• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 163036

English Turkish Film Name Film Year Details
l can stay tonight. Bu gece kalabilirim. The English Patient-2 1996 info-icon
Madox knows l think. Sanırım Madox biliyor. The English Patient-2 1996 info-icon
He keeps talking about Anna Karenina now. Sürekli Anna Karenina'dan bahsediyor. The English Patient-2 1996 info-icon
l think it's his idea of a man to man chat. Sanırım erkek erkeğe konuşmak istiyor. The English Patient-2 1996 info-icon
Well, it's my idea of a man to man chat. Bence de öyle olması gerekiyor. The English Patient-2 1996 info-icon
This is a different world is what l tell myself. Bu benim için farklı bir dünya. The English Patient-2 1996 info-icon
A different life. Farklı bir yaşam. The English Patient-2 1996 info-icon
And here l'm a different wife. Ve ben burada farklı bir eşim. The English Patient-2 1996 info-icon
Here you are a different wife. Burada farklı bir kadın. The English Patient-2 1996 info-icon
Oh, they're darling. What are they? Thimbles? Bunlar. Nedir bunlar? Yüksük mü? The English Patient-2 1996 info-icon
Yes, and they're quite old. Evet, bayağı eskiler. The English Patient-2 1996 info-icon
lt's full of saffron. O safranla dolu. The English Patient-2 1996 info-icon
Just in csse you think l'm going to give it to you to encourage your sewing. Dikiş dikmeye teşvik etmek için verdiğimi düşüneceksen sana alabilirim. The English Patient-2 1996 info-icon
l don't care to bargain. Pazarlık etmek istemiyorum. The English Patient-2 1996 info-icon
That day, did you follow me to the market? O gün, beni pazar yerine kadar takip ettin mi? The English Patient-2 1996 info-icon
Shall we be all right? Her şey yoluna girecek mi? The English Patient-2 1996 info-icon
Oh, dear. Canım. Canırm. The English Patient-2 1996 info-icon
Thought you'd never wake up. What? Hiç uyanmayacaksın sandım. Ne? The English Patient-2 1996 info-icon
Where did you find that? l liberated it. Onu nereden buldun? Onu çaldım. The English Patient-2 1996 info-icon
l think that's called looting. No one should own music. The real question ish Sanırım buna yağmalamak deniyor. Kimse müziği sahiplenmemelidir. Asıl soru; The English Patient-2 1996 info-icon
Who wrote the song? lrving Berlin. Şarkıyı kim yazdı? Irving Berlin. Şarkıyı kim yazdı? lrving Berlin. The English Patient-2 1996 info-icon
Foorr??? Tooyhh Hhaaamtt. Ne için? Silindir Şapka. The English Patient-2 1996 info-icon
ls there a song you don't know? Senin bilmediğin bir şarkı var mı? The English Patient-2 1996 info-icon
Nope. He sings all the time. Hayır. O hep şarkı söyler. The English Patient-2 1996 info-icon
Good morning. Did you know that? You're always singing. Günaydın. Biliyor musun? Sen hep şarkı söylüyorsun. The English Patient-2 1996 info-icon
l've been told before. Bunu daha önce söylemişlerdi. The English Patient-2 1996 info-icon
Kip's another one. Başka bir tane söylesene. The English Patient-2 1996 info-icon
Good mornin', Miss. Hello. Günaydın bayan. Merhaba. The English Patient-2 1996 info-icon
l haven't forgotten. Bunu unutmadım. The English Patient-2 1996 info-icon
l thought you were very, very tall. Senin çok, çok uzun boylu olduğunu düşünmüştüm. The English Patient-2 1996 info-icon
You seemed so big and... giant. Çok büyük hatta... dev gibi görünüyordun. The English Patient-2 1996 info-icon
l felt like a child who can't keep her balance. Dengeyi tutturamayan bir çocuk gibi hissettim. The English Patient-2 1996 info-icon
A toddler. A toddler. Yürümeye yeni başlayan bir çocuk. Yürümeye yeni başlayan bir çocuk. The English Patient-2 1996 info-icon
My hair wss long at some point. Benim saçlarım da bir zamanlar uzundu. The English Patient-2 1996 info-icon
l've forgotten what a nuisance it is to wssh. Yıkamanın nasıl bir baş belası olduğunu unutmuşum. The English Patient-2 1996 info-icon
Try this. l found a great jar of it. Bunu dene. Harika bir kavanoz buldum. The English Patient-2 1996 info-icon
Olive oil. Zeytinyağı. The English Patient-2 1996 info-icon
ls this for my hair? Bu saçlarım için mi? The English Patient-2 1996 info-icon
Yes, for your hair. Evet, saçların için. The English Patient-2 1996 info-icon
There wss a general who wore a patch... Harika gözlerine bir bez parçası bağlayan... The English Patient-2 1996 info-icon
over a perfectly good eye. ...bir general vardı. The English Patient-2 1996 info-icon
The men fought harder for him. Adamları onun için savaşırlardı. The English Patient-2 1996 info-icon
Sometimes l think l could get up and dance. Bazen kalkıp dans edebilecekmişim gibi geliyor. Bazen kalkıp dansedebilecekmişim gibi geliyor. The English Patient-2 1996 info-icon
What's under your mittens? Eldivenlerinin altında ne var? The English Patient-2 1996 info-icon
l'll see you tonight? Bu gece görüşecek miyiz? The English Patient-2 1996 info-icon
Look, Moose, we need you to stay in Tobruk. Dinle Moose, Tobruk'ta kalman gerekiyor. The English Patient-2 1996 info-icon
l know it's a bit of a short straw but Jerry's got our maps, you know. Fazla şansımız olmadığını biliyorum. Fakat sen de biliyorsun ki haritalarımızı Jerry aldı. The English Patient-2 1996 info-icon
And now they're getting their spies into Cairo using our maps. Ve şimdi de Kahire'ye ajan gönderip haritalarımızı kullanıyorlar. The English Patient-2 1996 info-icon
They'll get Rommel into Cairo using our maps. Haritalarımızı kullanarak Rommel'i Kahire'ye getirecekler. The English Patient-2 1996 info-icon
The whole of the desert's like a bloody bus route, and we gave it to 'em! Çölün tamamı kanlı bir otobüs yolu gibi, ve biz de bunu onlara verdik Çölün tamamı kanlı bir otobüs yolu gibi, ve biz de bunu onlara verdik! The English Patient-2 1996 info-icon
Any foreigner who turned uph Gelen her yabancıya: Gelen her yabancıya The English Patient-2 1996 info-icon
''Welcome to the Royal Geographic. Take our maps.'' “Kraliyet Araştırmasına hoşgeldiniz. Haritalarımız alın” dedik. ''Kraliyet Araştırmasına hoşgeldiniz. Haritalarımız alın'' dedik. The English Patient-2 1996 info-icon
Our Madox went mad you know. Madox deliye döndü biliyorsun. The English Patient-2 1996 info-icon
Did you know Peter Madox? Yeah. Peter Madox'u tanıyor muydun? Evet. The English Patient-2 1996 info-icon
Magnificent explorer. Thanks, Aicha. Harika bir araştırmacı. Teşekkürler Aicha. The English Patient-2 1996 info-icon
And after he found out he'd been betrayed by Almssy. Ve daha sonra da Almasy ile aldatıldığını öğrendi. The English Patient-2 1996 info-icon
His best friend. En yakın dostu. The English Patient-2 1996 info-icon
Absolutely destroyed the poor sot. Bu o zavallı ayyaşı mahvetti. The English Patient-2 1996 info-icon
Hey, Commandant stay in line! Emrediyorum sıraya girin Emrediyorum sıraya girin! The English Patient-2 1996 info-icon
Hello, little Tommy. Little baby, hello. Merhaba küçük Tommy. Küçük bebek, merhaba.. The English Patient-2 1996 info-icon
Recognize him? British friend? No. Onu tanıdınız mı? İngiliz arkadaşınız mı? Hayır. The English Patient-2 1996 info-icon
Get up! No! Kalk Hayır Kalk! Hayır! The English Patient-2 1996 info-icon
Get up at once! Derhal ayağa kalk Derhal ayağa kalk! The English Patient-2 1996 info-icon
No, l don't have a boyfriend. Hayır, erkek arkadaşım yok. The English Patient-2 1996 info-icon
l don't know anybody! Ben kimseyi tanımıyorum Ben kimseyi tanımıyorum! The English Patient-2 1996 info-icon
Halt! Dur Dur! The English Patient-2 1996 info-icon
No! No! Hayır Hayır Hayır! Hayır! The English Patient-2 1996 info-icon
David Caravaggio. David Caravaggio. The English Patient-2 1996 info-icon
No. This wss taken in Cairo at British headquarters. Hayır. Bu Kahire'deki İngiliz Karargah'ında çekilmiş. The English Patient-2 1996 info-icon
July '41. Temmuz 1941'de. The English Patient-2 1996 info-icon
And so wss this. Ve bu da öyle. The English Patient-2 1996 info-icon
August '41. And this. Ağustos 1941. Bu da. The English Patient-2 1996 info-icon
February '42. Şubat 1942. The English Patient-2 1996 info-icon
l wss buying or selling something. l've been to Cairo many times. Bir şey alıyor ya da bir şey satıyordum. Kahire'ye bir çok defa gittim. The English Patient-2 1996 info-icon
You are a Canadian spy working for the Allies. Sen Müttefikler için çalışan Kanadalı bir casussun. The English Patient-2 1996 info-icon
Code nameh Moose. Kod adı : Moose. Kod adı Moose. The English Patient-2 1996 info-icon
Jah? Evet? The English Patient-2 1996 info-icon
CCCCaaamnn yyynoouuu geeeutt rmmeeeu aaam dddooccttoorr??? l'rmm ssssicckkk. Bana doktor çağırabilir misiniz? Hastayım. The English Patient-2 1996 info-icon
l'm leaking blood! Kan kaybediyorum. The English Patient-2 1996 info-icon
You want a doctor? Doktor mu istiyorsun? The English Patient-2 1996 info-icon
l've been sskin' for weeks, months... Bunu haftalardır, aylardır istiyorum. The English Patient-2 1996 info-icon
We don't have a doctor. Doktorumuz yok. The English Patient-2 1996 info-icon
But we do have a nurse. Fakat hemşiremiz var. The English Patient-2 1996 info-icon
Sure, great. A nurse would be great. Peki, harika. Bir hemşire çok iyi olur. The English Patient-2 1996 info-icon
Look, give me something. A name, a code. Dinle, bana bir şey söyle. Bir isim, bir kod. The English Patient-2 1996 info-icon
So we can all get out of this room. Böylece hepimiz bu odadan dışarı çıkabiliriz. The English Patient-2 1996 info-icon
l can't think in this heat. Bu sıcaklıkta bunu düşünemem. The English Patient-2 1996 info-icon
lt's too hot. l slept with a girl. Çok sıcak. Ben bir kızla yattım. The English Patient-2 1996 info-icon
l've got a wife in Tripoli. Tripoli'de bir karım var. The English Patient-2 1996 info-icon
A girl comes up and points at you, you only see trouble. Bir kız sana gelir ve tek yaptığı başını derde sokmaktır. The English Patient-2 1996 info-icon
Firreeeuk Ateş Ateş! The English Patient-2 1996 info-icon
l'll tell you what l'm going to do. Sana ne yapacağımı söyleyeceğim. The English Patient-2 1996 info-icon
This is your nurse by the way. Bu arada bu da hemşireniz. The English Patient-2 1996 info-icon
She's Muslim, so she'll understand all of this. O bir Müslüman, bunlardan anlar. The English Patient-2 1996 info-icon
What's the punishment for adultery? Let's leave it at that. Zinanın cezası nedir? Bunu burada bırakalım. The English Patient-2 1996 info-icon
You're married and you were fucking another woman, so that's, uh... Evlisin ve başka bir kadınla beraber oluyorsun, yani bu... The English Patient-2 1996 info-icon
ls it the hands that are cut off? Eller mi kesiliyordu? The English Patient-2 1996 info-icon
Or is that for stealing? Does anyone know? Yoksa bu hırsızlık için miydi? Bilen biri var mı? The English Patient-2 1996 info-icon
Well, you must know. You were brought up in Libya, yes? Senin bilmen gerekiyor. Libya'da büyüdün değil mi? The English Patient-2 1996 info-icon
Don't cut me. Or wss it Toronto? Ellerimi kesmeyin. Yoksa Toronto muydu? The English Patient-2 1996 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 163031
  • 163032
  • 163033
  • 163034
  • 163035
  • 163036
  • 163037
  • 163038
  • 163039
  • 163040
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact