Search
English Turkish Sentence Translations Page 163081
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| Copy that, unit 7. | Anlaşıldı, Birim 7. | The Event A Matter of Life and Death-3 | 2010 | |
| And she shot one of her captors in self defence. | Kendini savunurken kaçıranlardan birini vurmuş. | The Event A Matter of Life and Death-3 | 2010 | |
| I'm... I'm okay. I'm safe. | Ben iyiyim. Güvendeyim. | The Event A Matter of Life and Death-3 | 2010 | |
| I'm... I'm in this police station. | Polis merkezindeyim. | The Event A Matter of Life and Death-3 | 2010 | |
| In, uh, in this... in this town. | Bu şehirdeyim. | The Event A Matter of Life and Death-3 | 2010 | |
| I got away, and I... | Kurtuldum, ama... | The Event A Matter of Life and Death-3 | 2010 | |
| Mom, weren't you goanna show me that thing? | Anne, bana şu şeyi göstermeyecek miydin? | The Event A Matter of Life and Death-3 | 2010 | |
| I've got something I think you're goanna like. | Sanırım bende hoşlanacağın bir şey var. | The Event A Matter of Life and Death-3 | 2010 | |
| Uh, I... I like to think so. | Sanırım öyleyim. | The Event A Matter of Life and Death-3 | 2010 | |
| Otherwise, I'm not sure how we're goanna find him. | Yoksa onu nasıl bulacağımızı bilmiyorum. | The Event A Matter of Life and Death-3 | 2010 | |
| I hope you're calling with good news. | Umarım iyi haberlerin vardır. | The Event A Matter of Life and Death-3 | 2010 | |
| Previously on "The Event"... | The Event'de daha önce... | The Event A Matter of Life and Death-4 | 2010 | |
| into the presidental compound? | ...seni kim zorluyordu? | The Event A Matter of Life and Death-4 | 2010 | |
| He said "people will die. " | "İnsanlar ölecek" dedi. | The Event A Matter of Life and Death-4 | 2010 | |
| with this... Person. | ...böyle... Bir bayanla. | The Event A Matter of Life and Death-4 | 2010 | |
| Oh... It's fine. | Önemli değil. | The Event A Matter of Life and Death-4 | 2010 | |
| Sean... Try this. | Sean... bunu dene. | The Event A Matter of Life and Death-4 | 2010 | |
| Well... Thanks. | Teşekkürler. | The Event A Matter of Life and Death-4 | 2010 | |
| Outwardly, they look very much like us, | Dış görünüş olarak, bizim gibi insanlar... | The Event Everything Will Change-1 | 2010 | |
| but they age at a much slower rate than we do. | ...ama bizden çok daha yavaş yaşlanıyorlar. | The Event Everything Will Change-1 | 2010 | |
| I'll deal with him as I see fit. | Onunla kendim hesaplaşırım. | The Event Everything Will Change-1 | 2010 | |
| But you can prove your loyalty. | Ama sadakatini ispatlayabilirsin. | The Event Everything Will Change-1 | 2010 | |
| This whole time, I've had a traitor in my own house. | Bu kadar zamandır koynumda bir yılan beslemişim. | The Event Everything Will Change-1 | 2010 | |
| I'm coming to turn myself in. | Teslim olmaya geliyorum. | The Event Everything Will Change-1 | 2010 | |
| The attack in Coral Gables on me, it was you? | Coral Gables'da bana yapılan saldırının arkasındaki sen miydin? | The Event Everything Will Change-1 | 2010 | |
| I was manipulated by a very powerful man. | Çok güçlü bir adam tarafından kandırıldım. | The Event Everything Will Change-1 | 2010 | |
| It was go! | O... | The Event Everything Will Change-1 | 2010 | |
| Someone came to the house. | Eve biri geldi. | The Event Everything Will Change-1 | 2010 | |
| They said no matter where we go | Nereye gidersek gidelim... | The Event Everything Will Change-1 | 2010 | |
| or what we do, they'd find us. | ...ya da ne yaparsak yapalım bize bulacaklarını söyledi. | The Event Everything Will Change-1 | 2010 | |
| It wasn't supposed to happen like this. | Böyle olmamalıydı. | The Event Everything Will Change-1 | 2010 | |
| You think about our children. | Çocuklarımızı düşün. | The Event Everything Will Change-1 | 2010 | |
| Abby, tell me about the place where they kept you. | Abby, bana sizi tuttukları yerden bahset. | The Event Everything Will Change-1 | 2010 | |
| It was like a hospital, | Hastane gibi bir yerdi... | The Event Everything Will Change-1 | 2010 | |
| but not for regular people. | ...ama sıradan insanlar için değildi. | The Event Everything Will Change-1 | 2010 | |
| No, I need you to leave. Wait, wait, wait. | Hayır, hemen gitmeniz gerek. Bekle, bekle. | The Event Everything Will Change-1 | 2010 | |
| You leave now or I'm calling the police. | Ya şimdi gidersiniz ya da polisi ararım. | The Event Everything Will Change-1 | 2010 | |
| Watch out! We got to go now! | Dikkat et. Gitmeliyiz. | The Event Everything Will Change-1 | 2010 | |
| Through here! | Bu taraftan! | The Event Everything Will Change-1 | 2010 | |
| I don't think he was here for Abby. | Abby için geldiğini sanmıyorum. | The Event Everything Will Change-1 | 2010 | |
| He was here for you. | Senin için gelmiş. | The Event Everything Will Change-1 | 2010 | |
| Sean, why would he be after me? | Sean, neden benim peşimde ki? | The Event Everything Will Change-1 | 2010 | |
| How'd they even find us? | Üstelik bizi nasıl buldular? | The Event Everything Will Change-1 | 2010 | |
| Agent Collier's line might have been tapped. | Ajan Collier'in telefonunu dinlemiş olmalılar. | The Event Everything Will Change-1 | 2010 | |
| So there's no wallet. No I.D. | Cüzdan ve kimlik yok. | The Event Everything Will Change-1 | 2010 | |
| Just this... And, uh... | Sadece bu... | The Event Everything Will Change-1 | 2010 | |
| And this. | ...ve bu var. | The Event Everything Will Change-1 | 2010 | |
| Abby said that she and the girls | Abby kendilerine ilaç enjekte edildiğini söylemişti. | The Event Everything Will Change-1 | 2010 | |
| You saw what they did to her. | Ona ne yaptıklarını gördün. | The Event Everything Will Change-1 | 2010 | |
| Oh, my God. What's going on? | Aman Tanrım. Bu da ne? | The Event Everything Will Change-1 | 2010 | |
| I don't know, but I've had enough. | Bilmiyorum ama canıma tak etti. | The Event Everything Will Change-1 | 2010 | |
| I don't know who the hell you are | Herkim olduğunu ya da seni kimin yolladığını bilmiyorum... | The Event Everything Will Change-1 | 2010 | |
| Answer me. | Konuş. | The Event Everything Will Change-1 | 2010 | |
| Answer me! | Konuş dedim! | The Event Everything Will Change-1 | 2010 | |
| You're not gonna shoot me. | Beni vuramazsın. | The Event Everything Will Change-1 | 2010 | |
| Not like this. | En azından böyle değil. | The Event Everything Will Change-1 | 2010 | |
| In cold blood. | Gözünü kırpmadan. | The Event Everything Will Change-1 | 2010 | |
| You won't do it. | Vurmayacaksın. | The Event Everything Will Change-1 | 2010 | |
| Leila, hand me the syringe. | Leila, şırıngayı ver. | The Event Everything Will Change-1 | 2010 | |
| What? | Ne? Şırıngayı ver. | The Event Everything Will Change-1 | 2010 | |
| Hey, no. You don't know. | Olmaz. Olacakları bilmiyorsun. | The Event Everything Will Change-1 | 2010 | |
| Is this what you inject the little girls with? | O kızlara da böyle mi yapıyordunuz? | The Event Everything Will Change-1 | 2010 | |
| Hey. Why do you have her picture? | Dur. Onun fotoğrafı sende ne arıyor? | The Event Everything Will Change-1 | 2010 | |
| No! And where is her sister! | Hayır! Kardeşi nerede! | The Event Everything Will Change-1 | 2010 | |
| Answer me! No! | Cevap ver! Hayır! | The Event Everything Will Change-1 | 2010 | |
| <font color= 00FF00>♪ The Event 1x10 ♪ </font> <font color= 00FFFF>Everything Will Change</font> Original Air Date on November 29, 2010 | Çeviri; dennydevito & scarface21 Abdullah IŞIK & A. Aziz KARAKAŞ | The Event Everything Will Change-1 | 2010 | |
| According to his doctors, | Doktorlarının dediğine göre Başkan Yardımcısı uyanmış ve kendindeymiş. | The Event Everything Will Change-1 | 2010 | |
| He should have no trouble answering questions. | Sorulara cevap verebilecek haldedir. | The Event Everything Will Change-1 | 2010 | |
| Soon as Jarvis identifies the man behind | Jarvis suikast girişiminin ardındaki kişiyi söyler söylemez... | The Event Everything Will Change-1 | 2010 | |
| You can imagine our relief | İyi olduğunu duyunca... | The Event Everything Will Change-1 | 2010 | |
| when we heard you were okay. | ...nasıl rahatladığımızı tahmin edebilirsin. | The Event Everything Will Change-1 | 2010 | |
| Erika, could we have a moment | Erika, Başkan Yardımcısı'yla... | The Event Everything Will Change-1 | 2010 | |
| with the Vice President? | ...bizi başbaşa bırakabilir misin? | The Event Everything Will Change-1 | 2010 | |
| All right, let's get on with this. | Pekala, asıl konumuza dönelim. | The Event Everything Will Change-1 | 2010 | |
| First, I want the name. | İlk önce, isim duymak istiyorum. | The Event Everything Will Change-1 | 2010 | |
| I'm sorry. Who are you talking about? | Affedersin. Kimden bahsediyorsun? | The Event Everything Will Change-1 | 2010 | |
| I'm talking about the man | Seni öldürme teşebbüsünden önce... | The Event Everything Will Change-1 | 2010 | |
| you were about to identify before the attempt on your life, | ...kimliğini söylemek üzere olduğun adamdan bahsediyorum. | The Event Everything Will Change-1 | 2010 | |
| who wanted me dead. | Beni öldürmek isteyen adamdan. | The Event Everything Will Change-1 | 2010 | |
| I don't know what you're talking about. | Ne bahsettiğini anlamadım. | The Event Everything Will Change-1 | 2010 | |
| What the hell are you doing, Ray? | Ne saçmalıyorsun, Ray? | The Event Everything Will Change-1 | 2010 | |
| Doctor said I might have suffered some memory loss | Doktor travma yüzünden bazı şeyleri hatırlamayabileceğimi söylemişti. | The Event Everything Will Change-1 | 2010 | |
| I don't know how this man | Bu adamın sana nasıl ulaştığını bilmiyorum, Ray. | The Event Everything Will Change-1 | 2010 | |
| But let me tell you how it is. | Ama sana şunu söyleyeyim. | The Event Everything Will Change-1 | 2010 | |
| You're gonna give me the name or I will make it | Ya bana bir isim verirsin... | The Event Everything Will Change-1 | 2010 | |
| Let me ask you a question, Mr. President. | Size bir şey sorayım, Sayın Başkan. | The Event Everything Will Change-1 | 2010 | |
| What do you think will happen when the public finds out | Halk Inostranka'daki mahkumları ve onlarla ilgili gerçeği örtbas ettiğinizi öğrenirse... | The Event Everything Will Change-1 | 2010 | |
| and went along with the cover up? | ...neler olacak sanıyorsunuz? | The Event Everything Will Change-1 | 2010 | |
| That you are part of one of the greatest conspiracies | Tarihimizin en büyük komplolarından birinin parçasını olduğunuzu bilseler? | The Event Everything Will Change-1 | 2010 | |
| You'll be eviscerated by the press | Basın ve kendi kongre üyeleriniz canınıza okur. | The Event Everything Will Change-1 | 2010 | |
| You know, I'm not as smooth as you. | Biliyorsun ki senin kadar başarılı değilim. | The Event Everything Will Change-1 | 2010 | |
| I don't have an Ivy league diploma | Bende Harward diploması ya da sendeki karizma yok. | The Event Everything Will Change-1 | 2010 | |
| but I will give you a piece of advice anyway... | Yine de bir büyüğün olarak sana tavsiye vereyim. | The Event Everything Will Change-1 | 2010 | |
| You think you're at the top of this game? | Kendini bu oyunun şahı sanıyorsun? | The Event Everything Will Change-1 | 2010 | |
| The truth is you're just as much a bit player as I am. | İşin gerçeği ise sen de benim gibi bir piyonsun. | The Event Everything Will Change-1 | 2010 | |
| Vulnerable to any number of people | Gücü, parası ve seni tahtından indirme arzusu olan... | The Event Everything Will Change-1 | 2010 | |
| Well, I'm not going down. | Benim tahttan inmeye niyetim yok. | The Event Everything Will Change-1 | 2010 | |
| I am the Vice President of the United States | Ben Birleşik Devletleri'n Başkan Yardımcısı'yım... | The Event Everything Will Change-1 | 2010 | |
| and that's the way it's going to stay. | ...ve öyle de kalacağım. | The Event Everything Will Change-1 | 2010 | |
| This isn't over. | Burada bitmedi. | The Event Everything Will Change-1 | 2010 |