• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 163082

English Turkish Film Name Film Year Details
I'm sure it isn't. Bence de. The Event Everything Will Change-1 2010 info-icon
We expose his dirty secrets and he'll expose ours. Biz onun kirli çamaşırlarını serersek o da bizimkileri serer. The Event Everything Will Change-1 2010 info-icon
I should have known when I started playing this game Bu işe başladığımda böyle bir şey olabileceğini tahmin etmeliydim. The Event Everything Will Change-1 2010 info-icon
You can't possibly equate yourself Bir vatan hainiyle kendinizi bir tutmazsınız Sayın Başkan. The Event Everything Will Change-1 2010 info-icon
The secrets you've kept have been Sizin gizli tuttuklarınız ülkenin güvenliği için. The Event Everything Will Change-1 2010 info-icon
We will find the man suikast girişiminde bulunan o adamı bulmak için ne gerekiyorsa yapacağız. The Event Everything Will Change-1 2010 info-icon
Sterling. What is it? Sterling. N'olmuş? The Event Everything Will Change-1 2010 info-icon
We have a national security emergency, Mr. President. Ulusal Güvenlik Hali söz konusu, Sayın Başkan. The Event Everything Will Change-1 2010 info-icon
We have to get back to the White House right away. Derhal Beyaz Saray'a dönmeliyiz efendim. The Event Everything Will Change-1 2010 info-icon
Sir, NSA has discovered a previously unknown Efendim, NSA Amalah'ın güneyinde... The Event Everything Will Change-1 2010 info-icon
missile installation in the southern tip of Amalah. ...bir füze kurulumunu tespit etti. The Event Everything Will Change-1 2010 info-icon
whether it's armed with a warhead and if so, ...ve nükleer başlıklı olduğu, ya da ne tür bir silah olduğuna dair bir bilgimiz yok. The Event Everything Will Change-1 2010 info-icon
How in the hell did this happen under our noses? Burnumuzun dibinde böyle bir şey nasıl olabilir? The Event Everything Will Change-1 2010 info-icon
The NSA believes some kind of countermeasures NSA, uydu gözetiminin bir açığını bulduklarını düşünüyor. The Event Everything Will Change-1 2010 info-icon
An interface pattern approach Daha önce görmediğimiz bir arayüz kullanıyorlar. The Event Everything Will Change-1 2010 info-icon
If that can reach us, I want it shut down now Eğer bu bize ulaşırsa, Amallah hükümeti bize bu füzede... The Event Everything Will Change-1 2010 info-icon
until the Amalahn government tells us ...ne olduğunu ve nereye gittiğini söyleyene kadar durdurulmasını istiyorum. The Event Everything Will Change-1 2010 info-icon
The government of Amalah claims no knowledge Amalah Hükümeti kurulum hakkında bir bilgilerinin olmadığını söyledi, efendim. The Event Everything Will Change-1 2010 info-icon
which is built on a relatively ungoverned Keza, kurulum da devlete ait olmayan mülkte meydana gelmekte. The Event Everything Will Change-1 2010 info-icon
There's a larger question here Buradaki asıl soru... The Event Everything Will Change-1 2010 info-icon
of the auspices involved. ...gözetimin dahiliyeti. The Event Everything Will Change-1 2010 info-icon
Amalah barely has an Air Force, let alone missile program. Amalah'ın bırak füze programını Hava Kuvvetleri bile yok denebilir. The Event Everything Will Change-1 2010 info-icon
They don't have the infrastructure to pull this off. Bunu yapabilecek altyapıları yok. The Event Everything Will Change-1 2010 info-icon
Which leads me to believe a non state action Bu da beni işin içinde devlet dışı bir kurumun olduğuna inandırıyor. The Event Everything Will Change-1 2010 info-icon
You're talking about a terrorist organization Bunun arkasında terörist bir grubun olduğunu mu söylüyorsun? The Event Everything Will Change-1 2010 info-icon
Well, that's what's so puzzling. İşin karıştığı yer de orası. The Event Everything Will Change-1 2010 info-icon
None of the terrorist groups we track İzlediğimiz terörist gruplarından hiçbiri... The Event Everything Will Change-1 2010 info-icon
is even remotely capable of something like this. ...böyle bir şeyi yapabilecek kapasitede değil. The Event Everything Will Change-1 2010 info-icon
Well, then who the hell is? O halde kim bunlar? The Event Everything Will Change-1 2010 info-icon
Exactly, sir. Ben de onu soruyorum, efendim. The Event Everything Will Change-1 2010 info-icon
For doing me this honor. Bana bu şerefi verdiniz için. The Event Everything Will Change-1 2010 info-icon
The honor's ours. Asıl bizim için bir şeref. The Event Everything Will Change-1 2010 info-icon
I'd like to take a moment to clear the air. Şüpheleri gidermek adına bir şeyler söylemek isterim. The Event Everything Will Change-1 2010 info-icon
Recently, we've all been through some... Son zamanlarda, bazı zorlu süreçlerden geçtik. The Event Everything Will Change-1 2010 info-icon
And I want you to know I understand Bilmenizi isterim ki, değişimin kolay... The Event Everything Will Change-1 2010 info-icon
that change is difficult, ...olmadığının farkındayım. The Event Everything Will Change-1 2010 info-icon
but we can and will make it through Ama bu zorlukları birlik olup aşabiliriz ve aşacağız da. The Event Everything Will Change-1 2010 info-icon
So on to business then. Şimdi iş konuşma vakti. The Event Everything Will Change-1 2010 info-icon
Now that we have the key module, Anahtar modülü bizde. The Event Everything Will Change-1 2010 info-icon
let's address the other things we'll need to get home. Eve dönmemiz için geri kalanları konuşalım öyleyse. The Event Everything Will Change-1 2010 info-icon
How far along are we on constructing the interface? Arayüzeyi oluşturmamız için daha ne kadar var? The Event Everything Will Change-1 2010 info-icon
Opening the portal to save you from the plane Seni uçaktan kurtarmak için açtığımız kapı esasında basit bir şeydi. The Event Everything Will Change-1 2010 info-icon
That interface is nowhere near powerful enough to get us home. O arayüzey bizi eve götürmek için yeterince etkili değil. The Event Everything Will Change-1 2010 info-icon
Then we'll need to build a new one? Öyleyse yeni bir tane inşa etmemiz mi gerekecek? The Event Everything Will Change-1 2010 info-icon
At the same site, so we can take advantage Aynı yere kurarsak, orada oluşturduğumuz altyapıyı kullanma avantajımız var. The Event Everything Will Change-1 2010 info-icon
Save us some time and hopefully some money too. Bize zaman ve umarım biraz da para kazandırır. The Event Everything Will Change-1 2010 info-icon
I've been starting to read Bu konuda pek yetenekli olmasam da... The Event Everything Will Change-1 2010 info-icon
the financial records you gave me, ...verdiğin mali kayıtları incelemeye başladım. The Event Everything Will Change-1 2010 info-icon
But I want to make sure I have everything. Ama her şeyin elimde olduğundan emin olmak istedim. The Event Everything Will Change-1 2010 info-icon
Information on all the accounts we've got. Tüm hesaplarımıza dair bilgiler. The Event Everything Will Change-1 2010 info-icon
I believe so. Hepsi olduğunu sanıyorum. The Event Everything Will Change-1 2010 info-icon
You gave everything, right? Her şeyi verdin, değil mi? The Event Everything Will Change-1 2010 info-icon
Then thank you again for all of this. Öyleyse her şey için tekrar teşekkürler. The Event Everything Will Change-1 2010 info-icon
I'm gonna be taking Isabel back to her hotel. Ben de Isabel'e oteline kadar eşlik edeyim. The Event Everything Will Change-1 2010 info-icon
It was our pleasure. Çok memnun olduk. The Event Everything Will Change-1 2010 info-icon
I did a little digging of my own into our assets. Kendi çapımda bir araştırma yaptım. The Event Everything Will Change-1 2010 info-icon
And, yes, Thomas has done quite well Ve evet, Thomas borsada bizim için çok iyi para kazanmış. The Event Everything Will Change-1 2010 info-icon
The accounts that are overseen by members Topluluğumuzun üyeleri tarafından incelenmiş hesaplarda. The Event Everything Will Change-1 2010 info-icon
But he also has a separate set of funds Ama o ayrıca herkesten sakladığı bir fon daha oluşturmuş. The Event Everything Will Change-1 2010 info-icon
with Isabel's help, I assume. Sanırım İsabel'in yardımıyla. The Event Everything Will Change-1 2010 info-icon
Do you want me to confront him? Ona bunun hesabını sormamı ister misin? The Event Everything Will Change-1 2010 info-icon
No, he'd just deny everything. Hayır, daha yeni inkar etti. The Event Everything Will Change-1 2010 info-icon
We need to approach this through the money. Bunu para üzerinden çözeceğiz. The Event Everything Will Change-1 2010 info-icon
Thomas' secret accounts are being managed by a banker Thomas'ın gizli hesapları Winchester'daki bir bankacı tarafından yönetiliyor. The Event Everything Will Change-1 2010 info-icon
His name is Stephen Grant. Adı Stephen Grant. The Event Everything Will Change-1 2010 info-icon
Okay, I'll look into him right away. Tamam, hemen araştırıyorum. The Event Everything Will Change-1 2010 info-icon
We need to know where the money came from Paranın nereden geldiğini... The Event Everything Will Change-1 2010 info-icon
and how Thomas intends to use it. ...ve Thomas'ın parayı hangi amaç için kullanacağını öğrenmeliyiz. The Event Everything Will Change-1 2010 info-icon
If I had to smile at that sanctimonious look Annenin yüzündeki o mutaassıp bakışa... The Event Everything Will Change-1 2010 info-icon
on your mother's face any longer, I would have ...daha fazla katlanacaksam, ben... The Event Everything Will Change-1 2010 info-icon
She knows. Biliyor? The Event Everything Will Change-1 2010 info-icon
About the hidden accounts. Gizli hesapları. The Event Everything Will Change-1 2010 info-icon
That's why she was asking about the financial records. Bu yüzden mali kayıtlarımızı sordu. The Event Everything Will Change-1 2010 info-icon
Maybe she was just asking. Belki de öylesine sormuştur. The Event Everything Will Change-1 2010 info-icon
My mother never just does anything. Annem hiçbir şeyi öylesine yapmaz. The Event Everything Will Change-1 2010 info-icon
She has a reason for every breath she takes. Harcadığı her nefesin bir nedeni vardır. The Event Everything Will Change-1 2010 info-icon
Everything's calculated. Her şeyi hesaplar. The Event Everything Will Change-1 2010 info-icon
Leave? Now? Gidelim mi? Şimdi mi? The Event Everything Will Change-1 2010 info-icon
If we stay, she'll figure out our end game. Eğer kalırsak bizim planımız anlayacaktır. The Event Everything Will Change-1 2010 info-icon
She'll do everything in her power to stop us. Bizi durdurmak içi tüm gücünü kullanır. The Event Everything Will Change-1 2010 info-icon
We don't have everything we need yet. Henüz ihtiyacımız olan şeylerin hepsini tedarik etmedik. The Event Everything Will Change-1 2010 info-icon
We'll figure it out. We'll have to. Bir çaresine bakarız. Gitmek zorundayız. The Event Everything Will Change-1 2010 info-icon
It's already started. It's time to escalate it. Çoktan başladı. Artırmanın vakti geldi. The Event Everything Will Change-1 2010 info-icon
Isabel, I need to know that you're ready for this. Isabel, buna hazır olup olmadığını bilmem gerek. The Event Everything Will Change-1 2010 info-icon
You realize how many people will die when we're done. Bunu yaptığımızda ne kadar insan öleceğinin biliyorsun. The Event Everything Will Change-1 2010 info-icon
Tell us where her sister is Kardeşinin nerede olduğunu söyle, o zaman sana yardım ederiz, tamam mı? The Event Everything Will Change-1 2010 info-icon
Just tell us. Söyle. The Event Everything Will Change-1 2010 info-icon
Willow Brook. Willow Brook. Beni oraya götürmelisiniz. The Event Everything Will Change-1 2010 info-icon
What's Willow Brook? Willow Brook neresi? The Event Everything Will Change-1 2010 info-icon
Willow Brook Hospital. Willow Brook Hastanesi. The Event Everything Will Change-1 2010 info-icon
Is that where this is from? Bunun geldiği yer mi? The Event Everything Will Change-1 2010 info-icon
Please...Just get me there. Lütfen, beni oraya götürün. The Event Everything Will Change-1 2010 info-icon
Whatever he's telling you to do... Sana ne yapmanı söylüyorsa... The Event Everything Will Change-1 2010 info-icon
What are you talking about and where's Abby? Neden bahsediyorsun? Abby nerede? The Event Everything Will Change-1 2010 info-icon
They're in the car. Arabadalar. Polis gelmeden buradan gideceğiz. The Event Everything Will Change-1 2010 info-icon
If you want any chance at a normal life, Eğer normal bir yaşam sürmek istiyorsan... The Event Everything Will Change-1 2010 info-icon
Some things are better left unknown. Bazı şeyleri bilmemek daha iyi. The Event Everything Will Change-1 2010 info-icon
No, please tell me what you know! Lütfen ne biliyorsan söyle! The Event Everything Will Change-1 2010 info-icon
Tell us what you know! Bildiğini söyle! The Event Everything Will Change-1 2010 info-icon
We're on our own. Artık kendi başımızayız. The Event Everything Will Change-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 163077
  • 163078
  • 163079
  • 163080
  • 163081
  • 163082
  • 163083
  • 163084
  • 163085
  • 163086
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact