• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 163084

English Turkish Film Name Film Year Details
It's not. Tesadüf değil. The Event Everything Will Change-1 2010 info-icon
He never returned from taking Isabel Isabel'i otele götürmeye gittikten beri geri dönmedi. The Event Everything Will Change-1 2010 info-icon
Neither one of them are answering their cell phones. İkisi de cep telefonlarına cevap vermiyor. The Event Everything Will Change-1 2010 info-icon
They've disappeared. Ortadan kayboldular. The Event Everything Will Change-1 2010 info-icon
Simon, Thomas took the key module. Simon, Thomas anahtar modülü aldı. The Event Everything Will Change-1 2010 info-icon
Maybe to stop us from going home. Belki de eve gitmemizi engelliyordur. The Event Everything Will Change-1 2010 info-icon
But there are other possibilities. Ama başka ihtimaller de var. The Event Everything Will Change-1 2010 info-icon
Well, they covered their tracks here. Buradaki izlerini örtmüşler. The Event Everything Will Change-1 2010 info-icon
They destroyed Grant's computer. Grant'ın bilgisayarını tahrip etmişler. The Event Everything Will Change-1 2010 info-icon
I'll see what the techs at Langley can salvage Bakayım Langley'de teknolojiyle hard diskten ne kurtarabileceğim. The Event Everything Will Change-1 2010 info-icon
Sophia, I've been called in. Sophia, beni çağırdılar. Ben D.C.'ye gidiyorum. The Event Everything Will Change-1 2010 info-icon
All right. Do what you can. Tamam. Ne yapabiliyorsan yap. The Event Everything Will Change-1 2010 info-icon
I've put the word out to everyone in the community Toplumuzdaki herkese haber saldım... The Event Everything Will Change-1 2010 info-icon
to let me know if Thomas contacts them. ...Thomas onlarla bağlantıya geçerse bana bildirecekler. The Event Everything Will Change-1 2010 info-icon
We must find out what he's up to. Ne yapmak istediğini öğrenmeliyiz. The Event Everything Will Change-1 2010 info-icon
Where are we? Ne durumdayız? Yakıtı aldık, son kontrolleri yapıyoruz. The Event Everything Will Change-1 2010 info-icon
Expedite everything we can. Her şeyi hızlandır. Bir an önce havalanmalıyız. The Event Everything Will Change-1 2010 info-icon
We did it and now... Sonunda yaptık. The Event Everything Will Change-1 2010 info-icon
Everything is going to change. Artık her şey değişecek. The Event Everything Will Change-1 2010 info-icon
Real time satellite imagery makes it clear Eş zamanlı uydu görüntülerine göre... The Event Everything Will Change-1 2010 info-icon
that the missile is much closer to launching ...füze kalkışa düşündüğümüzden daha yakın, efendim. The Event Everything Will Change-1 2010 info-icon
This plume of white reveals they're Şu beyaz işaret son safhada olduklarını gösteriyor. The Event Everything Will Change-1 2010 info-icon
They're uploading propellant to the rocket, sir. Rokete yakıt yüklüyorlar, efendim. The Event Everything Will Change-1 2010 info-icon
I estimate less than two hours from launch, Kalkışa tahmini iki saat vardır diye düşünüyorum... The Event Everything Will Change-1 2010 info-icon
which means that our jets will not make it there in time ...bu da eğer Çin'den uçuş izni alamazsak... The Event Everything Will Change-1 2010 info-icon
unless we have fly over permission from the Chinese. ...zamanında yetişemeyiz anlamına geliyor. The Event Everything Will Change-1 2010 info-icon
We're trying every diplomatic and military channel, Tüm diplomatik ve askeri kanalla iletişime geçtik ama henüz cevap gelmedi. The Event Everything Will Change-1 2010 info-icon
Mr. President, the ambassador from Amalah has arrived. Sayın Başkan, Amalah Büyükelçisi geldi. The Event Everything Will Change-1 2010 info-icon
Mr. Talaky? Yes, sir. Sayın Talaky mi? Evet, efendim. The Event Everything Will Change-1 2010 info-icon
All right, keep trying with the Chinese. Tamam, Çin'den izin almaya çalışın. The Event Everything Will Change-1 2010 info-icon
Make sure state's doing everything they can. Devletin elinden geleni yapın. Emredersiniz, Sayın Başkan. The Event Everything Will Change-1 2010 info-icon
Blake, with me. Blake, benimle gel. The Event Everything Will Change-1 2010 info-icon
Mr. President, I would have arrived here sooner, Sayın Başkan, daha erken gelirdim... The Event Everything Will Change-1 2010 info-icon
but I've been attempting to gather as much information ...ama bu kurulum için elimden geldiğince bilgi toplamaya çalıştım. The Event Everything Will Change-1 2010 info-icon
Well, I have some information for you, ambassador. Ben size bilgi vereyim, Sayın Büyükelçi. The Event Everything Will Change-1 2010 info-icon
That installation is less than two hours away Kurulumun füzeyi kaldırmasına iki saatten az kaldı. The Event Everything Will Change-1 2010 info-icon
I was not aware of this. Bundan haberim yoktu. The Event Everything Will Change-1 2010 info-icon
This is unacceptable, ambassador. Bu kabul edilemez, Sayın Büyükelçi. The Event Everything Will Change-1 2010 info-icon
Your country needs to stop that launch now. Ülkeniz bu kalkışı hemen durdurmak zorunda. The Event Everything Will Change-1 2010 info-icon
Mr. President, as I'm sure you're aware, Sayın Başkan, eminim füze kurulumunun kabile bölgesinde olduğunu biliyorsunuzdur. The Event Everything Will Change-1 2010 info-icon
not under the direct control of our government. Devletin kontrolünde olmayan bir yerde. The Event Everything Will Change-1 2010 info-icon
Then get the tribal leaders involved. O halde kabile liderlerini dahil et. The Event Everything Will Change-1 2010 info-icon
We've tried to no avail. Boşuna uğraştık. The Event Everything Will Change-1 2010 info-icon
We are mobilizing our forces toward the silo, Füze sığınağına ordumuzu yönlendirdik... The Event Everything Will Change-1 2010 info-icon
but I cannot guarantee that they will get there in time. ...ama zamanında ulaşabileceğimizi garanti edemiyoruz. The Event Everything Will Change-1 2010 info-icon
You must understand. Bunu anlamalısınız. The Event Everything Will Change-1 2010 info-icon
These tribal regions, we are not responsible Bu kabile bölgelerinde olanlardan biz sorumlu değiliz. The Event Everything Will Change-1 2010 info-icon
Then who the hell is responsible? O halde kim sorumlu? The Event Everything Will Change-1 2010 info-icon
We've determined the installation was built Kurulumun özel bir şirket tarafından... The Event Everything Will Change-1 2010 info-icon
by a private company that made arrangements with the locals. ...yerel halkla anlaşılarak yapıldığını öğrendik. The Event Everything Will Change-1 2010 info-icon
This company appears to exist in name only. Bu şirket sadece isimde var. The Event Everything Will Change-1 2010 info-icon
Here's the information we have on them. Onlar hakkında elimizde bulunan bilgiler burada. The Event Everything Will Change-1 2010 info-icon
I need you to understand something, Mr. ambassador, Bir şeyi çok iyi anlamanızı istiyorum, Sayın Büyükelçi... The Event Everything Will Change-1 2010 info-icon
and I want to communicate this very clearly to your President. ...Başkan'ınızla görüşmek istiyorum. The Event Everything Will Change-1 2010 info-icon
By our analysis, that missile has the capability Bizim analizlerimize göre, o füze... The Event Everything Will Change-1 2010 info-icon
of reaching this country with a nuclear warhead ...nükleer başlığıyla birlikte ülkemize ulaşabilecek niteliğe sahip. The Event Everything Will Change-1 2010 info-icon
If that happens, I don't care what region Eğer bu olursa, hangi bölgeden kalktığı beni ilgilendirmez. The Event Everything Will Change-1 2010 info-icon
I'm holding your country responsible Sizin ülkenizi sorumlu tutacağım ve Amerika buna misilleme yapacaktır. The Event Everything Will Change-1 2010 info-icon
Retaliate? Misilleme mi? The Event Everything Will Change-1 2010 info-icon
There's already a squadron of F 16s en route to your country. Şu an bir F16 filosu ülkenize doğru yola çıktı bile. The Event Everything Will Change-1 2010 info-icon
If that missile makes landfall here, O füze bu topraklara düşerse... The Event Everything Will Change-1 2010 info-icon
I'll direct them to attack your capitol. ...ülkenize saldırı emri vereceğim. The Event Everything Will Change-1 2010 info-icon
Mr. President, please Sir? Sayın Başkan, lütfen... Efendim? The Event Everything Will Change-1 2010 info-icon
If I could have a moment with you in private. Sizinle biraz özel görüşebilir miyiz? The Event Everything Will Change-1 2010 info-icon
We're done, ambassador. Konuşma bitmiştir, Sayın Büyükelçi. The Event Everything Will Change-1 2010 info-icon
Tell your President what I just told you. Başkan'ınıza söylediklerimi iletin. The Event Everything Will Change-1 2010 info-icon
Yes, Mr. President. Tamam, Sayın Başkan. The Event Everything Will Change-1 2010 info-icon
What do you got? Ne oldu? The Event Everything Will Change-1 2010 info-icon
I found who's behind the missile. Füzenin arkasında kimin olduğunu buldum. The Event Everything Will Change-1 2010 info-icon
These are the original corporation documents Bunlar kurulumun arkasındaki şirkete ait orijinal dokümanlar. The Event Everything Will Change-1 2010 info-icon
Take a look at the Board of Directors. Yönetim kuruluna bakın. Tanıdık bir isim var mı? The Event Everything Will Change-1 2010 info-icon
The board's unusually large. Kurul tuhaf bir şekilde çok kalabalık. The Event Everything Will Change-1 2010 info-icon
There are 97 directors named Listede 97 isim var... The Event Everything Will Change-1 2010 info-icon
who have the same names as the 97 detainees ...İnostranka'da tutulan... The Event Everything Will Change-1 2010 info-icon
who were originally held at Inostranka. ...97 mahkumla aynı isimdeler. The Event Everything Will Change-1 2010 info-icon
The missiles are controlled by the sleepers... Füze pusucular tarafından kontrol ediliyor... The Event Everything Will Change-1 2010 info-icon
And they're taunting us. Adamlar bizle dalga geçiyorlar. The Event Everything Will Change-1 2010 info-icon
This is basically a raised middle finger Bu resmen Sophia ve halkının bize doğrulttuğu orta parmakları. The Event Everything Will Change-1 2010 info-icon
It's him. Thomas. Bu o. Thomas. The Event Everything Will Change-1 2010 info-icon
If he really heard something through the floor, Eğer gerçekten aşağıdan ses geliyorsa bodrum gibi bir şey olmalı. The Event Everything Will Change-1 2010 info-icon
so we need to find a way down. Bu yüzden aşağı bir yol bulmalıyız. The Event Everything Will Change-1 2010 info-icon
It doesn't go down. Bu aşağı gitmiyor. The Event Everything Will Change-1 2010 info-icon
It starts at one. Birinci kattan başlıyor. The Event Everything Will Change-1 2010 info-icon
No basement. Bodrum yok. The Event Everything Will Change-1 2010 info-icon
Tell me that guy wasn't just crazy. Bu adamın sadece deli biri olmadığını söyle. The Event Everything Will Change-1 2010 info-icon
Hey, everything that has lead us here Bizi buraya yönlendiren her şey doğru çıktı. The Event Everything Will Change-1 2010 info-icon
All right, well, we can't just sit here. Burada öylece oturamayız. The Event Everything Will Change-1 2010 info-icon
Wait, wait, wait, wait, wait. Hold on. Hold on. Dur, dur, dur. Bekle. Bekle. The Event Everything Will Change-1 2010 info-icon
Okay, stay close to me. Bana yakın dur. The Event Everything Will Change-1 2010 info-icon
Do you smell that? Kokuyu alıyor musun? Bir şey yanıyor. The Event Everything Will Change-1 2010 info-icon
Everything's been cleared out. Her şey temizlenmiş. The Event Everything Will Change-1 2010 info-icon
Yeah, recently. Daha yeni temizlenmiş. The Event Everything Will Change-1 2010 info-icon
Sean, down here. Sean, buraya. Başka odalar da var. The Event Everything Will Change-1 2010 info-icon
Oh, my God. Oh, my Aman Tanrım. The Event Everything Will Change-1 2010 info-icon
Sean, we have to find her! Sean, onu bulmalıyız! The Event Everything Will Change-1 2010 info-icon
She was here. O buradaymış. The Event Everything Will Change-1 2010 info-icon
Were you able to get anything Bankacının hard diskinden bir şey çıkarabildin mi? The Event Everything Will Change-1 2010 info-icon
I'm still working on it. Hala uğraşıyorum. Ama Thomas'ın parayla ne yaptığını biliyorum. The Event Everything Will Change-1 2010 info-icon
It was... go! O... The Event Everything Will Change-2 2010 info-icon
Season 1, Episode 10: Everything Will Change Çeviri; dennydevito & scarface21 Abdullah IŞIK & A. Aziz KARAKAŞ The Event Everything Will Change-2 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 163079
  • 163080
  • 163081
  • 163082
  • 163083
  • 163084
  • 163085
  • 163086
  • 163087
  • 163088
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact