Search
English Turkish Sentence Translations Page 163082
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| I'm sure it isn't. | Bence de. | The Event Everything Will Change-1 | 2010 | |
| We expose his dirty secrets and he'll expose ours. | Biz onun kirli çamaşırlarını serersek o da bizimkileri serer. | The Event Everything Will Change-1 | 2010 | |
| I should have known when I started playing this game | Bu işe başladığımda böyle bir şey olabileceğini tahmin etmeliydim. | The Event Everything Will Change-1 | 2010 | |
| You can't possibly equate yourself | Bir vatan hainiyle kendinizi bir tutmazsınız Sayın Başkan. | The Event Everything Will Change-1 | 2010 | |
| The secrets you've kept have been | Sizin gizli tuttuklarınız ülkenin güvenliği için. | The Event Everything Will Change-1 | 2010 | |
| We will find the man | suikast girişiminde bulunan o adamı bulmak için ne gerekiyorsa yapacağız. | The Event Everything Will Change-1 | 2010 | |
| Sterling. What is it? | Sterling. N'olmuş? | The Event Everything Will Change-1 | 2010 | |
| We have a national security emergency, Mr. President. | Ulusal Güvenlik Hali söz konusu, Sayın Başkan. | The Event Everything Will Change-1 | 2010 | |
| We have to get back to the White House right away. | Derhal Beyaz Saray'a dönmeliyiz efendim. | The Event Everything Will Change-1 | 2010 | |
| Sir, NSA has discovered a previously unknown | Efendim, NSA Amalah'ın güneyinde... | The Event Everything Will Change-1 | 2010 | |
| missile installation in the southern tip of Amalah. | ...bir füze kurulumunu tespit etti. | The Event Everything Will Change-1 | 2010 | |
| whether it's armed with a warhead and if so, | ...ve nükleer başlıklı olduğu, ya da ne tür bir silah olduğuna dair bir bilgimiz yok. | The Event Everything Will Change-1 | 2010 | |
| How in the hell did this happen under our noses? | Burnumuzun dibinde böyle bir şey nasıl olabilir? | The Event Everything Will Change-1 | 2010 | |
| The NSA believes some kind of countermeasures | NSA, uydu gözetiminin bir açığını bulduklarını düşünüyor. | The Event Everything Will Change-1 | 2010 | |
| An interface pattern approach | Daha önce görmediğimiz bir arayüz kullanıyorlar. | The Event Everything Will Change-1 | 2010 | |
| If that can reach us, I want it shut down now | Eğer bu bize ulaşırsa, Amallah hükümeti bize bu füzede... | The Event Everything Will Change-1 | 2010 | |
| until the Amalahn government tells us | ...ne olduğunu ve nereye gittiğini söyleyene kadar durdurulmasını istiyorum. | The Event Everything Will Change-1 | 2010 | |
| The government of Amalah claims no knowledge | Amalah Hükümeti kurulum hakkında bir bilgilerinin olmadığını söyledi, efendim. | The Event Everything Will Change-1 | 2010 | |
| which is built on a relatively ungoverned | Keza, kurulum da devlete ait olmayan mülkte meydana gelmekte. | The Event Everything Will Change-1 | 2010 | |
| There's a larger question here | Buradaki asıl soru... | The Event Everything Will Change-1 | 2010 | |
| of the auspices involved. | ...gözetimin dahiliyeti. | The Event Everything Will Change-1 | 2010 | |
| Amalah barely has an Air Force, let alone missile program. | Amalah'ın bırak füze programını Hava Kuvvetleri bile yok denebilir. | The Event Everything Will Change-1 | 2010 | |
| They don't have the infrastructure to pull this off. | Bunu yapabilecek altyapıları yok. | The Event Everything Will Change-1 | 2010 | |
| Which leads me to believe a non state action | Bu da beni işin içinde devlet dışı bir kurumun olduğuna inandırıyor. | The Event Everything Will Change-1 | 2010 | |
| You're talking about a terrorist organization | Bunun arkasında terörist bir grubun olduğunu mu söylüyorsun? | The Event Everything Will Change-1 | 2010 | |
| Well, that's what's so puzzling. | İşin karıştığı yer de orası. | The Event Everything Will Change-1 | 2010 | |
| None of the terrorist groups we track | İzlediğimiz terörist gruplarından hiçbiri... | The Event Everything Will Change-1 | 2010 | |
| is even remotely capable of something like this. | ...böyle bir şeyi yapabilecek kapasitede değil. | The Event Everything Will Change-1 | 2010 | |
| Well, then who the hell is? | O halde kim bunlar? | The Event Everything Will Change-1 | 2010 | |
| Exactly, sir. | Ben de onu soruyorum, efendim. | The Event Everything Will Change-1 | 2010 | |
| For doing me this honor. | Bana bu şerefi verdiniz için. | The Event Everything Will Change-1 | 2010 | |
| The honor's ours. | Asıl bizim için bir şeref. | The Event Everything Will Change-1 | 2010 | |
| I'd like to take a moment to clear the air. | Şüpheleri gidermek adına bir şeyler söylemek isterim. | The Event Everything Will Change-1 | 2010 | |
| Recently, we've all been through some... | Son zamanlarda, bazı zorlu süreçlerden geçtik. | The Event Everything Will Change-1 | 2010 | |
| And I want you to know I understand | Bilmenizi isterim ki, değişimin kolay... | The Event Everything Will Change-1 | 2010 | |
| that change is difficult, | ...olmadığının farkındayım. | The Event Everything Will Change-1 | 2010 | |
| but we can and will make it through | Ama bu zorlukları birlik olup aşabiliriz ve aşacağız da. | The Event Everything Will Change-1 | 2010 | |
| So on to business then. | Şimdi iş konuşma vakti. | The Event Everything Will Change-1 | 2010 | |
| Now that we have the key module, | Anahtar modülü bizde. | The Event Everything Will Change-1 | 2010 | |
| let's address the other things we'll need to get home. | Eve dönmemiz için geri kalanları konuşalım öyleyse. | The Event Everything Will Change-1 | 2010 | |
| How far along are we on constructing the interface? | Arayüzeyi oluşturmamız için daha ne kadar var? | The Event Everything Will Change-1 | 2010 | |
| Opening the portal to save you from the plane | Seni uçaktan kurtarmak için açtığımız kapı esasında basit bir şeydi. | The Event Everything Will Change-1 | 2010 | |
| That interface is nowhere near powerful enough to get us home. | O arayüzey bizi eve götürmek için yeterince etkili değil. | The Event Everything Will Change-1 | 2010 | |
| Then we'll need to build a new one? | Öyleyse yeni bir tane inşa etmemiz mi gerekecek? | The Event Everything Will Change-1 | 2010 | |
| At the same site, so we can take advantage | Aynı yere kurarsak, orada oluşturduğumuz altyapıyı kullanma avantajımız var. | The Event Everything Will Change-1 | 2010 | |
| Save us some time and hopefully some money too. | Bize zaman ve umarım biraz da para kazandırır. | The Event Everything Will Change-1 | 2010 | |
| I've been starting to read | Bu konuda pek yetenekli olmasam da... | The Event Everything Will Change-1 | 2010 | |
| the financial records you gave me, | ...verdiğin mali kayıtları incelemeye başladım. | The Event Everything Will Change-1 | 2010 | |
| But I want to make sure I have everything. | Ama her şeyin elimde olduğundan emin olmak istedim. | The Event Everything Will Change-1 | 2010 | |
| Information on all the accounts we've got. | Tüm hesaplarımıza dair bilgiler. | The Event Everything Will Change-1 | 2010 | |
| I believe so. | Hepsi olduğunu sanıyorum. | The Event Everything Will Change-1 | 2010 | |
| You gave everything, right? | Her şeyi verdin, değil mi? | The Event Everything Will Change-1 | 2010 | |
| Then thank you again for all of this. | Öyleyse her şey için tekrar teşekkürler. | The Event Everything Will Change-1 | 2010 | |
| I'm gonna be taking Isabel back to her hotel. | Ben de Isabel'e oteline kadar eşlik edeyim. | The Event Everything Will Change-1 | 2010 | |
| It was our pleasure. | Çok memnun olduk. | The Event Everything Will Change-1 | 2010 | |
| I did a little digging of my own into our assets. | Kendi çapımda bir araştırma yaptım. | The Event Everything Will Change-1 | 2010 | |
| And, yes, Thomas has done quite well | Ve evet, Thomas borsada bizim için çok iyi para kazanmış. | The Event Everything Will Change-1 | 2010 | |
| The accounts that are overseen by members | Topluluğumuzun üyeleri tarafından incelenmiş hesaplarda. | The Event Everything Will Change-1 | 2010 | |
| But he also has a separate set of funds | Ama o ayrıca herkesten sakladığı bir fon daha oluşturmuş. | The Event Everything Will Change-1 | 2010 | |
| with Isabel's help, I assume. | Sanırım İsabel'in yardımıyla. | The Event Everything Will Change-1 | 2010 | |
| Do you want me to confront him? | Ona bunun hesabını sormamı ister misin? | The Event Everything Will Change-1 | 2010 | |
| No, he'd just deny everything. | Hayır, daha yeni inkar etti. | The Event Everything Will Change-1 | 2010 | |
| We need to approach this through the money. | Bunu para üzerinden çözeceğiz. | The Event Everything Will Change-1 | 2010 | |
| Thomas' secret accounts are being managed by a banker | Thomas'ın gizli hesapları Winchester'daki bir bankacı tarafından yönetiliyor. | The Event Everything Will Change-1 | 2010 | |
| His name is Stephen Grant. | Adı Stephen Grant. | The Event Everything Will Change-1 | 2010 | |
| Okay, I'll look into him right away. | Tamam, hemen araştırıyorum. | The Event Everything Will Change-1 | 2010 | |
| We need to know where the money came from | Paranın nereden geldiğini... | The Event Everything Will Change-1 | 2010 | |
| and how Thomas intends to use it. | ...ve Thomas'ın parayı hangi amaç için kullanacağını öğrenmeliyiz. | The Event Everything Will Change-1 | 2010 | |
| If I had to smile at that sanctimonious look | Annenin yüzündeki o mutaassıp bakışa... | The Event Everything Will Change-1 | 2010 | |
| on your mother's face any longer, I would have | ...daha fazla katlanacaksam, ben... | The Event Everything Will Change-1 | 2010 | |
| She knows. | Biliyor? | The Event Everything Will Change-1 | 2010 | |
| About the hidden accounts. | Gizli hesapları. | The Event Everything Will Change-1 | 2010 | |
| That's why she was asking about the financial records. | Bu yüzden mali kayıtlarımızı sordu. | The Event Everything Will Change-1 | 2010 | |
| Maybe she was just asking. | Belki de öylesine sormuştur. | The Event Everything Will Change-1 | 2010 | |
| My mother never just does anything. | Annem hiçbir şeyi öylesine yapmaz. | The Event Everything Will Change-1 | 2010 | |
| She has a reason for every breath she takes. | Harcadığı her nefesin bir nedeni vardır. | The Event Everything Will Change-1 | 2010 | |
| Everything's calculated. | Her şeyi hesaplar. | The Event Everything Will Change-1 | 2010 | |
| Leave? Now? | Gidelim mi? Şimdi mi? | The Event Everything Will Change-1 | 2010 | |
| If we stay, she'll figure out our end game. | Eğer kalırsak bizim planımız anlayacaktır. | The Event Everything Will Change-1 | 2010 | |
| She'll do everything in her power to stop us. | Bizi durdurmak içi tüm gücünü kullanır. | The Event Everything Will Change-1 | 2010 | |
| We don't have everything we need yet. | Henüz ihtiyacımız olan şeylerin hepsini tedarik etmedik. | The Event Everything Will Change-1 | 2010 | |
| We'll figure it out. We'll have to. | Bir çaresine bakarız. Gitmek zorundayız. | The Event Everything Will Change-1 | 2010 | |
| It's already started. It's time to escalate it. | Çoktan başladı. Artırmanın vakti geldi. | The Event Everything Will Change-1 | 2010 | |
| Isabel, I need to know that you're ready for this. | Isabel, buna hazır olup olmadığını bilmem gerek. | The Event Everything Will Change-1 | 2010 | |
| You realize how many people will die when we're done. | Bunu yaptığımızda ne kadar insan öleceğinin biliyorsun. | The Event Everything Will Change-1 | 2010 | |
| Tell us where her sister is | Kardeşinin nerede olduğunu söyle, o zaman sana yardım ederiz, tamam mı? | The Event Everything Will Change-1 | 2010 | |
| Just tell us. | Söyle. | The Event Everything Will Change-1 | 2010 | |
| Willow Brook. | Willow Brook. Beni oraya götürmelisiniz. | The Event Everything Will Change-1 | 2010 | |
| What's Willow Brook? | Willow Brook neresi? | The Event Everything Will Change-1 | 2010 | |
| Willow Brook Hospital. | Willow Brook Hastanesi. | The Event Everything Will Change-1 | 2010 | |
| Is that where this is from? | Bunun geldiği yer mi? | The Event Everything Will Change-1 | 2010 | |
| Please...Just get me there. | Lütfen, beni oraya götürün. | The Event Everything Will Change-1 | 2010 | |
| Whatever he's telling you to do... | Sana ne yapmanı söylüyorsa... | The Event Everything Will Change-1 | 2010 | |
| What are you talking about and where's Abby? | Neden bahsediyorsun? Abby nerede? | The Event Everything Will Change-1 | 2010 | |
| They're in the car. | Arabadalar. Polis gelmeden buradan gideceğiz. | The Event Everything Will Change-1 | 2010 | |
| If you want any chance at a normal life, | Eğer normal bir yaşam sürmek istiyorsan... | The Event Everything Will Change-1 | 2010 | |
| Some things are better left unknown. | Bazı şeyleri bilmemek daha iyi. | The Event Everything Will Change-1 | 2010 | |
| No, please tell me what you know! | Lütfen ne biliyorsan söyle! | The Event Everything Will Change-1 | 2010 | |
| Tell us what you know! | Bildiğini söyle! | The Event Everything Will Change-1 | 2010 | |
| We're on our own. | Artık kendi başımızayız. | The Event Everything Will Change-1 | 2010 |