Search
English Turkish Sentence Translations Page 163085
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| on your mother's face any longer, I would have... | ...daha fazla katlanacaksam, ben... | The Event Everything Will Change-2 | 2010 | |
| Please... Just get me there. | Lütfen, beni oraya götürün. | The Event Everything Will Change-2 | 2010 | |
| Carolyn... You have visitors. | Carolyn. Ziyaretçilerin var. | The Event Everything Will Change-2 | 2010 | |
| Uh, it's me, your... your niece. | Benim, yeğenin. | The Event Everything Will Change-2 | 2010 | |
| Um... Auntie carolyn... | Carolyn Hala. | The Event Everything Will Change-2 | 2010 | |
| This... this is my husband. | Bu benim kocam. | The Event Everything Will Change-2 | 2010 | |
| Okay, it's... it's really important. | Bu çok önemli. | The Event Everything Will Change-2 | 2010 | |
| Mr. President, please... Sir? | Sayın Başkan, lütfen... Efendim? | The Event Everything Will Change-2 | 2010 | |
| Oh, my God. Oh, my... | Aman Tanrım. | The Event Everything Will Change-2 | 2010 | |
| You can do this. Oh. | Bunu yapabilirsin. | The Event Protect Them from the Truth-1 | 2010 | |
| Mm. One... | Bir. | The Event Protect Them from the Truth-1 | 2010 | |
| Wait a second, wait a second. I came this way. | Bekle bir saniye. Bu yoldan gelmiştim. | The Event Protect Them from the Truth-1 | 2010 | |
| I recognize those mountains | Bu dağları çölde... | The Event Protect Them from the Truth-1 | 2010 | |
| From when I was lost in the desert. | ...çölde kaldığım zamandan hatırlıyorum. | The Event Protect Them from the Truth-1 | 2010 | |
| They're blocking the road because of the plane. | Uçak yüzünden yolu kapatıyorlar. Uçak yüzünden yolu kapatıyorlar | The Event Protect Them from the Truth-1 | 2010 | |
| Of course. No, that's where we landed. | Elbette. Evet, burası uçağın indiği yer. | The Event Protect Them from the Truth-1 | 2010 | |
| Over that rise. It's there. | Şu tepenin orada. Orada. | The Event Protect Them from the Truth-1 | 2010 | |
| Semi jackknifed and spilled its payload onto the road. | Zincirleme kaza. Yükler yola dökülmüş durumda. | The Event Protect Them from the Truth-1 | 2010 | |
| Some kind of class four chemicals. | Dördüncü sınıf kimyevi maddeler. Dördüncü sınıf kimyevi maddeler | The Event Protect Them from the Truth-1 | 2010 | |
| Can't let anyone go through till it's cleaned up. | Yol temizlenene kadar geçişe izin veremem. | The Event Protect Them from the Truth-1 | 2010 | |
| We're detouring everyone to the 18. | Herkesi 18. kara yoluna yönlendiriyoruz. | The Event Protect Them from the Truth-1 | 2010 | |
| Thank you, officer. | Sağolun, memur bey. | The Event Protect Them from the Truth-1 | 2010 | |
| He's lying. He's lying. | Yalan söylüyor. Yalan söylüyor. | The Event Protect Them from the Truth-1 | 2010 | |
| You need to see what's over that rise. | Orada ne olduğunu görmelisiniz. | The Event Protect Them from the Truth-1 | 2010 | |
| So you'll believe me. What, you just | Doğru söylediğimi anlayacaksınız. Ne yani... Doğru söylediğimi anlayacaksınız Ne yani... | The Event Protect Them from the Truth-1 | 2010 | |
| You want me to go through the roadblock? | ...bizden barikatın ardına gitmemizi mi istiyorsun? | The Event Protect Them from the Truth-1 | 2010 | |
| Yes, please. Honestly? | Evet, lütfen. Gerçekten... | The Event Protect Them from the Truth-1 | 2010 | |
| Do you really think that we would do that? | ...bunu yapacağımızı düşündün mü? | The Event Protect Them from the Truth-1 | 2010 | |
| Come on. Well, then don't believe me! | Hadi ama. Öyleyse, bana inanmayın! | The Event Protect Them from the Truth-1 | 2010 | |
| I really don't care. Do whatever you want with me. | Umurumda değil. Benimle ne isterseniz yapın. | The Event Protect Them from the Truth-1 | 2010 | |
| Just please find my girlfriend | Lütfen, kız arkadaşımı bulun sadece. | The Event Protect Them from the Truth-1 | 2010 | |
| Or I think they're gonna kill her. | Onu öldürecekler. | The Event Protect Them from the Truth-1 | 2010 | |
| There's no other way around it. | Başka bir yol yok. | The Event Protect Them from the Truth-1 | 2010 | |
| Route 18 it is. | 18. karayoluna. | The Event Protect Them from the Truth-1 | 2010 | |
| I'm telling you, | Size söylüyorum... | The Event Protect Them from the Truth-1 | 2010 | |
| This isn't a chemical spill; this is a coverup. | ...bu kimyevi bir şey değil, uçağı saklamak için uydurulmuş. | The Event Protect Them from the Truth-1 | 2010 | |
| The plane is right on the other side of those hills. | Uçak o tepelerin hemen ardındaydı. | The Event Protect Them from the Truth-1 | 2010 | |
| Okay, come on. | Pekala, hadi. | The Event Protect Them from the Truth-1 | 2010 | |
| Get out. Slowly, slowly. | Kendini çek. Yavaşça. | The Event Protect Them from the Truth-1 | 2010 | |
| Okay, you're okay. | Tamam, bir şeyin yok. | The Event Protect Them from the Truth-1 | 2010 | |
| He's dead. Stay there, stay there. | O öldü. Burada kal. | The Event Protect Them from the Truth-1 | 2010 | |
| No, no. No, no, no! | Hayır, hayır! | The Event Protect Them from the Truth-1 | 2010 | |
| It's aspirin. | Aspirin. | The Event Protect Them from the Truth-1 | 2010 | |
| What'd you do to me? | Bana ne yaptın? | The Event Protect Them from the Truth-1 | 2010 | |
| You got hurt. | Kazadan sonra... | The Event Protect Them from the Truth-1 | 2010 | |
| After the accident. | ...yaralandın. | The Event Protect Them from the Truth-1 | 2010 | |
| And I couldn't bring you to a hospital. | Seni hastaneye götüremedim. | The Event Protect Them from the Truth-1 | 2010 | |
| So you... You took me to a motel? | Bu yüzden de bir otele mi getirdin beni? | The Event Protect Them from the Truth-1 | 2010 | |
| Youyou need to give yourself up and let me go now. | Beni bırakıp teslim olmalısın. | The Event Protect Them from the Truth-1 | 2010 | |
| Mr. Walker, you saved my life. | Bay Walker, hayatımı kurtardınız. | The Event Protect Them from the Truth-1 | 2010 | |
| And you didn't have to do that. | Bunu yapmak zorunda olmamanıza rağmen. | The Event Protect Them from the Truth-1 | 2010 | |
| But youyou need to realize the kind of trouble you're in. | Ama nasıl bir soruna bulaştığınızı anlamanız gerek. | The Event Protect Them from the Truth-1 | 2010 | |
| You're already wanted for murder | Zaten cinayetten aranıyordunuz. | The Event Protect Them from the Truth-1 | 2010 | |
| And now you're abducting a federal agent | Üstüne de bir federal ajanı kaçırıp... | The Event Protect Them from the Truth-1 | 2010 | |
| And holding her against her will. | ...isteği dışında alıkoyuyorsunuz. | The Event Protect Them from the Truth-1 | 2010 | |
| Okay, I do you understand that? | Anlıyor musunuz? | The Event Protect Them from the Truth-1 | 2010 | |
| Okay? My help? | Tamam mı? Yardımım mı? | The Event Protect Them from the Truth-1 | 2010 | |
| Yes. Please, please... | Evet. Lütfen... | The Event Protect Them from the Truth-1 | 2010 | |
| Tell me this isn't about the plane. | ...tüm bunların uçak yüzünden olmadığını söyle. | The Event Protect Them from the Truth-1 | 2010 | |
| Yes, avias 514. | Evet, Avias 514. | The Event Protect Them from the Truth-1 | 2010 | |
| Look, I know that it sounds crazy. | Kulağa çılgınca geldiğinin farkındayım. | The Event Protect Them from the Truth-1 | 2010 | |
| But I yeah. | Öyle. | The Event Protect Them from the Truth-1 | 2010 | |
| It's true. It's | Doğru söylüyorum. | The Event Protect Them from the Truth-1 | 2010 | |
| You know what, I can't waste any more time | Aslında seni ikna etmek için daha fazla zaman... | The Event Protect Them from the Truth-1 | 2010 | |
| Trying to convince you. | ...harcayamam. | The Event Protect Them from the Truth-1 | 2010 | |
| I have to find leila. So... | Leila'yı bulmalıyım. Bu yüzden... | The Event Protect Them from the Truth-1 | 2010 | |
| Here's what I've got, okay? | Bildiklerim göstereyim, tamam mı? | The Event Protect Them from the Truth-1 | 2010 | |
| She said her name was vicky roberts. | Adının Vicky Roberts olduğunu söylemişti. | The Event Protect Them from the Truth-1 | 2010 | |
| She's the one who kidnapped my girlfriend. | Kız arkadaşımı kaçıran kadın. | The Event Protect Them from the Truth-1 | 2010 | |
| I need to find out who she really is | Gerçekte kim olduğunu öğrenmeliyim. | The Event Protect Them from the Truth-1 | 2010 | |
| And I know the fbi has facial recognition software. | FBI'ın yüz tanıma yazılımının olduğunu biliyorum. | The Event Protect Them from the Truth-1 | 2010 | |
| So I downloaded a picture of her | Ben de telefonumdan onun bir... | The Event Protect Them from the Truth-1 | 2010 | |
| From my phone into your netbook. | ...fotoğrafını senin bilgisayarına indirdim. | The Event Protect Them from the Truth-1 | 2010 | |
| I just need to connect to the federal database | Tek gereken federal veritabanına bağlanmak. | The Event Protect Them from the Truth-1 | 2010 | |
| So I can use it to I.D. Her. | Böylece onun kimliğine ulaşabilirim. | The Event Protect Them from the Truth-1 | 2010 | |
| Not without my password. | Şifrem olmadan yapamazsın. | The Event Protect Them from the Truth-1 | 2010 | |
| Do you know how many people use "password" | Kaç kişinin şifresinin sadece "şifre"... | The Event Protect Them from the Truth-1 | 2010 | |
| As their password? | ...olduğunu biliyor musun? | The Event Protect Them from the Truth-1 | 2010 | |
| No, I know, you used your cat's name | Hayır, zaten kedinin ismini doğum gününle... | The Event Protect Them from the Truth-1 | 2010 | |
| Combined with your birthday. | ...birleştirdiğini biliyorum. | The Event Protect Them from the Truth-1 | 2010 | |
| I had to look through all your personal information | Sen baygınken tüm kişisel bilgilerine bakmak... | The Event Protect Them from the Truth-1 | 2010 | |
| When you were down, | ...zorunda kaldım. | The Event Protect Them from the Truth-1 | 2010 | |
| And you have 38 pictures of chester in here. | Ayrıca Chester'ın 38 tane fotoğrafını koymuşsun. | The Event Protect Them from the Truth-1 | 2010 | |
| Okay, well... | Pekala, ama... | The Event Protect Them from the Truth-1 | 2010 | |
| The password's not enough. | ...şifre yeterli değil. | The Event Protect Them from the Truth-1 | 2010 | |
| You can'tyou can't get to it remotely. | Bilgilere dışarıdan ulaşamazsın. | The Event Protect Them from the Truth-1 | 2010 | |
| It's an intranet. | Bu bir iç ağ. | The Event Protect Them from the Truth-1 | 2010 | |
| You have to access that system from a secured hardline | Sisteme Yuma'nın içinde... | The Event Protect Them from the Truth-1 | 2010 | |
| Inside the yuma field office. | ...güvenli bir hattan bağlanmalısın. | The Event Protect Them from the Truth-1 | 2010 | |
| You can't connect on a wifi. | İnternetin bir faydası olmaz. | The Event Protect Them from the Truth-1 | 2010 | |
| Well, that explains that. | Bu, sebebini açıklıyor. | The Event Protect Them from the Truth-1 | 2010 | |
| Sean, listen to me. | Sean, beni dinle. | The Event Protect Them from the Truth-1 | 2010 | |
| Just let me go, and I'll forget my abduction ever happened. | Tüm alıkoymayı unutacağım, yeter ki bırak gideyim. | The Event Protect Them from the Truth-1 | 2010 | |
| I'll take you into custody | Seni gözetim altına alacağım... | The Event Protect Them from the Truth-1 | 2010 | |
| And I promise you I will get to the bottom of this. | ...ve söz veriyorum bu olayın aslı astarını öğreneceğim. | The Event Protect Them from the Truth-1 | 2010 | |
| I I can't count on that. | Buna güvenemem. | The Event Protect Them from the Truth-1 | 2010 | |
| I'm gonna get cleaned up, | Şimdi üstümü temizleneceğim. | The Event Protect Them from the Truth-1 | 2010 | |
| And then you're gonna help me find vicky roberts. | Sonrasında da Vicky Roberts'ı bulmama yardım edeceksin. | The Event Protect Them from the Truth-1 | 2010 | |
| It's collier. I'm being held by sean walker. | Ben Collier. Sean Walker tarafından alıkoyulmuş durumdayım. | The Event Protect Them from the Truth-1 | 2010 | |
| Your suspect? Same one. | Senin zanlı mı? Aynı kişi. | The Event Protect Them from the Truth-1 | 2010 |