't be too long now. I'm sure you'll have one too. Çok uzun sürmeyecektir. The Factory-1 2012 info-icon
Get out of here, leave me alone. Git buradan, beni rahat bırak. The Factory-1 2012 info-icon
"Pass the salt"? I can't remember what it was. "Tuzu uzat" mı? Ona en son ne dediğimi bilmiyorum. The Factory-1 2012 info-icon
I might never see Abby again and the last thing I said was "turn off the fucking light"? Abby'i bir daha görmeyebilirim ve ona dediğim son şey... The Factory-1 2012 info-icon
You need to go home, get some sleep. You've been up for two days straight. Eve gidip biraz uyumalısın. İki günden beri buradasın. The Factory-1 2012 info-icon
I can't sleep, Kelsey. Uyuyamıyorum, Kelsie. The Factory-1 2012 info-icon
What would you do? Yaptığımız şey... The Factory-1 2012 info-icon
What we've seen. Gördüğümüz şey... The Factory-1 2012 info-icon
That's Abby now. Şimdi Abby ile ilgili. The Factory-1 2012 info-icon
You're wrong Mike. Yanılıyorsun, Mike. The Factory-1 2012 info-icon
She's not like the girls we've been looking for. O, aradığımız kızlara benzemiyor. The Factory-1 2012 info-icon
She's not. O öyle değil. The Factory-1 2012 info-icon
She's not like the girl that went missing from my home town when I was young. Küçükken geldiğim yerde kaybolan kızlardan değil. The Factory-1 2012 info-icon
Because ... Sadece... The Factory-1 2012 info-icon
Went out one day and never came back, like she vanished into thin air. ...bir gün ortadan kaybolur ve bir daha geri dönmezler, sanki buhar olup uçmuş gibilerdir. The Factory-1 2012 info-icon
Because that girl didn't have anyone to put up posters. Çünkü o kızların resimleri afişlere basılır. The Factory-1 2012 info-icon
Or knock on doors or stay out all night trolling the streets. Kapıyı çalamazlar. Bütün gece sokaklarda dolaşırlar. The Factory-1 2012 info-icon
Once that girl went missing it was like she never existed in the first place Bir kız kaybolduğunda, sanki hiç yokmuş gibi davranılır... The Factory-1 2012 info-icon
She's got you. O sana sahip. The Factory-1 2012 info-icon
And Shelley and me. Ve Shelly ve bana. The Factory-1 2012 info-icon
She's got family. Onun bir ailesi var. The Factory-1 2012 info-icon
So wherever she is, she's not alone. Bu yüzden her neredeyse, yalnız değil. The Factory-1 2012 info-icon
Get some sleep. Şimdi biraz uyu. The Factory-1 2012 info-icon
I'll call you in the morning. Seni sabah ararım. The Factory-1 2012 info-icon
Thank you for calling Stenlakes of Buffalo. Please leave a message. Aradığınız yer Buffalo şehir merkez birimi. Lütfen mesajınızı bırakın. The Factory-1 2012 info-icon
It's detective Mike Fletcher, Buffalo P.D. Ben Buffalo emniyetinden Dedektif Mike Fletcher. The Factory-1 2012 info-icon
Need to ask you some questions about a Darryl Kennedy. Darrell Kennedy ile ilgili birkaç soru soracaktım. The Factory-1 2012 info-icon
He said he wants a ... Bu ağır bir yük... The Factory-1 2012 info-icon
Wii from Santa. Biz Santa'danız. The Factory-1 2012 info-icon
It's already under the tree. Yolun sonu gibi görünüyor. The Factory-1 2012 info-icon
It's true what they say about the first 48 hours, right? 48 saat ile söyledikleri şeyler doğruydu, değil mi? The Factory-1 2012 info-icon
But Shelley, Kelsey's out there. Everybody's doing everything they can. Shelly, Kelsie dışarda bir yerde. The Factory-1 2012 info-icon
But they're not her father. Ama onun babası, onlar değil. The Factory-1 2012 info-icon
I'm going to bring her home, I promise. Onu eve getireceğim, söz veriyorum. The Factory-1 2012 info-icon
Come on buddy, you can't park here. Ahbap, buraya park edemezsin. The Factory-1 2012 info-icon
Come on, let's go. Hadi, çek buradan. The Factory-1 2012 info-icon
Mike Fletcher. Mike Fletcher. The Factory-1 2012 info-icon
Why don't you grab a coffee? I'll let her know you're here. Neden kahve almıyorsun? Burada olduğunu söylerim. The Factory-1 2012 info-icon
Have some strong coffee? Sert bir kahven var mı? The Factory-1 2012 info-icon
You know a fella who works here, named Darryl Kennedy? Burada çalışan birini soracağım, Darrell Kennedy? The Factory-1 2012 info-icon
Assistant nurse. Hasta bakıcı. The Factory-1 2012 info-icon
You're talking about Big D. Yeah, I mean, I know Big D. Büyük Darrell'dan bahsediyorsun. Evet, Büyük Darrell'ı tanırım. The Factory-1 2012 info-icon
A guys his size is going to spend a little time with his nose in the troph, you know what I mean? Burada pek fazla zaman geçirmeyen birisidir. The Factory-1 2012 info-icon
You know him well? İyi tanıyor musun? The Factory-1 2012 info-icon
No. I know that he likes my southern fried chicken. Hayır. Kızarmış tavuk sevdiğini biliyorum. The Factory-1 2012 info-icon
That's about it. Hell, he likes pretty much anything I put in front of him. Önüne koyduğum her şeyi yiyen bir adam. The Factory-1 2012 info-icon
I'm not bleeding, Am I? My boss is going to kill me, I'm sorry. Kafam kanıyor. Patronum beni öldürecek, özür dilerim. The Factory-1 2012 info-icon
I banged the shit out of myself, this morning. Bu sabah başımı çarptım... The Factory-1 2012 info-icon
Coming out from under the hood of my car. Arabamı tamir etmeye çalışırken oldu. The Factory-1 2012 info-icon
Thank God I'm a better chef than I am a mechanic, you know what I mean? Neyse ki yemek işinden, tamirden daha fazla anlıyorum. The Factory-1 2012 info-icon
I apologize for my behavior yesterday. Dünkü davranışımdan dolayı özür dilerim. The Factory-1 2012 info-icon
I just lost control. I was way out of line. Kontrolümü kaybettim. The Factory-1 2012 info-icon
I just need to ask you a few questions about Darryl. Size Darrell hakkında birkaç soru sormak istiyorum. The Factory-1 2012 info-icon
I can't help you with Darryl, I'm afraid. Ne yazık ki, Darrell hakkında size yardım edemem. The Factory-1 2012 info-icon
After what happened, I sent him home. Onu eve gönderdikten sonra olanlar yüzünden. The Factory-1 2012 info-icon
And he didn't show up for work this morning. No phone calls, nothing. Bu sabah işe gelmedi. The Factory-1 2012 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 163233
  • 163234
  • 163235
  • 163236
  • 163237
  • 163238
  • 163239
  • 163240
  • 163241
  • 163242
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact