• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 163081

English Turkish Film Name Film Year Details
Copy that, unit 7. Anlaşıldı, Birim 7. The Event A Matter of Life and Death-3 2010 info-icon
And she shot one of her captors in self defence. Kendini savunurken kaçıranlardan birini vurmuş. The Event A Matter of Life and Death-3 2010 info-icon
I'm... I'm okay. I'm safe. Ben iyiyim. Güvendeyim. The Event A Matter of Life and Death-3 2010 info-icon
I'm... I'm in this police station. Polis merkezindeyim. The Event A Matter of Life and Death-3 2010 info-icon
In, uh, in this... in this town. Bu şehirdeyim. The Event A Matter of Life and Death-3 2010 info-icon
I got away, and I... Kurtuldum, ama... The Event A Matter of Life and Death-3 2010 info-icon
Mom, weren't you goanna show me that thing? Anne, bana şu şeyi göstermeyecek miydin? The Event A Matter of Life and Death-3 2010 info-icon
I've got something I think you're goanna like. Sanırım bende hoşlanacağın bir şey var. The Event A Matter of Life and Death-3 2010 info-icon
Uh, I... I like to think so. Sanırım öyleyim. The Event A Matter of Life and Death-3 2010 info-icon
Otherwise, I'm not sure how we're goanna find him. Yoksa onu nasıl bulacağımızı bilmiyorum. The Event A Matter of Life and Death-3 2010 info-icon
I hope you're calling with good news. Umarım iyi haberlerin vardır. The Event A Matter of Life and Death-3 2010 info-icon
Previously on "The Event"... The Event'de daha önce... The Event A Matter of Life and Death-4 2010 info-icon
into the presidental compound? ...seni kim zorluyordu? The Event A Matter of Life and Death-4 2010 info-icon
He said "people will die. " "İnsanlar ölecek" dedi. The Event A Matter of Life and Death-4 2010 info-icon
with this... Person. ...böyle... Bir bayanla. The Event A Matter of Life and Death-4 2010 info-icon
Oh... It's fine. Önemli değil. The Event A Matter of Life and Death-4 2010 info-icon
Sean... Try this. Sean... bunu dene. The Event A Matter of Life and Death-4 2010 info-icon
Well... Thanks. Teşekkürler. The Event A Matter of Life and Death-4 2010 info-icon
Outwardly, they look very much like us, Dış görünüş olarak, bizim gibi insanlar... The Event Everything Will Change-1 2010 info-icon
but they age at a much slower rate than we do. ...ama bizden çok daha yavaş yaşlanıyorlar. The Event Everything Will Change-1 2010 info-icon
I'll deal with him as I see fit. Onunla kendim hesaplaşırım. The Event Everything Will Change-1 2010 info-icon
But you can prove your loyalty. Ama sadakatini ispatlayabilirsin. The Event Everything Will Change-1 2010 info-icon
This whole time, I've had a traitor in my own house. Bu kadar zamandır koynumda bir yılan beslemişim. The Event Everything Will Change-1 2010 info-icon
I'm coming to turn myself in. Teslim olmaya geliyorum. The Event Everything Will Change-1 2010 info-icon
The attack in Coral Gables on me, it was you? Coral Gables'da bana yapılan saldırının arkasındaki sen miydin? The Event Everything Will Change-1 2010 info-icon
I was manipulated by a very powerful man. Çok güçlü bir adam tarafından kandırıldım. The Event Everything Will Change-1 2010 info-icon
It was go! O... The Event Everything Will Change-1 2010 info-icon
Someone came to the house. Eve biri geldi. The Event Everything Will Change-1 2010 info-icon
They said no matter where we go Nereye gidersek gidelim... The Event Everything Will Change-1 2010 info-icon
or what we do, they'd find us. ...ya da ne yaparsak yapalım bize bulacaklarını söyledi. The Event Everything Will Change-1 2010 info-icon
It wasn't supposed to happen like this. Böyle olmamalıydı. The Event Everything Will Change-1 2010 info-icon
You think about our children. Çocuklarımızı düşün. The Event Everything Will Change-1 2010 info-icon
Abby, tell me about the place where they kept you. Abby, bana sizi tuttukları yerden bahset. The Event Everything Will Change-1 2010 info-icon
It was like a hospital, Hastane gibi bir yerdi... The Event Everything Will Change-1 2010 info-icon
but not for regular people. ...ama sıradan insanlar için değildi. The Event Everything Will Change-1 2010 info-icon
No, I need you to leave. Wait, wait, wait. Hayır, hemen gitmeniz gerek. Bekle, bekle. The Event Everything Will Change-1 2010 info-icon
You leave now or I'm calling the police. Ya şimdi gidersiniz ya da polisi ararım. The Event Everything Will Change-1 2010 info-icon
Watch out! We got to go now! Dikkat et. Gitmeliyiz. The Event Everything Will Change-1 2010 info-icon
Through here! Bu taraftan! The Event Everything Will Change-1 2010 info-icon
I don't think he was here for Abby. Abby için geldiğini sanmıyorum. The Event Everything Will Change-1 2010 info-icon
He was here for you. Senin için gelmiş. The Event Everything Will Change-1 2010 info-icon
Sean, why would he be after me? Sean, neden benim peşimde ki? The Event Everything Will Change-1 2010 info-icon
How'd they even find us? Üstelik bizi nasıl buldular? The Event Everything Will Change-1 2010 info-icon
Agent Collier's line might have been tapped. Ajan Collier'in telefonunu dinlemiş olmalılar. The Event Everything Will Change-1 2010 info-icon
So there's no wallet. No I.D. Cüzdan ve kimlik yok. The Event Everything Will Change-1 2010 info-icon
Just this... And, uh... Sadece bu... The Event Everything Will Change-1 2010 info-icon
And this. ...ve bu var. The Event Everything Will Change-1 2010 info-icon
Abby said that she and the girls Abby kendilerine ilaç enjekte edildiğini söylemişti. The Event Everything Will Change-1 2010 info-icon
You saw what they did to her. Ona ne yaptıklarını gördün. The Event Everything Will Change-1 2010 info-icon
Oh, my God. What's going on? Aman Tanrım. Bu da ne? The Event Everything Will Change-1 2010 info-icon
I don't know, but I've had enough. Bilmiyorum ama canıma tak etti. The Event Everything Will Change-1 2010 info-icon
I don't know who the hell you are Herkim olduğunu ya da seni kimin yolladığını bilmiyorum... The Event Everything Will Change-1 2010 info-icon
Answer me. Konuş. The Event Everything Will Change-1 2010 info-icon
Answer me! Konuş dedim! The Event Everything Will Change-1 2010 info-icon
You're not gonna shoot me. Beni vuramazsın. The Event Everything Will Change-1 2010 info-icon
Not like this. En azından böyle değil. The Event Everything Will Change-1 2010 info-icon
In cold blood. Gözünü kırpmadan. The Event Everything Will Change-1 2010 info-icon
You won't do it. Vurmayacaksın. The Event Everything Will Change-1 2010 info-icon
Leila, hand me the syringe. Leila, şırıngayı ver. The Event Everything Will Change-1 2010 info-icon
What? Ne? Şırıngayı ver. The Event Everything Will Change-1 2010 info-icon
Hey, no. You don't know. Olmaz. Olacakları bilmiyorsun. The Event Everything Will Change-1 2010 info-icon
Is this what you inject the little girls with? O kızlara da böyle mi yapıyordunuz? The Event Everything Will Change-1 2010 info-icon
Hey. Why do you have her picture? Dur. Onun fotoğrafı sende ne arıyor? The Event Everything Will Change-1 2010 info-icon
No! And where is her sister! Hayır! Kardeşi nerede! The Event Everything Will Change-1 2010 info-icon
Answer me! No! Cevap ver! Hayır! The Event Everything Will Change-1 2010 info-icon
<font color= 00FF00>♪ The Event 1x10 ♪ </font> <font color= 00FFFF>Everything Will Change</font> Original Air Date on November 29, 2010 Çeviri; dennydevito & scarface21 Abdullah IŞIK & A. Aziz KARAKAŞ The Event Everything Will Change-1 2010 info-icon
According to his doctors, Doktorlarının dediğine göre Başkan Yardımcısı uyanmış ve kendindeymiş. The Event Everything Will Change-1 2010 info-icon
He should have no trouble answering questions. Sorulara cevap verebilecek haldedir. The Event Everything Will Change-1 2010 info-icon
Soon as Jarvis identifies the man behind Jarvis suikast girişiminin ardındaki kişiyi söyler söylemez... The Event Everything Will Change-1 2010 info-icon
You can imagine our relief İyi olduğunu duyunca... The Event Everything Will Change-1 2010 info-icon
when we heard you were okay. ...nasıl rahatladığımızı tahmin edebilirsin. The Event Everything Will Change-1 2010 info-icon
Erika, could we have a moment Erika, Başkan Yardımcısı'yla... The Event Everything Will Change-1 2010 info-icon
with the Vice President? ...bizi başbaşa bırakabilir misin? The Event Everything Will Change-1 2010 info-icon
All right, let's get on with this. Pekala, asıl konumuza dönelim. The Event Everything Will Change-1 2010 info-icon
First, I want the name. İlk önce, isim duymak istiyorum. The Event Everything Will Change-1 2010 info-icon
I'm sorry. Who are you talking about? Affedersin. Kimden bahsediyorsun? The Event Everything Will Change-1 2010 info-icon
I'm talking about the man Seni öldürme teşebbüsünden önce... The Event Everything Will Change-1 2010 info-icon
you were about to identify before the attempt on your life, ...kimliğini söylemek üzere olduğun adamdan bahsediyorum. The Event Everything Will Change-1 2010 info-icon
who wanted me dead. Beni öldürmek isteyen adamdan. The Event Everything Will Change-1 2010 info-icon
I don't know what you're talking about. Ne bahsettiğini anlamadım. The Event Everything Will Change-1 2010 info-icon
What the hell are you doing, Ray? Ne saçmalıyorsun, Ray? The Event Everything Will Change-1 2010 info-icon
Doctor said I might have suffered some memory loss Doktor travma yüzünden bazı şeyleri hatırlamayabileceğimi söylemişti. The Event Everything Will Change-1 2010 info-icon
I don't know how this man Bu adamın sana nasıl ulaştığını bilmiyorum, Ray. The Event Everything Will Change-1 2010 info-icon
But let me tell you how it is. Ama sana şunu söyleyeyim. The Event Everything Will Change-1 2010 info-icon
You're gonna give me the name or I will make it Ya bana bir isim verirsin... The Event Everything Will Change-1 2010 info-icon
Let me ask you a question, Mr. President. Size bir şey sorayım, Sayın Başkan. The Event Everything Will Change-1 2010 info-icon
What do you think will happen when the public finds out Halk Inostranka'daki mahkumları ve onlarla ilgili gerçeği örtbas ettiğinizi öğrenirse... The Event Everything Will Change-1 2010 info-icon
and went along with the cover up? ...neler olacak sanıyorsunuz? The Event Everything Will Change-1 2010 info-icon
That you are part of one of the greatest conspiracies Tarihimizin en büyük komplolarından birinin parçasını olduğunuzu bilseler? The Event Everything Will Change-1 2010 info-icon
You'll be eviscerated by the press Basın ve kendi kongre üyeleriniz canınıza okur. The Event Everything Will Change-1 2010 info-icon
You know, I'm not as smooth as you. Biliyorsun ki senin kadar başarılı değilim. The Event Everything Will Change-1 2010 info-icon
I don't have an Ivy league diploma Bende Harward diploması ya da sendeki karizma yok. The Event Everything Will Change-1 2010 info-icon
but I will give you a piece of advice anyway... Yine de bir büyüğün olarak sana tavsiye vereyim. The Event Everything Will Change-1 2010 info-icon
You think you're at the top of this game? Kendini bu oyunun şahı sanıyorsun? The Event Everything Will Change-1 2010 info-icon
The truth is you're just as much a bit player as I am. İşin gerçeği ise sen de benim gibi bir piyonsun. The Event Everything Will Change-1 2010 info-icon
Vulnerable to any number of people Gücü, parası ve seni tahtından indirme arzusu olan... The Event Everything Will Change-1 2010 info-icon
Well, I'm not going down. Benim tahttan inmeye niyetim yok. The Event Everything Will Change-1 2010 info-icon
I am the Vice President of the United States Ben Birleşik Devletleri'n Başkan Yardımcısı'yım... The Event Everything Will Change-1 2010 info-icon
and that's the way it's going to stay. ...ve öyle de kalacağım. The Event Everything Will Change-1 2010 info-icon
This isn't over. Burada bitmedi. The Event Everything Will Change-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 163076
  • 163077
  • 163078
  • 163079
  • 163080
  • 163081
  • 163082
  • 163083
  • 163084
  • 163085
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact