Search
English Turkish Sentence Translations Page 163084
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| It's not. | Tesadüf değil. | The Event Everything Will Change-1 | 2010 | |
| He never returned from taking Isabel | Isabel'i otele götürmeye gittikten beri geri dönmedi. | The Event Everything Will Change-1 | 2010 | |
| Neither one of them are answering their cell phones. | İkisi de cep telefonlarına cevap vermiyor. | The Event Everything Will Change-1 | 2010 | |
| They've disappeared. | Ortadan kayboldular. | The Event Everything Will Change-1 | 2010 | |
| Simon, Thomas took the key module. | Simon, Thomas anahtar modülü aldı. | The Event Everything Will Change-1 | 2010 | |
| Maybe to stop us from going home. | Belki de eve gitmemizi engelliyordur. | The Event Everything Will Change-1 | 2010 | |
| But there are other possibilities. | Ama başka ihtimaller de var. | The Event Everything Will Change-1 | 2010 | |
| Well, they covered their tracks here. | Buradaki izlerini örtmüşler. | The Event Everything Will Change-1 | 2010 | |
| They destroyed Grant's computer. | Grant'ın bilgisayarını tahrip etmişler. | The Event Everything Will Change-1 | 2010 | |
| I'll see what the techs at Langley can salvage | Bakayım Langley'de teknolojiyle hard diskten ne kurtarabileceğim. | The Event Everything Will Change-1 | 2010 | |
| Sophia, I've been called in. | Sophia, beni çağırdılar. Ben D.C.'ye gidiyorum. | The Event Everything Will Change-1 | 2010 | |
| All right. Do what you can. | Tamam. Ne yapabiliyorsan yap. | The Event Everything Will Change-1 | 2010 | |
| I've put the word out to everyone in the community | Toplumuzdaki herkese haber saldım... | The Event Everything Will Change-1 | 2010 | |
| to let me know if Thomas contacts them. | ...Thomas onlarla bağlantıya geçerse bana bildirecekler. | The Event Everything Will Change-1 | 2010 | |
| We must find out what he's up to. | Ne yapmak istediğini öğrenmeliyiz. | The Event Everything Will Change-1 | 2010 | |
| Where are we? | Ne durumdayız? Yakıtı aldık, son kontrolleri yapıyoruz. | The Event Everything Will Change-1 | 2010 | |
| Expedite everything we can. | Her şeyi hızlandır. Bir an önce havalanmalıyız. | The Event Everything Will Change-1 | 2010 | |
| We did it and now... | Sonunda yaptık. | The Event Everything Will Change-1 | 2010 | |
| Everything is going to change. | Artık her şey değişecek. | The Event Everything Will Change-1 | 2010 | |
| Real time satellite imagery makes it clear | Eş zamanlı uydu görüntülerine göre... | The Event Everything Will Change-1 | 2010 | |
| that the missile is much closer to launching | ...füze kalkışa düşündüğümüzden daha yakın, efendim. | The Event Everything Will Change-1 | 2010 | |
| This plume of white reveals they're | Şu beyaz işaret son safhada olduklarını gösteriyor. | The Event Everything Will Change-1 | 2010 | |
| They're uploading propellant to the rocket, sir. | Rokete yakıt yüklüyorlar, efendim. | The Event Everything Will Change-1 | 2010 | |
| I estimate less than two hours from launch, | Kalkışa tahmini iki saat vardır diye düşünüyorum... | The Event Everything Will Change-1 | 2010 | |
| which means that our jets will not make it there in time | ...bu da eğer Çin'den uçuş izni alamazsak... | The Event Everything Will Change-1 | 2010 | |
| unless we have fly over permission from the Chinese. | ...zamanında yetişemeyiz anlamına geliyor. | The Event Everything Will Change-1 | 2010 | |
| We're trying every diplomatic and military channel, | Tüm diplomatik ve askeri kanalla iletişime geçtik ama henüz cevap gelmedi. | The Event Everything Will Change-1 | 2010 | |
| Mr. President, the ambassador from Amalah has arrived. | Sayın Başkan, Amalah Büyükelçisi geldi. | The Event Everything Will Change-1 | 2010 | |
| Mr. Talaky? Yes, sir. | Sayın Talaky mi? Evet, efendim. | The Event Everything Will Change-1 | 2010 | |
| All right, keep trying with the Chinese. | Tamam, Çin'den izin almaya çalışın. | The Event Everything Will Change-1 | 2010 | |
| Make sure state's doing everything they can. | Devletin elinden geleni yapın. Emredersiniz, Sayın Başkan. | The Event Everything Will Change-1 | 2010 | |
| Blake, with me. | Blake, benimle gel. | The Event Everything Will Change-1 | 2010 | |
| Mr. President, I would have arrived here sooner, | Sayın Başkan, daha erken gelirdim... | The Event Everything Will Change-1 | 2010 | |
| but I've been attempting to gather as much information | ...ama bu kurulum için elimden geldiğince bilgi toplamaya çalıştım. | The Event Everything Will Change-1 | 2010 | |
| Well, I have some information for you, ambassador. | Ben size bilgi vereyim, Sayın Büyükelçi. | The Event Everything Will Change-1 | 2010 | |
| That installation is less than two hours away | Kurulumun füzeyi kaldırmasına iki saatten az kaldı. | The Event Everything Will Change-1 | 2010 | |
| I was not aware of this. | Bundan haberim yoktu. | The Event Everything Will Change-1 | 2010 | |
| This is unacceptable, ambassador. | Bu kabul edilemez, Sayın Büyükelçi. | The Event Everything Will Change-1 | 2010 | |
| Your country needs to stop that launch now. | Ülkeniz bu kalkışı hemen durdurmak zorunda. | The Event Everything Will Change-1 | 2010 | |
| Mr. President, as I'm sure you're aware, | Sayın Başkan, eminim füze kurulumunun kabile bölgesinde olduğunu biliyorsunuzdur. | The Event Everything Will Change-1 | 2010 | |
| not under the direct control of our government. | Devletin kontrolünde olmayan bir yerde. | The Event Everything Will Change-1 | 2010 | |
| Then get the tribal leaders involved. | O halde kabile liderlerini dahil et. | The Event Everything Will Change-1 | 2010 | |
| We've tried to no avail. | Boşuna uğraştık. | The Event Everything Will Change-1 | 2010 | |
| We are mobilizing our forces toward the silo, | Füze sığınağına ordumuzu yönlendirdik... | The Event Everything Will Change-1 | 2010 | |
| but I cannot guarantee that they will get there in time. | ...ama zamanında ulaşabileceğimizi garanti edemiyoruz. | The Event Everything Will Change-1 | 2010 | |
| You must understand. | Bunu anlamalısınız. | The Event Everything Will Change-1 | 2010 | |
| These tribal regions, we are not responsible | Bu kabile bölgelerinde olanlardan biz sorumlu değiliz. | The Event Everything Will Change-1 | 2010 | |
| Then who the hell is responsible? | O halde kim sorumlu? | The Event Everything Will Change-1 | 2010 | |
| We've determined the installation was built | Kurulumun özel bir şirket tarafından... | The Event Everything Will Change-1 | 2010 | |
| by a private company that made arrangements with the locals. | ...yerel halkla anlaşılarak yapıldığını öğrendik. | The Event Everything Will Change-1 | 2010 | |
| This company appears to exist in name only. | Bu şirket sadece isimde var. | The Event Everything Will Change-1 | 2010 | |
| Here's the information we have on them. | Onlar hakkında elimizde bulunan bilgiler burada. | The Event Everything Will Change-1 | 2010 | |
| I need you to understand something, Mr. ambassador, | Bir şeyi çok iyi anlamanızı istiyorum, Sayın Büyükelçi... | The Event Everything Will Change-1 | 2010 | |
| and I want to communicate this very clearly to your President. | ...Başkan'ınızla görüşmek istiyorum. | The Event Everything Will Change-1 | 2010 | |
| By our analysis, that missile has the capability | Bizim analizlerimize göre, o füze... | The Event Everything Will Change-1 | 2010 | |
| of reaching this country with a nuclear warhead | ...nükleer başlığıyla birlikte ülkemize ulaşabilecek niteliğe sahip. | The Event Everything Will Change-1 | 2010 | |
| If that happens, I don't care what region | Eğer bu olursa, hangi bölgeden kalktığı beni ilgilendirmez. | The Event Everything Will Change-1 | 2010 | |
| I'm holding your country responsible | Sizin ülkenizi sorumlu tutacağım ve Amerika buna misilleme yapacaktır. | The Event Everything Will Change-1 | 2010 | |
| Retaliate? | Misilleme mi? | The Event Everything Will Change-1 | 2010 | |
| There's already a squadron of F 16s en route to your country. | Şu an bir F16 filosu ülkenize doğru yola çıktı bile. | The Event Everything Will Change-1 | 2010 | |
| If that missile makes landfall here, | O füze bu topraklara düşerse... | The Event Everything Will Change-1 | 2010 | |
| I'll direct them to attack your capitol. | ...ülkenize saldırı emri vereceğim. | The Event Everything Will Change-1 | 2010 | |
| Mr. President, please Sir? | Sayın Başkan, lütfen... Efendim? | The Event Everything Will Change-1 | 2010 | |
| If I could have a moment with you in private. | Sizinle biraz özel görüşebilir miyiz? | The Event Everything Will Change-1 | 2010 | |
| We're done, ambassador. | Konuşma bitmiştir, Sayın Büyükelçi. | The Event Everything Will Change-1 | 2010 | |
| Tell your President what I just told you. | Başkan'ınıza söylediklerimi iletin. | The Event Everything Will Change-1 | 2010 | |
| Yes, Mr. President. | Tamam, Sayın Başkan. | The Event Everything Will Change-1 | 2010 | |
| What do you got? | Ne oldu? | The Event Everything Will Change-1 | 2010 | |
| I found who's behind the missile. | Füzenin arkasında kimin olduğunu buldum. | The Event Everything Will Change-1 | 2010 | |
| These are the original corporation documents | Bunlar kurulumun arkasındaki şirkete ait orijinal dokümanlar. | The Event Everything Will Change-1 | 2010 | |
| Take a look at the Board of Directors. | Yönetim kuruluna bakın. Tanıdık bir isim var mı? | The Event Everything Will Change-1 | 2010 | |
| The board's unusually large. | Kurul tuhaf bir şekilde çok kalabalık. | The Event Everything Will Change-1 | 2010 | |
| There are 97 directors named | Listede 97 isim var... | The Event Everything Will Change-1 | 2010 | |
| who have the same names as the 97 detainees | ...İnostranka'da tutulan... | The Event Everything Will Change-1 | 2010 | |
| who were originally held at Inostranka. | ...97 mahkumla aynı isimdeler. | The Event Everything Will Change-1 | 2010 | |
| The missiles are controlled by the sleepers... | Füze pusucular tarafından kontrol ediliyor... | The Event Everything Will Change-1 | 2010 | |
| And they're taunting us. | Adamlar bizle dalga geçiyorlar. | The Event Everything Will Change-1 | 2010 | |
| This is basically a raised middle finger | Bu resmen Sophia ve halkının bize doğrulttuğu orta parmakları. | The Event Everything Will Change-1 | 2010 | |
| It's him. Thomas. | Bu o. Thomas. | The Event Everything Will Change-1 | 2010 | |
| If he really heard something through the floor, | Eğer gerçekten aşağıdan ses geliyorsa bodrum gibi bir şey olmalı. | The Event Everything Will Change-1 | 2010 | |
| so we need to find a way down. | Bu yüzden aşağı bir yol bulmalıyız. | The Event Everything Will Change-1 | 2010 | |
| It doesn't go down. | Bu aşağı gitmiyor. | The Event Everything Will Change-1 | 2010 | |
| It starts at one. | Birinci kattan başlıyor. | The Event Everything Will Change-1 | 2010 | |
| No basement. | Bodrum yok. | The Event Everything Will Change-1 | 2010 | |
| Tell me that guy wasn't just crazy. | Bu adamın sadece deli biri olmadığını söyle. | The Event Everything Will Change-1 | 2010 | |
| Hey, everything that has lead us here | Bizi buraya yönlendiren her şey doğru çıktı. | The Event Everything Will Change-1 | 2010 | |
| All right, well, we can't just sit here. | Burada öylece oturamayız. | The Event Everything Will Change-1 | 2010 | |
| Wait, wait, wait, wait, wait. Hold on. Hold on. | Dur, dur, dur. Bekle. Bekle. | The Event Everything Will Change-1 | 2010 | |
| Okay, stay close to me. | Bana yakın dur. | The Event Everything Will Change-1 | 2010 | |
| Do you smell that? | Kokuyu alıyor musun? Bir şey yanıyor. | The Event Everything Will Change-1 | 2010 | |
| Everything's been cleared out. | Her şey temizlenmiş. | The Event Everything Will Change-1 | 2010 | |
| Yeah, recently. | Daha yeni temizlenmiş. | The Event Everything Will Change-1 | 2010 | |
| Sean, down here. | Sean, buraya. Başka odalar da var. | The Event Everything Will Change-1 | 2010 | |
| Oh, my God. Oh, my | Aman Tanrım. | The Event Everything Will Change-1 | 2010 | |
| Sean, we have to find her! | Sean, onu bulmalıyız! | The Event Everything Will Change-1 | 2010 | |
| She was here. | O buradaymış. | The Event Everything Will Change-1 | 2010 | |
| Were you able to get anything | Bankacının hard diskinden bir şey çıkarabildin mi? | The Event Everything Will Change-1 | 2010 | |
| I'm still working on it. | Hala uğraşıyorum. Ama Thomas'ın parayla ne yaptığını biliyorum. | The Event Everything Will Change-1 | 2010 | |
| It was... go! | O... | The Event Everything Will Change-2 | 2010 | |
| Season 1, Episode 10: Everything Will Change | Çeviri; dennydevito & scarface21 Abdullah IŞIK & A. Aziz KARAKAŞ | The Event Everything Will Change-2 | 2010 |